diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 372 |
1 files changed, 230 insertions, 142 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 18:10+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418 -#: tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Lỗi mở tập tin « %s »': %s" @@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "Những cờ gỡ lỗi Gdk cần đặt" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414 +#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415 msgid "FLAGS" msgstr "CỜ" @@ -1462,8 +1461,8 @@ msgstr "Cách _gõ" msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Chèn ký tự điều khiển Unicode" -#: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Chọn hiển thị những kiểu tập tin nào" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634 msgid "_Name:" msgstr "_Tên:" @@ -1645,76 +1644,71 @@ msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "Không thể chuyển đổi sang thư mục đó vì nó không phải là thư mục cục bộ." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Phím tắt %s đã có" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789 -#, c-format -msgid "shortcut %s already exists" -msgstr "phím tắt %s đã có" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Không có lối tắt %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tập tin tên « %s » đã có. Bạn có muốn thay thế nó không?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Tập tin đó đã có trong « %s ». Việc thay thế nó sẽ ghi đè lên nội dung nó." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143 msgid "_Replace" msgstr "_Thay thế" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Không thể gắn kết %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184 msgid "Type name of new folder" msgstr "Hãy gõ tên cho thư mục mới" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" @@ -2159,32 +2153,32 @@ msgstr "(không biết)" msgid "Cl_ear" msgstr "_Xóa" -#: gtk/gtklabel.c:4045 +#: gtk/gtklabel.c:4117 msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:404 +#: gtk/gtkmain.c:405 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Tải mô-đun GTK+ thêm" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "MODULES" msgstr "MÔ-ĐUN" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:408 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:411 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Các cờ gỡ lỗi GTK+ cần đặt" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 +#: gtk/gtkmain.c:414 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Các cờ gỡ lỗi GTK+ cần bỏ đặt" @@ -2193,27 +2187,27 @@ msgstr "Các cờ gỡ lỗi GTK+ cần bỏ đặt" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:497 +#: gtk/gtkmain.c:498 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:593 +#: gtk/gtkmain.c:594 msgid "GTK+ Options" msgstr "Tùy chọn GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:593 +#: gtk/gtkmain.c:594 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Hiện tùy chọn GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:760 +#: gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Arrow spacing" msgstr "Cách mũi tên" -#: gtk/gtknotebook.c:761 +#: gtk/gtknotebook.c:776 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Khoảng cách mũi tên cuộn" -#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759 +#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6793 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Trang %u" @@ -2228,7 +2222,7 @@ msgstr "Trang %u" msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2236,15 +2230,15 @@ msgstr "" "<b>Bất kỳ máy in</b>\n" "Cho tài liệu di động" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418 msgid "inch" msgstr "insơ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2259,81 +2253,76 @@ msgstr "" " Trên: %s %s\n" " Dưới: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Quản lý kích cỡ riêng..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 msgid "_Format for:" msgstr "_Định dạng cho :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047 msgid "_Paper size:" msgstr "Cỡ _giấy:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083 msgid "_Orientation:" msgstr "Độ _bão hòa:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2091 msgid "Page Setup" msgstr "Thiết lập trang" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Lề từ máy in..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Kích cỡ riêng %d" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Quản lý kích cỡ riêng" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 msgid "_Width:" msgstr "_Rộng:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961 msgid "_Height:" msgstr "_Cao :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973 msgid "Paper Size" msgstr "Cỡ giấy" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 msgid "_Top:" msgstr "_Trên" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "_Bottom:" msgstr "Đá_y:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007 msgid "_Left:" msgstr "T_rái:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019 msgid "_Right:" msgstr "_Phải:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060 msgid "Paper Margins" msgstr "Lề giấy" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556 msgid "Not available" msgstr "Không sẵn sàng" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541 -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342 -msgid "Print to PDF" -msgstr "In dạng PDF" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646 msgid "_Save in folder:" msgstr "Lưu trong thư _mục:" @@ -2382,32 +2371,32 @@ msgstr "Xong." msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Kết thúc với lỗi" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1948 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1947 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Đang chuẩn bị %d..." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1949 gtk/gtkprintoperation.c:2205 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Đang chuẩn bị..." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1953 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1952 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Đang in %d..." -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 #, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 #, c-format msgid "Error printing" msgstr "Lỗi in" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:374 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390 msgid "Application" msgstr "Ứng dụng" @@ -2462,169 +2451,170 @@ msgstr "Lỗi chưa xác định" msgid "Error from StartDoc" msgstr "Lỗi từ StartDoc (đầu tài liệu)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437 msgid "Printer" msgstr "Máy in" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445 msgid "Location" msgstr "Địa điểm" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1476 msgid "Print Pages" msgstr "In trang" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1480 msgid "_All" msgstr "Tất c_ả" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 msgid "C_urrent" msgstr "_Hiện có" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496 msgid "Ra_nge: " msgstr "_Phạm vị: " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1514 msgid "Copies" msgstr "Bản sao" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1519 msgid "Copie_s:" msgstr "Bản _sao :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535 msgid "C_ollate" msgstr "Đ_ối chiếu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543 msgid "_Reverse" msgstr "Để ngu_yên" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560 msgid "General" msgstr "Chung" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1947 msgid "Layout" msgstr "Bố trí" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1951 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "T_rang trên mỗi tờ :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1967 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Hai mặt:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982 msgid "_Only print:" msgstr "In _chỉ:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1997 msgid "All sheets" msgstr "Mọi tờ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1998 msgid "Even sheets" msgstr "Tờ chẵn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1999 msgid "Odd sheets" msgstr "Tờ lẻ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002 msgid "Sc_ale:" msgstr "T_ỷ lệ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2029 msgid "Paper" msgstr "Giấy" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Paper _type:" msgstr "_Kiểu gấy:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048 msgid "Paper _source:" msgstr "_Nguồn giấy:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063 msgid "Output t_ray:" msgstr "Khay _xuất:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 msgid "Job Details" msgstr "Chi tiết công việc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Ưu tiên:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135 msgid "_Billing info:" msgstr "Thông tin _lập hóa đơn:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153 msgid "Print Document" msgstr "In tài liệu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2159 msgid "_Now" msgstr "_Bây giờ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2166 msgid "A_t:" msgstr "_Tại:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2181 msgid "On _hold" msgstr "Đang _giữ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Add Cover Page" msgstr "Thêm trang bìa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Be_fore:" msgstr "T_rước:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_After:" msgstr "_Sau:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2236 msgid "Job" msgstr "Công việc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "Advanced" msgstr "Cấp cao" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337 msgid "Image Quality" msgstr "Chất lượng ảnh" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340 msgid "Color" msgstr "Màu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343 msgid "Finishing" msgstr "Đang kết thúc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Một số thiết lập trong trường hợp xung đột hộp thoại" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2376 msgid "Print" msgstr "In" @@ -2636,12 +2626,12 @@ msgstr "Nhóm" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Nút công cụ chọn một có trong cùng một nhóm với nút này." -#: gtk/gtkrc.c:2519 +#: gtk/gtkrc.c:2524 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Không thể tìm thấy tập tin gồm « %s »" -#: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211 +#: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Không thể định vị tập tin ảnh trong « pixmap_path: « %s »" @@ -4021,100 +4011,118 @@ msgstr "Việt (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Phương pháp gõ X (XIM)" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 msgid "Two Sided" msgstr "Mặt đôi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425 msgid "Paper Type" msgstr "Kiểu giấy" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426 msgid "Paper Source" msgstr "Nguồn giấy" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427 msgid "Output Tray" msgstr "Khay xuất" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436 msgid "One Sided" msgstr "Mặt đơn" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442 msgid "Auto Select" msgstr "Chọn tự động" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831 msgid "Printer Default" msgstr "Mặc định máy in" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 msgid "Urgent" msgstr "Khẩn" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 msgid "High" msgstr "Cao" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 msgid "Medium" msgstr "Vừa" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "None" msgstr "Không có" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Classified" msgstr "Xem riêng" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Confidential" msgstr "Mật" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Secret" msgstr "Rất mật" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Top Secret" msgstr "Tối mật" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Unclassified" msgstr "Xem chung" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397 msgid "Print to LPR" msgstr "In vào LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396 -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Trang trên mỗi tờ" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429 msgid "Command Line" msgstr "Dòng lệnh" -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436 +#, fuzzy +msgid "Print to File" +msgstr "In dạng PDF" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Thẳng đứng" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480 msgid "File" msgstr "Tập tin" +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Output format" +msgstr "Khay xuất" + #: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" @@ -4936,5 +4944,85 @@ msgstr "ROC 16k" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" +#: gtk/updateiconcache.c:413 +#, c-format +msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Lỗi ghi dữ liệu TIFF" + +#: gtk/updateiconcache.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Lỗi ghi dữ liệu TIFF" + +#: gtk/updateiconcache.c:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write directory index\n" +msgstr "Lỗi đọc từ tập tin tạm" + +#: gtk/updateiconcache.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Lỗi ghi dữ liệu TIFF" + +#: gtk/updateiconcache.c:1162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Lỗi mở tập tin « %s »': %s" + +#: gtk/updateiconcache.c:1202 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục « %s »: %s" + +#: gtk/updateiconcache.c:1221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục « %s »: %s" + +#: gtk/updateiconcache.c:1243 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1282 +msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1283 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1284 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1285 +msgid "Output a C header file" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1286 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" + +#~ msgid "shortcut %s already exists" +#~ msgstr "phím tắt %s đã có" + #~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'." #~ msgstr "Chức năng này không được thực hiện cho ô điều khiển hạng « %s »." |