From c54219da2485b71fb5d891b89ea4cfab9f727efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Mon, 11 Jan 2010 13:57:21 -0500 Subject: 2.19.3 --- po-properties/te.po | 416 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'po-properties/te.po') diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po index 77f681fb20..3f7413b2f3 100644 --- a/po-properties/te.po +++ b/po-properties/te.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 13:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:24+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "ఫాంటు తీవ్రత" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "తెరపైని ఫాంటుకు తీవ్రత" -#: gdk/gdkwindow.c:486 gdk/gdkwindow.c:487 +#: gdk/gdkwindow.c:495 gdk/gdkwindow.c:496 msgid "Cursor" msgstr "కర్సర్" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను" -#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 +#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "నామము" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము." #: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:501 gtk/gtkmenuitem.c:305 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 msgid "Label" msgstr "లేబుల్" @@ -322,7 +322,7 @@ msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Gప్రతిమ ప్రదర్శించబడుతోంది" #: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618 msgid "Icon Name" msgstr "ప్రతిమ నామము" @@ -821,12 +821,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను కలిగి ఉంటే" -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:522 +#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము" -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:523 +#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528 #: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా" -#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 +#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740 msgid "Inner Border" msgstr "అంతర్గత సరిహద్దు" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "పాఠము" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "గుర్తించు" msgid "Marked up text to render" msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513 msgid "Attributes" msgstr "ఆపాదింపులు" @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ఒక Gdk రంగు వలె ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Editable" msgstr "మార్చదగిన" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" "ఈ పాఠములోని భాష ఒక ISO కోడ్ వలె ఉన్నది. పాఠమును సమర్పించునపుడు పాంగో దీనిని ఒక సూచన వలె " "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:633 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "ఎలిప్సైజ్" @@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr "" "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:653 +#: gtk/gtklabel.c:658 msgid "Width In Characters" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:654 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "మెనూలకు కత్తిరిగీతలను జతచ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "డ్రాప్‌డౌన్‌లు కత్తరింపుగీత మెనూ అంశమును కలగివుండాలా" -#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686 +#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687 msgid "Has Frame" msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "బాణపు పరిమాణము" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "కాంబోపెట్టెలో బాణముయొక్క గరిష్ఠ పరిమాణము" -#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2143,168 +2143,168 @@ msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప్రాంతము చుట్టూ గల సరిహద్దు వెడల్పు" -#: gtk/gtkentry.c:633 +#: gtk/gtkentry.c:634 msgid "Text Buffer" msgstr "పాఠ్యపు బఫర్" -#: gtk/gtkentry.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:635 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "పాఠ్యపు బఫర్ ఆబ్జక్టు ఏదైతే యధార్ధంగా ప్రవేశపు పాఠ్యమును నిల్వవుంచుతుందో" -#: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:596 +#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Cursor Position" msgstr "ములుకు స్థానము" -#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:597 +#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము" -#: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:606 +#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611 msgid "Selection Bound" msgstr "ఎన్నిక హద్దు" -#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:607 +#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము" -#: gtk/gtkentry.c:662 +#: gtk/gtkentry.c:663 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో" -#: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "గరిష్ఠ పొడవు" -#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా" -#: gtk/gtkentry.c:678 +#: gtk/gtkentry.c:679 msgid "Visibility" msgstr "దృగ్గోచరము" -#: gtk/gtkentry.c:679 +#: gtk/gtkentry.c:680 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)" -#: gtk/gtkentry.c:687 +#: gtk/gtkentry.c:688 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలుఅంచు బయటవైపును తొలగించును" -#: gtk/gtkentry.c:695 +#: gtk/gtkentry.c:696 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "పాఠ్యము మరియు చట్రముకు మద్య సరిహద్దు. అంతర్గత-సరిహద్దు శైలి లక్షణంను అతిక్రమించును" -#: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268 +#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 msgid "Invisible character" msgstr "అగోచర అక్షరము" -#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 +#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము" -#: gtk/gtkentry.c:710 +#: gtk/gtkentry.c:711 msgid "Activates default" msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును" -#: gtk/gtkentry.c:711 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)" -#: gtk/gtkentry.c:717 +#: gtk/gtkentry.c:718 msgid "Width in chars" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: gtk/gtkentry.c:718 +#: gtk/gtkentry.c:719 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య" -#: gtk/gtkentry.c:727 +#: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Scroll offset" msgstr "ఆఫ్‌సెట్‌ను జార్చు" -#: gtk/gtkentry.c:728 +#: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య" -#: gtk/gtkentry.c:738 +#: gtk/gtkentry.c:739 msgid "The contents of the entry" msgstr "ప్రవేశ సారము" -#: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X వరుసలోనుండుట" -#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు తిరగవేయబడింది." -#: gtk/gtkentry.c:770 +#: gtk/gtkentry.c:771 msgid "Truncate multiline" msgstr "బహుళవరుసను కుదింపుము" -#: gtk/gtkentry.c:771 +#: gtk/gtkentry.c:772 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "బహుళవరుస అతికింపులను వొకే వరుసకు కుదింపాలా." -#: gtk/gtkentry.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:788 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "has-frame అమర్చినప్పుడు ప్రవేశంచుట్టూ యెటువంటి నీడను చిత్రించాలి" -#: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:655 +#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 msgid "Overwrite mode" msgstr "అతిక్రమించివ్రాయు రీతి" -#: gtk/gtkentry.c:803 +#: gtk/gtkentry.c:804 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "కొత్త పాఠ్యము వున్న పాఠ్యమును అతిక్రమించివ్రాయాలా" -#: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "పాఠ్యము పొడవు" -#: gtk/gtkentry.c:818 +#: gtk/gtkentry.c:819 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "ప్రస్తుతం ప్రవేశంలోవున్న పాఠ్యపు పొడవు" -#: gtk/gtkentry.c:833 +#: gtk/gtkentry.c:834 msgid "Invisible char set" msgstr "అగోచర అక్షర సమితి" -#: gtk/gtkentry.c:834 +#: gtk/gtkentry.c:835 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "అగోచర అక్షరం అమర్చబడినదా లేదా" -#: gtk/gtkentry.c:852 +#: gtk/gtkentry.c:853 msgid "Caps Lock warning" msgstr "కాప్సు లాక్ హెచ్చరిక" -#: gtk/gtkentry.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:854 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "కాప్సులాక్ ఆనైవున్నప్పుడు సంకేతపదము ప్రవేశాలు హెచ్చరికను చూపాలావద్దా" -#: gtk/gtkentry.c:867 +#: gtk/gtkentry.c:868 msgid "Progress Fraction" msgstr "వృద్ది బిన్నము" -#: gtk/gtkentry.c:868 +#: gtk/gtkentry.c:869 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "పూర్తైన మొత్తము పనిలో భాగము" -#: gtk/gtkentry.c:885 +#: gtk/gtkentry.c:886 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "వృద్ది పల్సు అమర్పు" -#: gtk/gtkentry.c:886 +#: gtk/gtkentry.c:887 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2312,191 +2312,191 @@ msgstr "" "gtk_entry_progress_pulse() ప్రతికాల్‌కు వృద్ది బౌన్సింగు బ్లాక్‌ను కదుల్చుటకు మొత్తం ప్రవేశపు " "భిన్నము" -#: gtk/gtkentry.c:902 +#: gtk/gtkentry.c:903 msgid "Primary pixbuf" msgstr "ప్రాధమిక పిక్స్‍‌బఫ్" -#: gtk/gtkentry.c:903 +#: gtk/gtkentry.c:904 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "ప్రవేశము కొరకు ప్రాధమిక పిక్స్‌బఫ్" -#: gtk/gtkentry.c:917 +#: gtk/gtkentry.c:918 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ద్వితీయ పిక్స్‌బఫ్" -#: gtk/gtkentry.c:918 +#: gtk/gtkentry.c:919 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "ప్రవేశము కొరకు రెండవ పిక్స్‌బఫ్" -#: gtk/gtkentry.c:932 +#: gtk/gtkentry.c:933 msgid "Primary stock ID" msgstr "ప్రాధమిక స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkentry.c:933 +#: gtk/gtkentry.c:934 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ కొరకు స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkentry.c:947 +#: gtk/gtkentry.c:948 msgid "Secondary stock ID" msgstr "రెండవ స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkentry.c:948 +#: gtk/gtkentry.c:949 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు స్టాక్ ID" -#: gtk/gtkentry.c:962 +#: gtk/gtkentry.c:963 msgid "Primary icon name" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkentry.c:963 +#: gtk/gtkentry.c:964 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమకొరకు ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkentry.c:977 +#: gtk/gtkentry.c:978 msgid "Secondary icon name" msgstr "రెండవ ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkentry.c:978 +#: gtk/gtkentry.c:979 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkentry.c:992 +#: gtk/gtkentry.c:993 msgid "Primary GIcon" msgstr "ప్రాధమిక Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:993 +#: gtk/gtkentry.c:994 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమకొరకు Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:1007 +#: gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Secondary GIcon" msgstr "రెండవ Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:1008 +#: gtk/gtkentry.c:1009 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమ కొరకు Glcon" -#: gtk/gtkentry.c:1022 +#: gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary storage type" msgstr "ప్రాధమిక నిల్వ రకము" -#: gtk/gtkentry.c:1023 +#: gtk/gtkentry.c:1024 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ కొరకు వుపయోగించబడిన ప్రస్పుటీకరణ" -#: gtk/gtkentry.c:1038 +#: gtk/gtkentry.c:1039 msgid "Secondary storage type" msgstr "రెండవ నిల్వ రకము" -#: gtk/gtkentry.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:1040 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు వుపయోగించుచున్న " -#: gtk/gtkentry.c:1060 +#: gtk/gtkentry.c:1061 msgid "Primary icon activatable" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ క్రియాశీలము చేయబడింది" -#: gtk/gtkentry.c:1061 +#: gtk/gtkentry.c:1062 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ క్రియాశీలమగునదిగా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1081 +#: gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "రెండవ ప్రతిమ క్రియాశీలమగునది" -#: gtk/gtkentry.c:1082 +#: gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "రెండవ ప్రతిమ క్రియాశీలమగునదిగా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1104 +#: gtk/gtkentry.c:1105 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ సున్నితమైంది" -#: gtk/gtkentry.c:1105 +#: gtk/gtkentry.c:1106 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ సున్నితమైనదిగా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1126 +#: gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "రెండవ ప్రతిమ సున్నితమైంది" -#: gtk/gtkentry.c:1127 +#: gtk/gtkentry.c:1128 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "రెండవ ప్రతిమ సున్నితమైనదిగా వుండవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1143 +#: gtk/gtkentry.c:1144 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ టూల్‌టిప్ పాఠ్యము" -#: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180 +#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమపైన టూల్‌టిప్ యొక్క సారములు" -#: gtk/gtkentry.c:1160 +#: gtk/gtkentry.c:1161 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "రెండవ ప్రతిమ టూల్‌టిప్ పాఠ్యము" -#: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199 +#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమపైన టూల్‌టిప్ యొక్క సారములు" -#: gtk/gtkentry.c:1179 +#: gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ టూల్‌టిప్ గుర్తు" -#: gtk/gtkentry.c:1198 +#: gtk/gtkentry.c:1199 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "రెండవ ప్రతిమ టూల్‌టిప్ గుర్తు" -#: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:683 +#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 msgid "IM module" msgstr "IM మాడ్యూల్" -#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ఏ IM మాడ్యూల్ వుపయోగించాలి" -#: gtk/gtkentry.c:1233 +#: gtk/gtkentry.c:1234 msgid "Icon Prelight" msgstr "ప్రతిమ దృగ్గోచరము" -#: gtk/gtkentry.c:1234 +#: gtk/gtkentry.c:1235 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "కొట్టాడుతూవున్నప్పుడు క్రియాశీలమగు ప్రతిమలు దృగ్గోచరమవ్వాలా" -#: gtk/gtkentry.c:1247 +#: gtk/gtkentry.c:1248 msgid "Progress Border" msgstr "వృద్ది హద్దు" -#: gtk/gtkentry.c:1248 +#: gtk/gtkentry.c:1249 msgid "Border around the progress bar" msgstr "వృద్ది పట్టీ చూట్టూ హద్దు" -#: gtk/gtkentry.c:1719 +#: gtk/gtkentry.c:1741 msgid "Border between text and frame." msgstr "పాఠ్యము మరియు చట్రమునకు మధ్యనవున్న సరిహద్దు." -#: gtk/gtkentry.c:1733 +#: gtk/gtkentry.c:1755 msgid "State Hint" msgstr "స్థితి జాడ" -#: gtk/gtkentry.c:1734 +#: gtk/gtkentry.c:1756 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "ఛాయను లేదా బ్యాక్‌గ్రౌండును లేఖిస్తున్నప్పుడు సరైన స్థితిని పంపవలెనా" -#: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:853 +#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858 msgid "Select on focus" msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది" -#: gtk/gtkentry.c:1740 +#: gtk/gtkentry.c:1762 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో" -#: gtk/gtkentry.c:1754 +#: gtk/gtkentry.c:1776 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "సంకేతపదము కిటుకు సమయంముగిసినది" -#: gtk/gtkentry.c:1755 +#: gtk/gtkentry.c:1777 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "మరుగునవున్న ప్రవేశాలలో చివర ప్రవేశపెట్టిన అక్షరం యెంతసేపు చూపబడాలి" @@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr "శిశువు విడ్జట్‌ను బయల్పరు msgid "Text of the expander's label" msgstr "విస్తరింపుకారి యొక్క పాఠ్యము" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:515 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520 msgid "Use markup" msgstr "మార్కప్‌ను వుపయోగించుము" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:516 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యము XML మార్కప్‌ను చేర్చుతుంది. pango_parse_markup()ను చూడండి" @@ -3184,19 +3184,19 @@ msgstr "చర్యా ప్రాంతము చుట్టూరా హద msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శించబడు తెర" -#: gtk/gtklabel.c:502 +#: gtk/gtklabel.c:507 msgid "The text of the label" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యము" -#: gtk/gtklabel.c:509 +#: gtk/gtklabel.c:514 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యముకు ఆపాదించుటకు శైలి యాట్రిబ్యూట్ల జాబితా" -#: gtk/gtklabel.c:530 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Justification" msgstr "ఔచిత్యము" -#: gtk/gtklabel.c:531 +#: gtk/gtklabel.c:536 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3205,57 +3205,57 @@ msgstr "" "ఒకదానికొకటి సారూప్యంగావున్న లేబుల్‌యొక్క పాఠ్యమునందలి వరుసలయొక్క సర్దుబాటు. ఇది లేబుల్‌యొక్క సర్దుబాటుపై " "దానికి కేటాయించినదానిలో యెటువంటి ప్రభావాన్ని చూపదు. దానికొరకు GtkMisc::xalign చూడండి." -#: gtk/gtklabel.c:539 +#: gtk/gtklabel.c:544 msgid "Pattern" msgstr "మాదిరి" -#: gtk/gtklabel.c:540 +#: gtk/gtklabel.c:545 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "స్ట్రింగ్‌ నందువున్న _ అక్షరములు ఆయాస్థానములలోవున్న సంభదిత అక్షరముల క్రిందగీతను వుంచుతాయి" -#: gtk/gtklabel.c:547 +#: gtk/gtklabel.c:552 msgid "Line wrap" msgstr "వరుస మడత" -#: gtk/gtklabel.c:548 +#: gtk/gtklabel.c:553 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "అమర్చివున్నట్లైతే, పాఠ్యము మరీ వెడల్పైనప్పుడు వరుసలను మడుచుము" -#: gtk/gtklabel.c:563 +#: gtk/gtklabel.c:568 msgid "Line wrap mode" msgstr "వరుస మడుచు రీతి" -#: gtk/gtklabel.c:564 +#: gtk/gtklabel.c:569 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "మడుచుట అమర్చివున్నట్లైతే, వరుసమడుచుట యెలాజరగాలో నియంత్రిస్తుంది" -#: gtk/gtklabel.c:571 +#: gtk/gtklabel.c:576 msgid "Selectable" msgstr "ఎంపికచేయదగిన" -#: gtk/gtklabel.c:572 +#: gtk/gtklabel.c:577 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "లేబుల్ పాఠ్యము మౌస్‌తో యెంపికచేయబడాలా" -#: gtk/gtklabel.c:578 +#: gtk/gtklabel.c:583 msgid "Mnemonic key" msgstr "మెన్‌మోనిక్ కీ" -#: gtk/gtklabel.c:579 +#: gtk/gtklabel.c:584 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "ఈ లేబుల్‌కొరకు మెన్‌మోనిక్ త్వరుణి కీ" -#: gtk/gtklabel.c:587 +#: gtk/gtklabel.c:592 msgid "Mnemonic widget" msgstr "మెన్‌మోనిక్ విడ్జట్" -#: gtk/gtklabel.c:588 +#: gtk/gtklabel.c:593 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "లేబుల్‌యొక్క మెన్‌మోనిక్ కీ వత్తబడినప్పుడు ఈ విడ్జట్ క్రియాశీలపర్చవలెను" -#: gtk/gtklabel.c:634 +#: gtk/gtklabel.c:639 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3263,39 +3263,39 @@ msgstr "" "ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును " "బహుళ వరుసలలోనికి విడగొట్టుటకు అభీష్ట స్థలము." -#: gtk/gtklabel.c:674 +#: gtk/gtklabel.c:679 msgid "Single Line Mode" msgstr "ఏక వరుస రీతి" -#: gtk/gtklabel.c:675 +#: gtk/gtklabel.c:680 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "లేబుల్ ఏక వరుస రీతినందు వుండాలా" -#: gtk/gtklabel.c:692 +#: gtk/gtklabel.c:697 msgid "Angle" msgstr "కోణము" -#: gtk/gtklabel.c:693 +#: gtk/gtklabel.c:698 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "లేబుల్ భ్రమించే కోణము" -#: gtk/gtklabel.c:713 +#: gtk/gtklabel.c:718 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "అక్షరములమధ్య గరిష్ఠ వెడల్పు" -#: gtk/gtklabel.c:714 +#: gtk/gtklabel.c:719 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "లేబుల్‌కు కావలిసిన గరిష్ఠ వెడల్పు, అక్షరములలో" -#: gtk/gtklabel.c:732 +#: gtk/gtklabel.c:737 msgid "Track visited links" msgstr "దర్శించిన లింకుల ఆరావుంచుము" -#: gtk/gtklabel.c:733 +#: gtk/gtklabel.c:738 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "దర్శించిన లింకుల ఆరా వుంచాలా" -#: gtk/gtklabel.c:854 +#: gtk/gtklabel.c:859 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "ఎంపికచేయదగిన లేబుల్‌పై దృష్టిసారించినప్పుడు దాని సారములను యెంపికచేయవలెనా" @@ -4008,83 +4008,83 @@ msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "ఉపదర్శనం విడ్జట్ కేటాయించబడిన మొత్త ఖాళీని తీసుకోవాలా" -#: gtk/gtkprinter.c:124 +#: gtk/gtkprinter.c:112 msgid "Name of the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రం యొక్క నామము" -#: gtk/gtkprinter.c:130 +#: gtk/gtkprinter.c:118 msgid "Backend" msgstr "బ్యాక్‌యెండ్" -#: gtk/gtkprinter.c:131 +#: gtk/gtkprinter.c:119 msgid "Backend for the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రంకు బ్యాక్‌యెండ్" -#: gtk/gtkprinter.c:137 +#: gtk/gtkprinter.c:125 msgid "Is Virtual" msgstr "వర్చ్యువల్" -#: gtk/gtkprinter.c:138 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "అసత్యం వొకవేళ యిది వాస్తవ హార్డ్‍‌వేర్ ముద్రణాయంత్రంను చూపిస్తే" -#: gtk/gtkprinter.c:144 +#: gtk/gtkprinter.c:132 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDFను ఆమోదిస్తుంది" -#: gtk/gtkprinter.c:145 +#: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "ఒకవేళ ఈ ముద్రణాయంత్రం PDFను ఆమోదించితే సత్యము" -#: gtk/gtkprinter.c:151 +#: gtk/gtkprinter.c:139 msgid "Accepts PostScript" msgstr "పోస్ట్‍‌స్క్రిప్ట్‍‌ను ఆమోదిస్తుంది" -#: gtk/gtkprinter.c:152 +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "ఒకవేళ ఈ ముద్రణాయంత్రం పోస్ట్‍‌స్క్రిప్ట్‍‌ను ఆమోదిస్తే సత్యము" -#: gtk/gtkprinter.c:158 +#: gtk/gtkprinter.c:146 msgid "State Message" msgstr "స్థితి సందేశము" -#: gtk/gtkprinter.c:159 +#: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రము యొక్క ప్రస్తుత స్థితినితెలిపే స్ట్రింగ్" -#: gtk/gtkprinter.c:165 +#: gtk/gtkprinter.c:153 msgid "Location" msgstr "స్థానము" -#: gtk/gtkprinter.c:166 +#: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "The location of the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రం యొక్క స్థానము" -#: gtk/gtkprinter.c:173 +#: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రముకు వుపయోగించుటకు ప్రతిమ నామము" -#: gtk/gtkprinter.c:179 +#: gtk/gtkprinter.c:167 msgid "Job Count" msgstr "కార్యపు లెక్క" -#: gtk/gtkprinter.c:180 +#: gtk/gtkprinter.c:168 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "ముద్రణాయంత్రమునందు వరుసలోవున్న కార్యముల సంఖ్య" -#: gtk/gtkprinter.c:198 +#: gtk/gtkprinter.c:186 msgid "Paused Printer" msgstr "నిలిపివున్న ముద్రణాయంత్రము" -#: gtk/gtkprinter.c:199 +#: gtk/gtkprinter.c:187 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "ఒకవేళ ఈ ముద్రణాయంత్రము నిలిపివుంటే సత్యము" -#: gtk/gtkprinter.c:212 +#: gtk/gtkprinter.c:200 msgid "Accepting Jobs" msgstr "కార్యములను ఆమోదిస్తోంది" -#: gtk/gtkprinter.c:213 +#: gtk/gtkprinter.c:201 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "ఒకవేళ ఈ ముద్రణాయంత్రము కొత్త కార్యములను ఆమోదిస్తుంటే సత్యము" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "" "అప్రమేయ ఫాంటు పరిమాణంకు సారూప్యంగా ఫాంటు పరిమాణము. ఈ లక్షణం థీమ్ మార్పులు మొదలగు. వాటికి వుంటుంది " "కనుక సిఫార్సుచేయబడింది. పాంగో PANGO_SCALE_X_LARGE వంటి స్కేల్సును ముందుగా నిర్వచించుతుంది" -#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ఎడమ, కుడి, లేదా మద్య సర్దుబాటు" @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr " ఎడమ అంచు" -#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "వెడల్పు ఆఫ్ పిక్సెల్స్" @@ -5831,15 +5831,15 @@ msgstr "వెడల్పు ఆఫ్ పిక్సెల్స్" msgid "Right margin" msgstr "కుడివైపు అంచు" -#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "కుడి మార్జిన్ యొక్క వెడల్పు పిగ్జెల్సునందు" -#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Indent" msgstr "క్రమము" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "పరిచ్ఛేదము గంటు లెక్క, పిగ్జెల్సులో" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "పాంగో యూనిట్లలో అధారవరుసప msgid "Pixels above lines" msgstr "వరుసలపైన పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "పరిచ్చేదములపైన ఖాళీ జాగాల పిగ్జెల్సు" @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "పరిచ్చేదములపైన ఖాళీ జాగాల msgid "Pixels below lines" msgstr "క్రింది వరుసల పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "పరిచ్ఛదముల క్రిందన ఖాళీ స్థలం పిగ్జెల్సు" @@ -5869,20 +5869,20 @@ msgstr "పరిచ్ఛదముల క్రిందన ఖాళీ స్ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "లోపలి మడత పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "పరిచ్ఛదమునందు మడిచిన వరుసల మధ్యని ఖాళీ స్థలము పిగ్జెల్సు" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "వసులను మడవకూడనిది, పదము హద్దులవద్దా లేక అక్షరపు హద్దులవద్దా" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Tabs" msgstr "టాబ్ లు" -#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ఈ పాఠముకొరకు మలచుకొనిన టాబ్స్" @@ -6026,63 +6026,63 @@ msgstr "పరిచ్చేదం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ఈ టాగ్ పరిచ్చేదము బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణమును ప్రభావితం చేయాలా" -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "గీతల పైన పిగ్జెల్స్‍" -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "గీతల క్రింది పిగ్జెల్స్‍" -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "మలుపు లోపలి పిగ్జెల్స్‍" -#: gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktextview.c:584 msgid "Wrap Mode" msgstr "మలుపు రీతి" -#: gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Left Margin" msgstr "ఎడమ మార్జిను" -#: gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Right Margin" msgstr "కుడి మార్జిను" -#: gtk/gtktextview.c:639 +#: gtk/gtktextview.c:640 msgid "Cursor Visible" msgstr "కనపడే కర్సర్" -#: gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "చేర్పిక కర్సర్ చూపించబడితే" -#: gtk/gtktextview.c:647 +#: gtk/gtktextview.c:648 msgid "Buffer" msgstr "బఫర్" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ప్రదర్శించబడే బఫర్" -#: gtk/gtktextview.c:656 +#: gtk/gtktextview.c:657 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన పాఠము వున్న సారములను తిరిగివ్రాయాలా" -#: gtk/gtktextview.c:663 +#: gtk/gtktextview.c:664 msgid "Accepts tab" msgstr "టాబ్‌ను ఆమోదించుతుంది" -#: gtk/gtktextview.c:664 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన టాబ్ అక్షరమునందు టాబ్ ఫలించాలా" -#: gtk/gtktextview.c:693 +#: gtk/gtktextview.c:694 msgid "Error underline color" msgstr "దోషము క్రిందిగీత వర్ణము" -#: gtk/gtktextview.c:694 +#: gtk/gtktextview.c:695 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ఏ వర్ణముతో దోషపు-సూచిక క్రిందిగీతలు గీయాలి" @@ -6783,51 +6783,51 @@ msgstr "డబుల్ బఫర్డు" msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "విడ్జట్ డబుల్ బఫర్డు కావలెనా లేదా" -#: gtk/gtkwidget.c:2400 +#: gtk/gtkwidget.c:2403 msgid "Interior Focus" msgstr "ఇంటీరియర్ దృష్టి" -#: gtk/gtkwidget.c:2401 +#: gtk/gtkwidget.c:2404 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ఫోకస్ యిండికేటర్లను విడ్జట్ల మధ్య లేఖించాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:2407 +#: gtk/gtkwidget.c:2410 msgid "Focus linewidth" msgstr "దృష్టి వరుసవెడల్పు" -#: gtk/gtkwidget.c:2408 +#: gtk/gtkwidget.c:2411 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "దృష్టి సూచకి వరుసయొక్కవెడల్పు, పిగ్జెల్సునందు." -#: gtk/gtkwidget.c:2414 +#: gtk/gtkwidget.c:2417 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "దృష్టి వరుస డాష్ మాదిరి" -#: gtk/gtkwidget.c:2415 +#: gtk/gtkwidget.c:2418 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "దృష్టి సూచకిని లేఖించుటకు డాష్ మాదిరి" -#: gtk/gtkwidget.c:2420 +#: gtk/gtkwidget.c:2423 msgid "Focus padding" msgstr "దృష్టి పాడింగ్" -#: gtk/gtkwidget.c:2421 +#: gtk/gtkwidget.c:2424 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "దృష్టి సూచకి మరియు విడ్జట్ 'box' మద్యన, వెడల్పు, పిగ్జెల్సునందు." -#: gtk/gtkwidget.c:2426 +#: gtk/gtkwidget.c:2429 msgid "Cursor color" msgstr "కర్సర్ వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2427 +#: gtk/gtkwidget.c:2430 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "చేర్పిక కర్సర్‌ను యే రంగుతో గీయాలి" -#: gtk/gtkwidget.c:2432 +#: gtk/gtkwidget.c:2435 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ద్వితీయ కర్సర్ వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2433 +#: gtk/gtkwidget.c:2436 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6835,77 +6835,77 @@ msgstr "" "మిశ్రమ కుడి-నుండి-ఎడమ మరియు ఎడమ-నుండి-కుడి పాఠమును సరికూర్చుతున్నప్పుడు రెండవ చేర్పిక కర్సర్‌ను " "గీయు వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2438 +#: gtk/gtkwidget.c:2441 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "కర్సర్ వరుస యాస్పెక్టు నిష్పత్తి" -#: gtk/gtkwidget.c:2439 +#: gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "చేర్పిక కర్సర్‌ను గీయు యాస్పెక్టు నిష్పత్తి" -#: gtk/gtkwidget.c:2453 +#: gtk/gtkwidget.c:2456 msgid "Draw Border" msgstr "హద్దు గీయుము" -#: gtk/gtkwidget.c:2454 +#: gtk/gtkwidget.c:2457 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "విడ్జట్‌యొక్క కేటాయింపు బయట గీయవలసిన ప్రాంతముల పరిమాణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2467 +#: gtk/gtkwidget.c:2470 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "బంధపు రంగు" -#: gtk/gtkwidget.c:2468 +#: gtk/gtkwidget.c:2471 msgid "Color of unvisited links" msgstr "అతిపరాబంధముల రంగు" -#: gtk/gtkwidget.c:2481 +#: gtk/gtkwidget.c:2484 msgid "Visited Link Color" msgstr "దర్శించిన లింకు రంగు" -#: gtk/gtkwidget.c:2482 +#: gtk/gtkwidget.c:2485 msgid "Color of visited links" msgstr "అతిపరాబంధముల రంగు" -#: gtk/gtkwidget.c:2496 +#: gtk/gtkwidget.c:2499 msgid "Wide Separators" msgstr "వెడల్పాటి విచ్ఛేదనిలు" -#: gtk/gtkwidget.c:2497 +#: gtk/gtkwidget.c:2500 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "విశ్చేదములు ఆకృతీకరించదగిన వెడల్పును కలిగివుండాలా మరియు గీత బదులుగా పెట్టె వుపయోగించి గీయాలా" -#: gtk/gtkwidget.c:2511 +#: gtk/gtkwidget.c:2514 msgid "Separator Width" msgstr "విచ్ఛేదని వెడల్పు" -#: gtk/gtkwidget.c:2512 +#: gtk/gtkwidget.c:2515 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "వెడల్పు-విశ్చేదములు TRUE అయితే విశ్చేదముల వెడల్పు" -#: gtk/gtkwidget.c:2526 +#: gtk/gtkwidget.c:2529 msgid "Separator Height" msgstr "విశ్చేదని ఎత్తు" -#: gtk/gtkwidget.c:2527 +#: gtk/gtkwidget.c:2530 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" అనునవి TRUE అయితే విశ్చేదముల యొక్క యెత్తు" -#: gtk/gtkwidget.c:2541 +#: gtk/gtkwidget.c:2544 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "హారిజాంటల్ జార్చు బాణము పొడవు" -#: gtk/gtkwidget.c:2542 +#: gtk/gtkwidget.c:2545 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాల్ బాణములయొక్క పొడవు" -#: gtk/gtkwidget.c:2556 +#: gtk/gtkwidget.c:2559 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "నిలువు స్క్రాల్ బాణము పొడవు" -#: gtk/gtkwidget.c:2557 +#: gtk/gtkwidget.c:2560 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "నిలువు స్క్రాల్ బాణముల పొడవు" -- cgit v1.2.1