From 3bbd8bd1c37182aa2540588bd35eb72375bb4a48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Inaki Larranaga Murgoitio Date: Tue, 20 Oct 2015 10:03:39 +0200 Subject: Updated Basque language --- po/eu.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 105 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5aacbb2906..37f8d49537 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004 - 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-18\n" +"Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-14 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-20 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:16+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque >\n" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1455 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6320 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1458 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:942 ../gtk/gtkmessagedialog.c:955 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:543 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:763 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 @@ -2161,8 +2161,8 @@ msgstr "_Kopiatu" msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: ../gtk/gtkentry.c:9648 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 ../gtk/gtklabel.c:6624 +#: ../gtk/gtkentry.c:9648 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1459 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257 ../gtk/gtklabel.c:6624 #: ../gtk/gtktextview.c:9394 msgid "_Delete" msgstr "E_zabatu" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Blok.maius. aktibatuta dago" msgid "Select a File" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:930 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:926 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2204,8 +2204,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(bat ere ez)" #. Open item is always present -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430 -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1619 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3426 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1596 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" @@ -2342,143 +2342,143 @@ msgstr "'.' karaktere batekin hasten diren karpeta-izenak ezkutukoak dira" msgid "File names starting with a “.” are hidden" msgstr "'.' karaktere batekin hasten diren fitxategi-izenak ezkutukoak dira" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1451 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1454 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Ziur zaude '%s' betirako ezabatzea nahi duzula?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1454 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1588 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1591 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1900 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1903 msgid "Could not select file" msgstr "Ezin izan da fitxategia hautatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2249 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 msgid "_Visit File" msgstr "_Bisitatu fitxategia" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2250 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Ireki fitxategi-kudeatzailearekin" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2251 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 msgid "_Copy Location" msgstr "Kopiatu _helbidea" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Gehitu laster-markei" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2468 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2464 msgid "_Rename" msgstr "_Aldatu izena" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Bota zakarrontzira" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2259 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Erakutsi fitxategi _ezkutuak" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2260 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2263 msgid "Show _Size Column" msgstr "Erakutsi zutabearen _tamaina" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2264 msgid "Show _Time" msgstr "Erakutsi _ordua" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2265 msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "_Ordenatu karpetak fitxategiak baino lehen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2574 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2577 msgid "Location" msgstr "Kokalekua" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2663 msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3281 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3284 msgid "Searching" msgstr "Bilaketa" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3286 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3300 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3289 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3303 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Hemen bilatzen: %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3310 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3313 msgid "Enter location" msgstr "Sartu kokalekua" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3312 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3315 msgid "Enter location or URL" msgstr "Sartu kokalekua edo URLa" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4350 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7243 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4353 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7246 msgid "Modified" msgstr "Aldatua" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4628 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4631 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en edukia irakurri" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4632 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4635 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Ezin izan da karpetaren edukia irakurri" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4753 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4756 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4755 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4801 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4762 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4767 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770 msgid "%-e %b" msgstr "%b %e" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4771 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4774 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y %b %e" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1586 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5007 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1586 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5043 ../gtk/gtkplacessidebar.c:915 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5046 ../gtk/gtkplacessidebar.c:911 msgid "Home" msgstr "karpeta nagusia" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5536 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5539 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6313 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6316 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "'%s' izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6316 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6319 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2486,19 +2486,19 @@ msgstr "" "'%s'(e)n badago fitxategia lehendik. Hau ordeztean bere eduki guztia " "gainidatziko da." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6321 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6324 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Ordeztu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6531 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6534 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Ez daukazu atzipenik zehaztutako karpetara." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7154 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7157 msgid "Could not start the search process" msgstr "Ezin izan da bilaketako prozesua abiarazi" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7155 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7158 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "" "Programak ezin izan du indexatzaile daemonarekin konexiorik sortu. Ziurtatu " "exekutatzen ari dela." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7167 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7170 msgid "Could not send the search request" msgstr "Ezin izan da bilaketako eskaera bidali" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7460 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7463 msgid "Accessed" msgstr "Atzituta" @@ -2886,244 +2886,244 @@ msgstr "Prestatu orrialdea" msgid "File System Root" msgstr "Erroko fitxategi-sistema" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:904 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:900 msgid "Recent" msgstr "Duela gutxi erabilita" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:906 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:902 msgid "Recent files" msgstr "Azken fitxategiak" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:917 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:913 msgid "Open your personal folder" msgstr "Ireki zure karpeta pertsonala" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:932 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:928 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Ireki mahaigaineko edukia karpeta batean" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:946 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:942 msgid "Enter Location" msgstr "Sartu kokalekua" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:948 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:944 msgid "Manually enter a location" msgstr "Sartu kokalekua eskuz" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:959 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:955 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:961 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 msgid "Open the trash" msgstr "Ireki zakarrontzia" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1030 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1058 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1265 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1026 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1054 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1261 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Muntatu eta ireki '%s'" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1145 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1141 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Ireki fitxategi-sistemako edukia" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1229 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1225 msgid "New bookmark" msgstr "Laster-marka berria" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1231 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1227 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Gehitu laster-marka berria" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1244 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1240 msgid "Connect to Server" msgstr "Konektatu zerbitzarira" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1246 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1242 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Konektatu sareko zerbitzariaren helbidera" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1308 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1304 msgid "Other Locations" msgstr "Beste kokalekuak" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1309 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1305 msgid "Show other locations" msgstr "Erakutsi beste kokalekuak" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2099 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3450 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2095 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3446 msgid "_Start" msgstr "_Abiatu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3451 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2096 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3447 msgid "_Stop" msgstr "_Gelditu" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2107 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2103 msgid "_Power On" msgstr "_Itzali" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2108 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2104 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Kendu unitatea modu seguruan" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2112 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2108 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Konektatu unitatea" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2113 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2109 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Deskonektatu unitatea" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2117 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2113 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Abiatu disko anitzeko gailua" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2118 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Gelditu disko anitzeko gailua" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2123 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Desblokeatu gailua" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2124 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2120 msgid "_Lock Device" msgstr "_Blokeatu gailua" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2162 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3198 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2158 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3194 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Ezin da '%s' abiarazi" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2192 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2188 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Ezin da '%s' atzitu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2393 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2389 msgid "This name is already taken" msgstr "Izen hori jadanik erabilita dago" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2462 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2458 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2662 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2658 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Ezin da '%s' desmuntatu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2915 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2911 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Ezin da '%s' gelditu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2944 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2940 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Ezin da '%s' egotzi" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2973 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3002 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2969 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2998 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ezin da '%s' egotzi" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3150 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3146 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Ezin da euskarri aldakorren '%s' berreskuratu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3433 ../gtk/gtkplacesview.c:1629 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3429 ../gtk/gtkplacesview.c:1606 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ireki _fitxa berrian" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3436 ../gtk/gtkplacesview.c:1640 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3432 ../gtk/gtkplacesview.c:1617 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ireki _leiho berrian" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3440 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3436 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Gehitu laster-marka" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3441 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3437 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3442 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3438 msgid "Rename…" msgstr "Aldatu izena…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3446 ../gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3442 ../gtk/gtkplacesview.c:1651 msgid "_Mount" msgstr "_Muntatu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3447 ../gtk/gtkplacesview.c:1664 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3443 ../gtk/gtkplacesview.c:1641 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmuntatu" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3448 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3444 msgid "_Eject" msgstr "_Egotzi" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3449 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3445 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detektatu euskarria" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3898 ../gtk/gtkplacesview.c:1072 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3894 ../gtk/gtkplacesview.c:1049 msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:900 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:877 msgid "Searching for network locations" msgstr "Sareko kokalekuak bilatzen" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:907 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:884 msgid "No network locations found" msgstr "Ez da sareko kokalekurik aurkitu" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1182 ../gtk/gtkplacesview.c:1226 -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1277 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1159 ../gtk/gtkplacesview.c:1203 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1254 msgid "Unable to access location" msgstr "Ezin da kokalekua atzitu" #. Restore from Cancel to Connect -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1199 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1176 msgid "Con_nect" msgstr "_Konektatu" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1340 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1317 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Ezin da bolumena desmuntatu" #. Allow to cancel the operation -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1422 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1399 msgid "Cance_l" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1664 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1641 msgid "_Disconnect" msgstr "_Deskonektatu" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1651 msgid "_Connect" msgstr "_Konektatu" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1839 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1816 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Ezin da urruneko zerbitzariaren kokalekua lortu" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1958 ../gtk/gtkplacesview.c:1967 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1953 ../gtk/gtkplacesview.c:1962 msgid "Networks" msgstr "Sareak" -#: ../gtk/gtkplacesview.c:1958 ../gtk/gtkplacesview.c:1967 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1953 ../gtk/gtkplacesview.c:1962 msgid "On This Computer" msgstr "Ordenagailu honetan" -- cgit v1.2.1