From ddb7cab4acfe86ecdfa88eb0fc1c16dfb1efeeac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Mon, 19 Oct 2020 09:16:03 +0200 Subject: Updated Spanish translation --- po/es.po | 375 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 276 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 329d55b8f9..0ae350c3cf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,15 +16,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-21 06:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 08:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:15+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -1946,91 +1946,314 @@ msgstr "Rojo %d%%, verde %d%%, azul %d%%" msgid "Color: %s" msgstr "Color: %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 -#| msgid "_Blue:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "Azul muy claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Sky Blue" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Blue" +msgstr "Azul claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 -#| msgid "_Green:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Sky Blue" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Azul oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "Azul muy oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Green" +msgstr "Verde muy claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Green" +msgstr "Verde claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Green" +msgstr "Verde oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "Verde muy oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "Amarillo muy claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Yellow" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Amarillo claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Yellow" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Amarillo oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "Amarillo muy oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Orange" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "Naranja muy claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Naranja claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 -#| msgid "_Red:" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Naranja oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Orange" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "Naranja muy oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Red" +msgstr "Rojo muy claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Red" +msgstr "Rojo claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Scarlet Red" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Red" +msgstr "Rojo oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "Rojo muy oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "Morado muy claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Plum" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Purple" +msgstr "Morado claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "Morado" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Purple" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Purple" +msgstr "Morado oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "Morado muy oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "Marrón muy claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#| msgctxt "output-bin" +#| msgid "Right Bin" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Brown" +msgstr "Marrón claro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "Marrón" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Right" +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Butter" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Brown" +msgstr "Marrón oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Very Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "Marrón muy oscuro" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "Gris claro 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "Gris claro 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "Gris claro 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Light Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "Gris claro 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "Gris oscuro 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" msgctxt "Color name" -msgid "Light" -msgstr "Claro" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "Gris oscuro 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 #| msgctxt "Color name" -#| msgid "Dark Plum" +#| msgid "Dark Gray" msgctxt "Color name" -msgid "Dark" -msgstr "Oscuro" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "Gris oscuro 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Dark Gray" +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "Gris oscuro 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Negro" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 msgid "Custom color" msgstr "Color personalizado" # C en conflicto con Cancelar -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" msgstr "Crear un color personalizado" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Color personalizado %d: %s" @@ -8209,15 +8432,15 @@ msgstr "Archivo" msgid "_Output format" msgstr "Formato de _salida" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 msgid "Print to LPR" msgstr "Imprimir a LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Páginas por hoja" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 msgid "Command Line" msgstr "Línea de comandos" @@ -8256,6 +8479,12 @@ msgstr "salida-de-prueba.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir en la impresora de prueba" +#~| msgctxt "Color name" +#~| msgid "Dark Plum" +#~ msgctxt "Color name" +#~ msgid "Dark" +#~ msgstr "Oscuro" + #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Scarlet Red" #~ msgstr "Rojo escarlata claro" @@ -8264,18 +8493,6 @@ msgstr "Imprimir en la impresora de prueba" #~ msgid "Scarlet Red" #~ msgstr "Rojo escarlata" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Scarlet Red" -#~ msgstr "Rojo escarlata oscuro" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Orange" -#~ msgstr "Naranja claro" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Orange" -#~ msgstr "Naranja oscuro" - #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Butter" #~ msgstr "Mantequilla claro" @@ -8284,10 +8501,6 @@ msgstr "Imprimir en la impresora de prueba" #~ msgid "Butter" #~ msgstr "Mantequilla" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Butter" -#~ msgstr "Mantequilla oscuro" - #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Light Chameleon" #~ msgstr "Camaleón claro" @@ -8300,22 +8513,10 @@ msgstr "Imprimir en la impresora de prueba" #~ msgid "Dark Chameleon" #~ msgstr "Camaleón oscuro" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Sky Blue" -#~ msgstr "Azul cielo claro" - #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Sky Blue" #~ msgstr "Azul cielo" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Sky Blue" -#~ msgstr "Azul cielo oscuro" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Plum" -#~ msgstr "Ciruela claro" - #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Plum" #~ msgstr "Ciruela" @@ -8356,42 +8557,18 @@ msgstr "Imprimir en la impresora de prueba" #~ msgid "Dark Aluminum 2" #~ msgstr "Aluminio oscuro 2" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "Negro" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Dark Gray" -#~ msgstr "Gris muy oscuro" - #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Darker Gray" #~ msgstr "Gris más oscuro" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Dark Gray" -#~ msgstr "Gris oscuro" - #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Medium Gray" #~ msgstr "Gris medio" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Light Gray" -#~ msgstr "Gris claro" - #~ msgctxt "Color name" #~ msgid "Lighter Gray" #~ msgstr "Gris muy claro" -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "Very Light Gray" -#~ msgstr "Gris muy claro" - -#~ msgctxt "Color name" -#~ msgid "White" -#~ msgstr "Blanco" - #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" #~ msgstr "" #~ "El perfil 3.2 del núcleo de GL no está disponible en la implementación de " -- cgit v1.2.1