From d36cff3258599b733efe68eb9dc3cc688c3cd8ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Mon, 3 Jul 2006 06:07:00 +0000 Subject: 2.10.0 --- po-properties/rw.po | 268 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 134 insertions(+), 134 deletions(-) (limited to 'po-properties/rw.po') diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po index 2e9597415b..34f27d948b 100644 --- a/po-properties/rw.po +++ b/po-properties/rw.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 317\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -136,63 +136,63 @@ msgstr "Utudomo" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:207 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:206 #, fuzzy msgid "Program name" msgstr "Izina:" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:208 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:207 #, fuzzy msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:222 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:221 #, fuzzy msgid "Program version" msgstr "Verisiyo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:223 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:222 #, fuzzy msgid "The version of the program" msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:237 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:236 #, fuzzy msgid "Copyright string" msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:238 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:237 #, fuzzy msgid "Copyright information for the program" msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:254 #, fuzzy msgid "Comments string" msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:256 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 #, fuzzy msgid "Comments about the program" msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:290 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:289 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:291 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:290 #, fuzzy msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 #, fuzzy msgid "Website label" msgstr "Akarango" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:308 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 #, fuzzy msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " @@ -201,48 +201,48 @@ msgstr "" "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA " "Gushyiraho Kuri i" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:324 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:323 msgid "Authors" msgstr "Abahanzi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:325 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:324 #, fuzzy msgid "List of authors of the program" msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:341 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:342 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:341 #, fuzzy msgid "List of people documenting the program" msgstr "Bya Abantu i Porogaramu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:359 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 #, fuzzy msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:377 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 #, fuzzy msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:392 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:391 msgid "Logo" msgstr "ikirango" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:392 #, fuzzy msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " @@ -250,23 +250,23 @@ msgid "" msgstr "" "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 msgid "Logo Icon Name" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 #, fuzzy msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" "A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye " "Agasanduku" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:421 #, fuzzy msgid "Wrap license" msgstr "Ubwoko Gushyiraho" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:423 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 #, fuzzy msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko" @@ -289,71 +289,71 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Kuri kugirango Amahinduka" -#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119 msgid "Name" msgstr "izina" -#: gtk/gtkaction.c:191 +#: gtk/gtkaction.c:192 #, fuzzy msgid "A unique name for the action." msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa" -#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Akayobozi" -#: gtk/gtkaction.c:199 +#: gtk/gtkaction.c:200 #, fuzzy msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa" -#: gtk/gtkaction.c:206 +#: gtk/gtkaction.c:207 #, fuzzy msgid "Short label" msgstr "Akarango" -#: gtk/gtkaction.c:207 +#: gtk/gtkaction.c:208 #, fuzzy msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto" -#: gtk/gtkaction.c:213 +#: gtk/gtkaction.c:214 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Umwanyanyobora:" -#: gtk/gtkaction.c:214 +#: gtk/gtkaction.c:215 #, fuzzy msgid "A tooltip for this action." msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa" -#: gtk/gtkaction.c:220 +#: gtk/gtkaction.c:221 msgid "Stock Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 +#: gtk/gtkaction.c:222 #, fuzzy msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa" -#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522 msgid "Icon Name" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkstatusicon.c:171 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga" -#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130 +#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130 #, fuzzy msgid "Visible when horizontal" msgstr "Ryari: Gitambitse" -#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131 +#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131 #, fuzzy msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "" "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a " "Gitambitse Icyerekezo" -#: gtk/gtkaction.c:261 +#: gtk/gtkaction.c:262 #, fuzzy msgid "Visible when overflown" msgstr "Ryari:" -#: gtk/gtkaction.c:262 +#: gtk/gtkaction.c:263 #, fuzzy msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "" "Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero " "Ibikubiyemo" -#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137 +#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137 #, fuzzy msgid "Visible when vertical" msgstr "Ryari: Bihagaritse" -#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138 +#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138 #, fuzzy msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " @@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "" "i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a " "Bihagaritse Icyerekezo" -#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144 +#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144 #, fuzzy msgid "Is important" msgstr "By'ingirakamaro" -#: gtk/gtkaction.c:278 +#: gtk/gtkaction.c:279 #, fuzzy msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " @@ -404,58 +404,58 @@ msgstr "" "i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza " "Umwandiko in Ubwoko" -#: gtk/gtkaction.c:286 +#: gtk/gtkaction.c:287 #, fuzzy msgid "Hide if empty" msgstr "NIBA ubusa" -#: gtk/gtkaction.c:287 +#: gtk/gtkaction.c:288 #, fuzzy msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe" -#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193 #: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:294 +#: gtk/gtkaction.c:295 #, fuzzy msgid "Whether the action is enabled." msgstr "i Igikorwa ni Bikora" -#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205 +#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Visible" msgstr "kigaragara" -#: gtk/gtkaction.c:301 +#: gtk/gtkaction.c:302 #, fuzzy msgid "Whether the action is visible." msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara" -#: gtk/gtkaction.c:307 +#: gtk/gtkaction.c:308 msgid "Action Group" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:308 +#: gtk/gtkaction.c:309 #, fuzzy msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha" -#: gtk/gtkactiongroup.c:137 +#: gtk/gtkactiongroup.c:138 #, fuzzy msgid "A name for the action group." msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda" -#: gtk/gtkactiongroup.c:144 +#: gtk/gtkactiongroup.c:145 #, fuzzy msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora" -#: gtk/gtkactiongroup.c:151 +#: gtk/gtkactiongroup.c:152 #, fuzzy msgid "Whether the action group is visible." msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya" -#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 #, fuzzy msgid "Focus on click" msgstr "ku Kanda" @@ -956,29 +956,29 @@ msgstr "Akabuto Ishusho" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Udushushondanga in Utubuto" -#: gtk/gtkcalendar.c:419 +#: gtk/gtkcalendar.c:417 msgid "Year" msgstr "Umwaka" -#: gtk/gtkcalendar.c:420 +#: gtk/gtkcalendar.c:418 #, fuzzy msgid "The selected year" msgstr "Byahiswemo Umwaka" -#: gtk/gtkcalendar.c:426 +#: gtk/gtkcalendar.c:424 msgid "Month" msgstr "ukwezi" -#: gtk/gtkcalendar.c:427 +#: gtk/gtkcalendar.c:425 #, fuzzy msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na" -#: gtk/gtkcalendar.c:433 +#: gtk/gtkcalendar.c:431 msgid "Day" msgstr "Umunsi" -#: gtk/gtkcalendar.c:434 +#: gtk/gtkcalendar.c:432 #, fuzzy msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " @@ -987,38 +987,38 @@ msgstr "" "Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo " "UMUNSI" -#: gtk/gtkcalendar.c:448 +#: gtk/gtkcalendar.c:446 msgid "Show Heading" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:449 +#: gtk/gtkcalendar.c:447 #, fuzzy msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "a Umutwempangano ni" -#: gtk/gtkcalendar.c:463 +#: gtk/gtkcalendar.c:461 msgid "Show Day Names" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:464 +#: gtk/gtkcalendar.c:462 #, fuzzy msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "UMUNSI Amazina" -#: gtk/gtkcalendar.c:477 +#: gtk/gtkcalendar.c:475 msgid "No Month Change" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:478 +#: gtk/gtkcalendar.c:476 #, fuzzy msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe" -#: gtk/gtkcalendar.c:492 +#: gtk/gtkcalendar.c:490 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:493 +#: gtk/gtkcalendar.c:491 #, fuzzy msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Icyumweru Imibare" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" "Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA " "Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:537 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Ubugari" @@ -1929,80 +1929,80 @@ msgstr "in Urutonde" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Uduciro in i Urutonde" -#: gtk/gtkcombobox.c:519 +#: gtk/gtkcombobox.c:520 #, fuzzy msgid "ComboBox model" msgstr "Urugero" -#: gtk/gtkcombobox.c:520 +#: gtk/gtkcombobox.c:521 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku" -#: gtk/gtkcombobox.c:537 +#: gtk/gtkcombobox.c:538 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya" -#: gtk/gtkcombobox.c:559 +#: gtk/gtkcombobox.c:560 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Inkingi" -#: gtk/gtkcombobox.c:560 +#: gtk/gtkcombobox.c:561 #, fuzzy msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro" -#: gtk/gtkcombobox.c:581 +#: gtk/gtkcombobox.c:582 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Inkingi" -#: gtk/gtkcombobox.c:582 +#: gtk/gtkcombobox.c:583 #, fuzzy msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro" -#: gtk/gtkcombobox.c:602 +#: gtk/gtkcombobox.c:603 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Ikintu" -#: gtk/gtkcombobox.c:603 +#: gtk/gtkcombobox.c:604 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Ikintu ni Gikora" -#: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195 +#: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195 #, fuzzy msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Kuri Ibikubiyemo" -#: gtk/gtkcombobox.c:623 +#: gtk/gtkcombobox.c:624 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu" -#: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:509 msgid "Has Frame" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:639 +#: gtk/gtkcombobox.c:640 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i" -#: gtk/gtkcombobox.c:647 +#: gtk/gtkcombobox.c:648 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:663 +#: gtk/gtkcombobox.c:664 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" @@ -2010,21 +2010,21 @@ msgid "" msgstr "" "A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora" -#: gtk/gtkcombobox.c:680 +#: gtk/gtkcombobox.c:681 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:682 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA" -#: gtk/gtkcombobox.c:687 +#: gtk/gtkcombobox.c:688 #, fuzzy msgid "Appears as list" msgstr "Nka Urutonde" -#: gtk/gtkcombobox.c:688 +#: gtk/gtkcombobox.c:689 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo" @@ -3930,12 +3930,12 @@ msgstr "" msgid "Printer settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:225 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:226 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "ingono y'urupapuro" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:971 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:973 msgid "Track Print Status" msgstr "" @@ -3945,150 +3945,150 @@ msgid "" "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:844 +#: gtk/gtkprintoperation.c:846 msgid "Default Page Setup" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:845 +#: gtk/gtkprintoperation.c:847 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:243 +#: gtk/gtkprintoperation.c:865 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 +#: gtk/gtkprintoperation.c:866 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" # svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text -#: gtk/gtkprintoperation.c:882 +#: gtk/gtkprintoperation.c:884 #, fuzzy msgid "Job Name" msgstr "Izina ry'Umukono" -#: gtk/gtkprintoperation.c:883 +#: gtk/gtkprintoperation.c:885 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:906 +#: gtk/gtkprintoperation.c:908 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Bya" -#: gtk/gtkprintoperation.c:907 +#: gtk/gtkprintoperation.c:909 #, fuzzy msgid "The number of pages in the document." msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#" -#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:233 +#: gtk/gtkprintoperation.c:930 gtk/gtkprintunixdialog.c:234 msgid "Current Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:929 +#: gtk/gtkprintoperation.c:931 #, fuzzy msgid "The current page in the document." msgstr "Ipaji Ingano Bya i" -#: gtk/gtkprintoperation.c:950 +#: gtk/gtkprintoperation.c:952 #, fuzzy msgid "Use full page" msgstr "Alufa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:951 +#: gtk/gtkprintoperation.c:953 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:972 +#: gtk/gtkprintoperation.c:974 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:991 msgid "Unit" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:990 +#: gtk/gtkprintoperation.c:992 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1009 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "iganira " -#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1033 #, fuzzy msgid "Allow Async" msgstr "ubusa" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1026 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1034 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1049 gtk/gtkprintoperation.c:1050 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1057 gtk/gtkprintoperation.c:1058 #, fuzzy msgid "Export filename" msgstr "Izina ry'idosiye" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1064 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1072 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1065 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1073 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1085 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1112 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:227 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:234 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:235 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Ipaji Ingano Bya i" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252 #, fuzzy msgid "Selected Printer" msgstr "Byahiswemo Umwaka" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 #, fuzzy msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Ikintu ni Gikora" -#: gtk/gtkprogress.c:99 +#: gtk/gtkprogress.c:100 #, fuzzy msgid "Activity mode" msgstr "Ubwoko" -#: gtk/gtkprogress.c:100 +#: gtk/gtkprogress.c:101 #, fuzzy msgid "" "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " @@ -4098,22 +4098,22 @@ msgstr "" "i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni " "Ryari:" -#: gtk/gtkprogress.c:107 +#: gtk/gtkprogress.c:108 #, fuzzy msgid "Show text" msgstr "Umwandiko" -#: gtk/gtkprogress.c:108 +#: gtk/gtkprogress.c:109 #, fuzzy msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko" -#: gtk/gtkprogress.c:115 +#: gtk/gtkprogress.c:116 #, fuzzy msgid "Text x alignment" msgstr "X Itunganya" -#: gtk/gtkprogress.c:116 +#: gtk/gtkprogress.c:117 #, fuzzy msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " @@ -4122,12 +4122,12 @@ msgstr "" "A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho " "bigeze" -#: gtk/gtkprogress.c:124 +#: gtk/gtkprogress.c:125 #, fuzzy msgid "Text y alignment" msgstr "Y Itunganya" -#: gtk/gtkprogress.c:125 +#: gtk/gtkprogress.c:126 #, fuzzy msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " -- cgit v1.2.1