From aac3bf581a823ed3bb6617b7118a829944ab3871 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Wed, 25 Jan 2023 08:15:09 +0000 Subject: Update Hebrew translation --- po/he.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8f335522ca..9893dc161f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Gil Osher , 2004. # Yair Hershkovitz , 2006. # Yaron Shahrabani , 2011, 2012. -# Yosef Or Boczko , 2013-2022. +# Yosef Or Boczko , 2013-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-17 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 23:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-08 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 10:14+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור %s" msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "הממשק הנוכחי אינו תומך ב־‏OpenGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1240 +#: gdk/gdkdisplay.c:1242 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkdisplay.c:1538 +#: gdk/gdkdisplay.c:1540 msgid "No EGL configuration available" msgstr "אין תצורת EGL זמינה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1546 +#: gdk/gdkdisplay.c:1548 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "קבלת תצורות EGL נכשלה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1576 +#: gdk/gdkdisplay.c:1578 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "לא נמצאה תצורת EGL עם היכולות הנדרשות" -#: gdk/gdkdisplay.c:1583 +#: gdk/gdkdisplay.c:1585 msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "לא נמצאה תצורת EGL מושלמת" -#: gdk/gdkdisplay.c:1625 +#: gdk/gdkdisplay.c:1627 #, fuzzy, c-format #| msgid "No GL implementation is available" msgid "EGL implementation is missing extension %s" @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr[1] "No GL implementation is available" msgstr[2] "No GL implementation is available" msgstr[3] "No GL implementation is available" -#: gdk/gdkdisplay.c:1658 +#: gdk/gdkdisplay.c:1660 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "libEGL אינו זמין בארגז חול זה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1659 +#: gdk/gdkdisplay.c:1661 msgid "libEGL not available" msgstr "‫libEGL לא זמין" -#: gdk/gdkdisplay.c:1669 +#: gdk/gdkdisplay.c:1671 msgid "Failed to create EGL display" msgstr "יצירת תצוגת EGL נכשלה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1679 +#: gdk/gdkdisplay.c:1681 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "לא ניתן להפעיל תצוגת EGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1690 +#: gdk/gdkdisplay.c:1692 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "גרסת ה־EGL‏ %d.%d ישנה מדי. GTK דורש %d.%d" @@ -227,12 +227,12 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "מטה" -#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:213 +#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:216 +#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" @@ -747,17 +747,17 @@ msgstr "GlobalLock() failed: " msgid "GlobalAlloc() failed: " msgstr "GlobalAlloc() failed: " -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:299 #, c-format msgid "Starting “%s”" msgstr "Starting “%s”" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 #, c-format msgid "Opening “%s”" msgstr "Opening “%s”" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" #: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621 -#: gtk/gtkfontdialog.c:595 +#: gtk/gtkfontdialog.c:596 msgid "Pick a Font" msgstr "בחירת גופן" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Hyper" #. * this. #. #: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:147 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "מטה" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "רווח" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:172 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:176 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "לוכסן אחורי" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "accessibility" msgid "window" msgstr "חלון" -#: gtk/gtkalertdialog.c:660 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328 +#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328 #: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1495 +#: gtk/gtkcalendar.c:1496 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -2183,24 +2183,24 @@ msgid "A file with that name already exists" msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997 -#: gtk/gtkfiledialog.c:718 gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 +#: gtk/gtkfiledialog.c:841 gtk/gtkmessagedialog.c:170 #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814 -#: gtk/gtkwindow.c:6156 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/gtkwindow.c:6165 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:690 gtk/gtkplacessidebar.c:3145 +#: gtk/gtkfiledialog.c:813 gtk/gtkplacessidebar.c:3145 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3230 gtk/gtkplacesview.c:1645 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:695 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:818 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -2289,12 +2289,13 @@ msgid "Could not select file" msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1702 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 -msgid "Switch to grid view" -msgstr "החלפה לתצוגת רשת" +msgid "Grid View" +msgstr "תצוגת רשת" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1708 -msgid "Switch to list view" -msgstr "החלפה לתצוגת רשימה" +# msgctxt "accessibility" +msgid "List View" +msgstr "תצוגת רשימה" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1773 msgid "_Visit File" @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "בחיפוש" msgid "Enter location or URL" msgstr "הזנת מיקום או כתובת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5782 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5796 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:383 msgid "Modified" msgstr "שונה" @@ -2457,57 +2458,57 @@ msgstr "_כיווניות:מצגת" msgid "Spreadsheet" msgstr "גליון נתונים" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4989 gtk/gtkprintunixdialog.c:648 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003 gtk/gtkprintunixdialog.c:648 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991 gtk/gtkprintunixdialog.c:652 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/gtkprintunixdialog.c:652 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5152 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5166 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5729 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5743 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6005 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6019 msgid "Accessed" msgstr "נצפה לאחרונה" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfiledialog.c:691 +#: gtk/gtkfiledialog.c:814 msgid "Pick Files" msgstr "בחירת קבצים" -#: gtk/gtkfiledialog.c:691 +#: gtk/gtkfiledialog.c:814 msgid "Pick a File" msgstr "בחירת קובץ" -#: gtk/gtkfiledialog.c:696 +#: gtk/gtkfiledialog.c:819 msgid "Save a File" msgstr "שמירץ קובץ" -#: gtk/gtkfiledialog.c:700 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 +#: gtk/gtkfiledialog.c:823 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 msgid "_Select" msgstr "ב_חירה" -#: gtk/gtkfiledialog.c:701 +#: gtk/gtkfiledialog.c:824 msgid "Select Folders" msgstr "בחירת תיקיות" -#: gtk/gtkfiledialog.c:701 +#: gtk/gtkfiledialog.c:824 msgid "Select a Folder" msgstr "בחירת תיקייה" @@ -2570,8 +2571,12 @@ msgstr "מספר מונה" msgid "Number Spacing" msgstr "מספר רווח" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2513 +# msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "שברים" + #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2514 -#, fuzzy msgid "Style Variations" msgstr "מאפייני סגנון" @@ -2649,15 +2654,6 @@ msgstr "" "מדיניות המערכת מונעת ביצוע שינויים.‬\n" "‫נא ליצור קשר עם מנהל המערכת" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:789 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - #. hour:minutes:seconds #. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to @@ -2707,7 +2703,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6157 +#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6166 msgid "_OK" msgstr "_אישור" @@ -3233,11 +3229,11 @@ msgstr "אימות" msgid "_Remember password" msgstr "_שמירת הססמה" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:739 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:715 msgid "Select a filename" msgstr "נא לבחור בקובץ" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:947 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:932 msgid "Not available" msgstr "לא זמין" @@ -3615,12 +3611,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6145 +#: gtk/gtkwindow.c:6154 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "להשתמש במפקח GTK‎?" -#: gtk/gtkwindow.c:6147 +#: gtk/gtkwindow.c:6156 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3630,7 +3626,7 @@ msgstr "" "מפקח GTK‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " "GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס." -#: gtk/gtkwindow.c:6152 +#: gtk/gtkwindow.c:6161 msgid "Don’t show this message again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" @@ -3801,47 +3797,47 @@ msgstr "מחלקות סגנון" msgid "CSS Property" msgstr "מאפיין CSS" -#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411 +#: gtk/inspector/general.c:332 gtk/inspector/general.c:413 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:339 +#: gtk/inspector/general.c:341 msgctxt "GL version" msgid "Disabled" msgstr "מושבת" -#: gtk/inspector/general.c:340 +#: gtk/inspector/general.c:342 msgctxt "GL vendor" msgid "Disabled" msgstr "מושבת" -#: gtk/inspector/general.c:412 +#: gtk/inspector/general.c:414 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:463 +#: gtk/inspector/general.c:465 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "מושבת" -#: gtk/inspector/general.c:464 gtk/inspector/general.c:465 +#: gtk/inspector/general.c:466 gtk/inspector/general.c:467 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "מושבת" -#: gtk/inspector/general.c:521 +#: gtk/inspector/general.c:523 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523 +#: gtk/inspector/general.c:524 gtk/inspector/general.c:525 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:793 +#: gtk/inspector/general.c:795 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "‏IM Context קשיחה בקוד על ידי GTK_IM_MODULE" @@ -4414,7 +4410,7 @@ msgid "Child object" msgstr "עצם צאצא" #: gtk/inspector/window.ui:341 -msgctxt "Stock label, media" +# msgctxt "Stock label, media" msgid "Previous sibling" msgstr "אח קודם" @@ -4653,7 +4649,6 @@ msgctxt "OpenType layout" msgid "Flattened accent forms" msgstr "" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2513 #: gtk/open-type-layout.h:45 msgctxt "OpenType layout" msgid "Fractions" @@ -7266,13 +7261,13 @@ msgstr "Show program version" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] -#: tools/gtk-launch.c:72 +#: tools/gtk-launch.c:74 msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgstr "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: tools/gtk-launch.c:76 +#: tools/gtk-launch.c:78 msgid "" "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." @@ -7280,38 +7275,38 @@ msgstr "" "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." -#: tools/gtk-launch.c:86 +#: tools/gtk-launch.c:88 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Error parsing commandline options: %s\n" -#: tools/gtk-launch.c:88 tools/gtk-launch.c:109 +#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "כדאי לנסות את „‎%s --help” למידע נוסף." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: tools/gtk-launch.c:107 +#: tools/gtk-launch.c:109 #, c-format msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: missing application name" -#: tools/gtk-launch.c:136 +#: tools/gtk-launch.c:137 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. -#: tools/gtk-launch.c:144 +#: tools/gtk-launch.c:145 #, c-format msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: no such application %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. -#: tools/gtk-launch.c:162 +#: tools/gtk-launch.c:163 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: error launching application: %s\n" @@ -7423,6 +7418,15 @@ msgstr "" "No theme index file in “%s”.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +#~ msgid "Switch to grid view" +#~ msgstr "החלפה לתצוגת רשת" + +#~ msgid "Switch to list view" +#~ msgstr "החלפה לתצוגת רשימה" + +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:RTL" + #~ msgid "Other application…" #~ msgstr "יישום אחר…" -- cgit v1.2.1