From 6a8013735de3a0a6336d336cd0a0a739b021ecd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Tue, 28 Aug 2018 18:49:34 +0200 Subject: Update Polish translation --- po/pl.po | 573 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 287 insertions(+), 286 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 66e0114e6f..9762196e2b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-07 10:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-12 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-28 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-28 18:49+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Przeciąganie z innych programów nie jest obsługiwane." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Brak zgodnych formatów do przesłania zawartości." -#: gdk/gdksurface.c:1366 +#: gdk/gdksurface.c:1338 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Obsługa GL została wyłączona przez zmienną GDK_DEBUG" -#: gdk/gdksurface.c:1377 +#: gdk/gdksurface.c:1349 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Bieżący mechanizm nie obsługuje OpenGL" -#: gdk/gdksurface.c:1488 +#: gdk/gdksurface.c:1460 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Obsługa Vulkan została wyłączona przez zmienną GDK_DEBUG" @@ -880,15 +880,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:410 gtk/gtkwindow.c:8079 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:410 gtk/gtkwindow.c:8065 msgid "Minimize" msgstr "Zminimalizuj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:433 gtk/gtkwindow.c:8088 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:433 gtk/gtkwindow.c:8074 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:433 gtk/gtkwindow.c:8045 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:433 gtk/gtkwindow.c:8031 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" @@ -1270,30 +1270,6 @@ msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" msgstr "Przełącza przełącznik" -#: gtk/encodesymbolic.c:39 -msgid "Output to this directory instead of cwd" -msgstr "Wyjście do tego katalogu zamiast cwd" - -#: gtk/encodesymbolic.c:91 -#, c-format -msgid "Invalid size %s\n" -msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %s\n" - -#: gtk/encodesymbolic.c:103 gtk/encodesymbolic.c:110 gtk/gtk-builder-tool.c:673 -#, c-format -msgid "Can’t load file: %s\n" -msgstr "Nie można wczytać pliku: %s\n" - -#: gtk/encodesymbolic.c:140 gtk/encodesymbolic.c:146 -#, c-format -msgid "Can’t save file %s: %s\n" -msgstr "Nie można zapisać pliku %s: %s\n" - -#: gtk/encodesymbolic.c:152 -#, c-format -msgid "Can’t close stream" -msgstr "Nie można zamknąć potoku" - #: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:182 msgid "License" msgstr "Licencja" @@ -1576,70 +1552,6 @@ msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny jako najwyższy poziom" msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "Tekst nie może pojawiać się wewnątrz <%s>" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:130 -#, c-format -msgid "Packing property %s::%s not found\n" -msgstr "Nie odnaleziono właściwości pakującej %s::%s\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:132 -#, c-format -msgid "Cell property %s::%s not found\n" -msgstr "Nie odnaleziono właściwości komórki %s::%s\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:134 -#, c-format -msgid "Property %s::%s not found\n" -msgstr "Nie odnaleziono właściwości %s::%s\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:142 -#, c-format -msgid "Couldn’t parse value for %s::%s: %s\n" -msgstr "Nie można przetworzyć wartości dla %s::%s: %s\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:694 -#, c-format -msgid "Can’t parse file: %s\n" -msgstr "Nie można przetworzyć pliku: %s\n" - -#: gtk/gtk-builder-tool.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -"\n" -"Commands:\n" -" validate Validate the file\n" -" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" -" enumerate List all named objects\n" -" preview [OPTIONS] Preview the file\n" -"\n" -"Simplify Options:\n" -" --replace Replace the file\n" -"\n" -"Preview Options:\n" -" --id=ID Preview only the named object\n" -" --css=FILE Use style from CSS file\n" -"\n" -"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -msgstr "" -"Użycie:\n" -" gtk-builder-tool [POLECENIE] PLIK\n" -"\n" -"Polecenia:\n" -" validate Sprawdza poprawność pliku\n" -" simplify [OPCJE] Upraszcza plik\n" -" enumerate Wyświetla listę wszystkich nazwanych obiektów\n" -" preview [OPCJE] Wyświetla podgląd pliku\n" -"\n" -"Opcje upraszczania:\n" -" --replace Zastępuje plik\n" -"\n" -"Opcje podglądu:\n" -" --id=ID Wyświetla podgląd tylko nazwanego obiektu\n" -" --css=PLIK Używa stylu z pliku CSS\n" -"\n" -"Wykonuje różne zadania na plikach .ui biblioteki GtkBuilder.\n" - #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -2179,7 +2091,7 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje" #: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:660 gtk/gtkprintunixdialog.c:727 -#: gtk/gtkwindow.c:10820 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:10806 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/inspector/recorder.c:817 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:49 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:107 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:32 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:26 @@ -2461,51 +2373,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1546 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1539 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1547 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1540 msgid "Weight" msgstr "Waga" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1548 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1541 msgid "Italic" msgstr "Pochylenie" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1549 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1542 msgid "Slant" msgstr "Nachylenie" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1550 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1543 msgid "Optical Size" msgstr "Rozmiar wizualny" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2075 gtk/inspector/prop-editor.c:1613 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2068 gtk/inspector/prop-editor.c:1613 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2119 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatury" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2120 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 msgid "Letter Case" msgstr "Wielkość liter" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2121 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 msgid "Number Case" msgstr "Wielkość cyfr" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2122 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 msgid "Number Spacing" msgstr "Odstępy cyfr" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2123 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 msgid "Number Formatting" msgstr "Formatowanie cyfr" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2124 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 msgid "Character Variants" msgstr "Warianty znaku" @@ -2517,7 +2429,7 @@ msgstr "Utworzenie kontekstu OpenGL się nie powiodło" msgid "Application menu" msgstr "Menu programu" -#: gtk/gtkheaderbar.c:451 gtk/gtkwindow.c:8115 +#: gtk/gtkheaderbar.c:451 gtk/gtkwindow.c:8101 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2556,64 +2468,6 @@ msgstr "_Otwórz odnośnik" msgid "Copy _Link Address" msgstr "S_kopiuj adres odnośnika" -#: gtk/gtk-launch.c:40 -msgid "Show program version" -msgstr "Wyświetla wersję programu" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] -#: gtk/gtk-launch.c:74 -msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" -msgstr "PROGRAM [URI…] — uruchamia PROGRAM" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: gtk/gtk-launch.c:78 -msgid "" -"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" -"optionally passing one or more URIs as arguments." -msgstr "" -"Uruchamia program (podany przez jego nazwę pliku .desktop),\n" -"opcjonalnie przekazując jeden lub więcej adresów URI jako parametry." - -#: gtk/gtk-launch.c:88 -#, c-format -msgid "Error parsing commandline options: %s\n" -msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji wiersza poleceń: %s\n" - -#: gtk/gtk-launch.c:90 gtk/gtk-launch.c:111 -#, c-format -msgid "Try “%s --help” for more information." -msgstr "Polecenie „%s --help” wyświetli więcej informacji." - -#. Translators: the %s is the program name. This error message -#. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: gtk/gtk-launch.c:109 -#, c-format -msgid "%s: missing application name" -msgstr "%s: brak nazwy programu" - -#: gtk/gtk-launch.c:138 -#, c-format -msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "" -"Tworzenie AppInfo z identyfikatora nie jest obsługiwane na nieuniksowych " -"systemach operacyjnych" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the application name. -#: gtk/gtk-launch.c:146 -#, c-format -msgid "%s: no such application %s" -msgstr "%s: program „%s” nie istnieje" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the error message. -#: gtk/gtk-launch.c:164 -#, c-format -msgid "%s: error launching application: %s\n" -msgstr "%s: błąd podczas uruchamiania programu: %s\n" - #: gtk/gtklinkbutton.c:344 msgid "Copy URL" msgstr "Skopiuj adres URL" @@ -2712,7 +2566,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d∶%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:817 gtk/gtkmessagedialog.c:835 -#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:10821 +#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:10807 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -3245,8 +3099,8 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Najprawdopodobniej plik tymczasowy nie mógł zostać utworzony." #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:233 gtk/gtkprintoperation-portal.c:540 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:617 gtk/gtkprintunixdialog.c:3386 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:546 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3386 msgid "Print" msgstr "Wydruk" @@ -3579,24 +3433,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d%%" -#: gtk/gtkwindow.c:8063 +#: gtk/gtkwindow.c:8049 msgid "Move" msgstr "Przenieś" -#: gtk/gtkwindow.c:8071 +#: gtk/gtkwindow.c:8057 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: gtk/gtkwindow.c:8102 +#: gtk/gtkwindow.c:8088 msgid "Always on Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: gtk/gtkwindow.c:10808 +#: gtk/gtkwindow.c:10794 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:10810 +#: gtk/gtkwindow.c:10796 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3607,7 +3461,7 @@ msgstr "" "i modyfikowanie wnętrza programu GTK+. Jego użycie może spowodować awarię " "lub uszkodzenie programu." -#: gtk/gtkwindow.c:10815 +#: gtk/gtkwindow.c:10801 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Bez wyświetlania ponownie" @@ -6322,7 +6176,7 @@ msgstr "bamun" #: gtk/script-names.c:94 msgctxt "Script" -msgid "Egyptian Hieroglpyhs" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "hieroglify egipskie" #: gtk/script-names.c:95 @@ -6630,6 +6484,261 @@ msgctxt "Script" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Dzanabadzara" +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Wyjście do tego katalogu zamiast cwd" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:91 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %s\n" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:673 +#, c-format +msgid "Can’t load file: %s\n" +msgstr "Nie można wczytać pliku: %s\n" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146 +#, c-format +msgid "Can’t save file %s: %s\n" +msgstr "Nie można zapisać pliku %s: %s\n" + +#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152 +#, c-format +msgid "Can’t close stream" +msgstr "Nie można zamknąć potoku" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:130 +#, c-format +msgid "Packing property %s::%s not found\n" +msgstr "Nie odnaleziono właściwości pakującej %s::%s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:132 +#, c-format +msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgstr "Nie odnaleziono właściwości komórki %s::%s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:134 +#, c-format +msgid "Property %s::%s not found\n" +msgstr "Nie odnaleziono właściwości %s::%s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:142 +#, c-format +msgid "Couldn’t parse value for %s::%s: %s\n" +msgstr "Nie można przetworzyć wartości dla %s::%s: %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:694 +#, c-format +msgid "Can’t parse file: %s\n" +msgstr "Nie można przetworzyć pliku: %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:1054 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview [OPTIONS] Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" +"Użycie:\n" +" gtk-builder-tool [POLECENIE] PLIK\n" +"\n" +"Polecenia:\n" +" validate Sprawdza poprawność pliku\n" +" simplify [OPCJE] Upraszcza plik\n" +" enumerate Wyświetla listę wszystkich nazwanych obiektów\n" +" preview [OPCJE] Wyświetla podgląd pliku\n" +"\n" +"Opcje upraszczania:\n" +" --replace Zastępuje plik\n" +"\n" +"Opcje podglądu:\n" +" --id=ID Wyświetla podgląd tylko nazwanego obiektu\n" +" --css=PLIK Używa stylu z pliku CSS\n" +"\n" +"Wykonuje różne zadania na plikach .ui biblioteki GtkBuilder.\n" + +#: gtk/tools/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "Wyświetla wersję programu" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] +#: gtk/tools/gtk-launch.c:74 +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" +msgstr "PROGRAM [URI…] — uruchamia PROGRAM" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/tools/gtk-launch.c:78 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" +"Uruchamia program (podany przez jego nazwę pliku .desktop),\n" +"opcjonalnie przekazując jeden lub więcej adresów URI jako parametry." + +#: gtk/tools/gtk-launch.c:88 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji wiersza poleceń: %s\n" + +#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Polecenie „%s --help” wyświetli więcej informacji." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: gtk/tools/gtk-launch.c:109 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: brak nazwy programu" + +#: gtk/tools/gtk-launch.c:138 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "" +"Tworzenie AppInfo z identyfikatora nie jest obsługiwane na nieuniksowych " +"systemach operacyjnych" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: gtk/tools/gtk-launch.c:146 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: program „%s” nie istnieje" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: gtk/tools/gtk-launch.c:164 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: błąd podczas uruchamiania programu: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Zapisanie nagłówka się nie powiodło\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Zapisanie tablicy mieszającej się nie powiodło\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Zapisanie indeksu katalogu się nie powiodło\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Przepisanie nagłówka się nie powiodło\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Otwarcie pliku „%s” się nie powiodło: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Zapisanie pliku pamięci podręcznej się nie powiodło: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Utworzona pamięć podręczna była nieprawidłowa.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s: %s, usuwanie %s.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "Nie można zmienić nazwy %s z powrotem na %s: %s.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Pomyślnie utworzono plik pamięci podręcznej.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Zastąpienie istniejącej pamięci podręcznej, nawet gdy jest aktualna" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659 +msgid "Don’t check for the existence of index.theme" +msgstr "Bez sprawdzania istnienia pliku index.theme" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660 +msgid "Don’t include image data in the cache" +msgstr "Bez włączania danych obrazów w pamięci podręcznej" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Włączenia danych obrazów w pamięci podręcznej" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662 +msgid "Output a C header file" +msgstr "Wyjście do pliku nagłówkowego C" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Wyłączenie rozwlekłego wyjścia" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Sprawdzenie istniejącej pamięci podręcznej ikon" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Nie odnaleziono pliku: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Nieprawidłowa pamięć podręczna ikon: %s\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Brak pliku indeksu motywu.\n" + +#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in “%s”.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"Brak pliku indeksu motywu w „%s”.\n" +"Jeżeli naprawdę potrzeba utworzyć pamięć podręczną ikon, proszę użyć opcji --" +"ignore-theme-index.\n" + #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:106 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -7178,114 +7287,6 @@ msgstr "Zmniejszenie głośności" msgid "Decreases the volume" msgstr "Obniża głośność" -#: gtk/updateiconcache.c:1383 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "Zapisanie nagłówka się nie powiodło\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1389 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "Zapisanie tablicy mieszającej się nie powiodło\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1395 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Zapisanie indeksu katalogu się nie powiodło\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1403 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "Przepisanie nagłówka się nie powiodło\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1497 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Otwarcie pliku „%s” się nie powiodło: %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1505 gtk/updateiconcache.c:1535 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Zapisanie pliku pamięci podręcznej się nie powiodło: %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1545 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "Utworzona pamięć podręczna była nieprawidłowa.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1559 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s: %s, usuwanie %s.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1573 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s: %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1583 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "Nie można zmienić nazwy %s z powrotem na %s: %s.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1610 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "Pomyślnie utworzono plik pamięci podręcznej.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1649 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "Zastąpienie istniejącej pamięci podręcznej, nawet gdy jest aktualna" - -#: gtk/updateiconcache.c:1650 -msgid "Don’t check for the existence of index.theme" -msgstr "Bez sprawdzania istnienia pliku index.theme" - -#: gtk/updateiconcache.c:1651 -msgid "Don’t include image data in the cache" -msgstr "Bez włączania danych obrazów w pamięci podręcznej" - -#: gtk/updateiconcache.c:1652 -msgid "Include image data in the cache" -msgstr "Włączenia danych obrazów w pamięci podręcznej" - -#: gtk/updateiconcache.c:1653 -msgid "Output a C header file" -msgstr "Wyjście do pliku nagłówkowego C" - -#: gtk/updateiconcache.c:1654 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "Wyłączenie rozwlekłego wyjścia" - -#: gtk/updateiconcache.c:1655 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "Sprawdzenie istniejącej pamięci podręcznej ikon" - -#: gtk/updateiconcache.c:1722 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Nie odnaleziono pliku: %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1728 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "Nieprawidłowa pamięć podręczna ikon: %s\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1741 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "Brak pliku indeksu motywu.\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1745 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in “%s”.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" -"Brak pliku indeksu motywu w „%s”.\n" -"Jeżeli naprawdę potrzeba utworzyć pamięć podręczną ikon, proszę użyć opcji --" -"ignore-theme-index.\n" - #: modules/media/gtkffmediafile.c:216 #, c-format msgid "Unspecified error decoding video" -- cgit v1.2.1