summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-12-22 20:22:43 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-12-22 20:22:43 +0000
commit2116516b0eed2f2254de7b5093f8f0af8f44ef41 (patch)
tree6c909d4ac05e4e7ff92df0f3e942ca223a7dd029 /po-properties
parent512a0ebf006d73b6e87990b53c0e0d1e449a6f7d (diff)
downloadgtk+-2116516b0eed2f2254de7b5093f8f0af8f44ef41.tar.gz
Translation updated by Tino Meinen.
2004-12-22 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/nl.po151
2 files changed, 62 insertions, 93 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index 7d0c55bfb3..a02ba0035e 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-12-22 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
+
2004-12-19 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po
index d6dc2cc09d..a22c30712e 100644
--- a/po-properties/nl.po
+++ b/po-properties/nl.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 13:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-31 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-17 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-22 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,11 +107,12 @@ msgstr "Het standaard display voor GDK"
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
+# technische termen
#: gdk/gdkpango.c:575
-#, fuzzy
msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "Het model van de TreeView"
+msgstr "het GdkScreen voor de renderer"
+# Naam programma
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
msgid "Program name"
msgstr "Programmanaam"
@@ -174,7 +175,6 @@ msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:311
-#, fuzzy
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Lijst met de makers van het programma"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr ""
"standaard gtk_window_het_default_icon_list() gebruikt."
#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
-#, fuzzy
msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "Pictogramnaam"
+msgstr "Logo-pictogram"
+# dat als logo wordt gebruikt in het info-venster.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "Een pictogram met naam voor een logo in het info-venster."
#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
msgid "Link Color"
@@ -309,15 +309,14 @@ msgstr ""
"is."
#: gtk/gtkaction.c:250
-#, fuzzy
msgid "Visible when overflown"
-msgstr "Zichtbaar indien verticaal"
+msgstr "Zichtbaar bij overloop"
#: gtk/gtkaction.c:251
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
-msgstr ""
+msgstr "Indien WAAR, worden voor deze actie werkitem proxies in overloopmenu van de werkbalk gezet."
#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
msgid "Visible when vertical"
@@ -758,9 +757,8 @@ msgid "Image widget"
msgstr "Afbeeldingswidget"
#: gtk/gtkbutton.c:307
-#, fuzzy
msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "Dochterwidget dat naast de menutekst verschijnt"
+msgstr "Dochterwidget dat naast de knoptekst verschijnt"
#: gtk/gtkbutton.c:373
msgid "Default Spacing"
@@ -871,12 +869,11 @@ msgstr "Indien WAAR, worden de dagnamen weergegeven"
#: gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "No Month Change"
-msgstr "Maanden niet veranderen"
+msgstr "Maanden niet wijzigen"
#: gtk/gtkcalendar.c:527
-#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "Indien WAAR, kan de geselecteerde maand niet worden veranderd"
+msgstr "Indien WAAR, kan de geselecteerde maand niet worden gewijzigd"
#: gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "Show Week Numbers"
@@ -903,9 +900,8 @@ msgid "Display the cell"
msgstr "Cel weergeven"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
-#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "Cel weergeven"
+msgstr "Cel weergeven als gevoelig"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
@@ -1018,11 +1014,8 @@ msgid "Has Entry"
msgstr "Heeft invoer"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
-#, fuzzy
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
-"Indien %FALSE, kunnen geen andere tekenreeksen worden ingevoerd dan de "
-"voorgekozen tekenreeksen"
+msgstr "Indien ONWAAR, kunnen geen andere tekenreeksen worden ingevoerd dan de voorgekozen tekenreeksen"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Object"
@@ -1279,13 +1272,12 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:361
#: gtk/gtklabel.c:453
-#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
-msgstr "Breedte, in lettertekens"
+msgstr "Breedte in lettertekens"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:454
msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "De gewenste breedte van het label, in lettertekens"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Background set"
@@ -2084,7 +2076,7 @@ msgstr "De titel van het bestandsselectie-dialoogvenster."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:362
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
+msgstr "De gewenste breedte van het knop-widget, in lettertekens."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
msgid "Default file chooser backend"
@@ -2289,20 +2281,19 @@ msgstr "Pixbufkolom"
#: gtk/gtkiconview.c:351
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
+msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de pictogram-pixbuf"
#: gtk/gtkiconview.c:369
msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr ""
+msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst"
#: gtk/gtkiconview.c:388
-#, fuzzy
msgid "Markup column"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Opmaakkolom"
#: gtk/gtkiconview.c:389
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van de Pango-opmaakt."
#: gtk/gtkiconview.c:396
msgid "Icon View Model"
@@ -2313,58 +2304,49 @@ msgid "The model for the icon view"
msgstr "Het model van de pictogramweergave"
#: gtk/gtkiconview.c:413
-#, fuzzy
msgid "Number of columns"
-msgstr "Aantal kanalen"
+msgstr "Aantal kolommen"
+# weer te geven/weergegeven
#: gtk/gtkiconview.c:414
-#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Het aantal weer te geven decimale plaatsen"
+msgstr "Het aantal weergegeven kolommen"
#: gtk/gtkiconview.c:431
-#, fuzzy
msgid "Width for each item"
-msgstr "Het te gebruiken widget voor het item-label"
+msgstr "Breedte voor elk item"
#: gtk/gtkiconview.c:432
msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "De gebruikte breedte voor elk item"
#: gtk/gtkiconview.c:448
-#, fuzzy
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "Ruimte die tusseen cellen geplaatst wordt"
+msgstr "Ruimte die tussen cellen geplaatst wordt"
#: gtk/gtkiconview.c:463
-#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rij-spatiƫring"
#: gtk/gtkiconview.c:464
-#, fuzzy
msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "Ruimte die tusseen cellen geplaatst wordt"
+msgstr "Ruimte die tussen rijen van het rooster geplaatst wordt"
#: gtk/gtkiconview.c:479
-#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolom-spatiƫring"
#: gtk/gtkiconview.c:480
-#, fuzzy
msgid "Space which is inserted between grid column"
-msgstr "Ruimte die tusseen cellen geplaatst wordt"
+msgstr "Ruimte die tussen kolommen van het rooster geplaatst wordt"
#: gtk/gtkiconview.c:495
-#, fuzzy
msgid "Margin"
-msgstr "Linkermarge"
+msgstr "Marge"
#: gtk/gtkiconview.c:496
-#, fuzzy
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "Ruimte die tusseen cellen geplaatst wordt"
+msgstr "Ruimte die aan de randen van de pictogramweergave geplaatst wordt"
#: gtk/gtkiconview.c:512 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
msgid "Orientation"
@@ -2572,36 +2554,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
-"De voorkeursplaats waar de tekenreeks een ellipsis krijgt wanneer het label "
-"niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer te geven."
+msgstr "De voorkeursplaats waar de tekenreeks een ellipsis krijgt wanneer het label niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer te geven"
#: gtk/gtklabel.c:474
-#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
-msgstr "Enkele paragraaf modus"
+msgstr "Enkele regel modus"
#: gtk/gtklabel.c:475
-#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "Of de labeltekst in het geselecteerde lettertype staat"
+msgstr "Of het label in enkele regel modus staat"
#: gtk/gtklabel.c:492
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek"
#: gtk/gtklabel.c:493
msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek waarmee het label wordt gedraaid"
#: gtk/gtklabel.c:513
-#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "Breedte, in lettertekens"
+msgstr "Maximale breedte, in lettertekens"
#: gtk/gtklabel.c:514
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "De gewenste maximale breedte van het label, in lettertekens"
#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
msgid "Horizontal adjustment"
@@ -2644,11 +2621,8 @@ msgid "Tearoff State"
msgstr "Afscheur-status"
#: gtk/gtkmenu.c:540
-#, fuzzy
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
-"Een titel die weergegeven kan worden door de windowmanager als dit menu "
-"losgescheurd wordt"
+msgstr "Een boolese die aangeeft of het menu losgescheurd is"
#: gtk/gtkmenu.c:546
msgid "Vertical Padding"
@@ -2716,7 +2690,7 @@ msgstr "Het rijnummer waarmee de onderkant van de dochter wordt verbonden"
#: gtk/gtkmenu.c:687
msgid "Can change accelerators"
-msgstr "Kan sneltoetsen veranderen"
+msgstr "Kan sneltoetsen wijzigen"
#: gtk/gtkmenu.c:688
msgid ""
@@ -2932,16 +2906,14 @@ msgid "Menu label"
msgstr "Menu-label"
#: gtk/gtknotebook.c:489
-#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "De weergegeven tekst op het menu-item van de dochter"
+msgstr "De weergegeven tekenreeks in het menu-item van de dochter"
#: gtk/gtknotebook.c:502
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab-verlenging"
#: gtk/gtknotebook.c:503
-#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Of de tab van de dochter verlengd wordt of niet"
@@ -2950,7 +2922,6 @@ msgid "Tab fill"
msgstr "Tab-opvulling"
#: gtk/gtknotebook.c:510
-#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Of de tab van de dochter de beschikbare ruimte moet opvullen of niet"
@@ -3192,13 +3163,10 @@ msgstr "Tekst die weergegeven wordt in de voortgangsbalk"
# if at all vertalen?
#: gtk/gtkprogressbar.c:243
-#, fuzzy
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
-"De voorkeursplaats waar de tekenreeks een ellipsis krijgt wanneer het label "
-"niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer te geven."
+msgstr "De voorkeursplaats waar de tekenreeks een ellipsis krijgt wanneer de voortgangsbalk niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer te geven."
#: gtk/gtkradioaction.c:139
msgid "The value"
@@ -3221,6 +3189,8 @@ msgstr "Groep"
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "De radioknop wiens groep deze actie toebehoort."
+# de widget is eigendom van de groep van het keuzerondje
+# de radioknop van de groep waartoe dit widget behoort.
#: gtk/gtkradiobutton.c:114
#, fuzzy
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
@@ -3624,9 +3594,8 @@ msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternatieve knoppenvolgorde"
#: gtk/gtksettings.c:433
-#, fuzzy
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "Of standaard pictogrammen in de knoppen worden getoond"
+msgstr "Of knoppen in dialoogvensters in de alternatieve knopvolgorde moeten staan"
#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid "Mode"
@@ -4401,10 +4370,10 @@ msgstr "Uitklapper kolom"
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Zet de kolom voor de uitklapper-kolom"
-# herschikbaar
+# herschikbaar/Volgorde te veranderen/wijzigbare volgorde
#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Reorderable"
-msgstr "Volgorde te veranderen"
+msgstr "Herschikbaar"
# beeld is herschikbaar
#: gtk/gtktreeview.c:607
@@ -4417,7 +4386,7 @@ msgstr "Regels verduidelijken"
#: gtk/gtktreeview.c:615
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "Geef het thema de opdracht om rijen alternerend te kleuren"
+msgstr "Geef het thema opdracht om rijen alternerend te kleuren"
#: gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Enable Search"
@@ -4448,23 +4417,21 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:672
msgid "Hover Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwevend selecteren"
#: gtk/gtktreeview.c:673
-#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "Of de kleurenkiezer ook de doorzichtigheid kan instellen"
+msgstr "Of de selectie de muisaanwijzer volgt"
#: gtk/gtktreeview.c:692
-#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
-msgstr "Uitklappen"
+msgstr "Al zwevend uitklappen"
# engels taalfout: collaped
#: gtk/gtktreeview.c:693
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
-msgstr ""
+msgstr "Of rijen worden uitgeklapt/ingeklapt wanneer de muisaanwijzer er over beweegt"
#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "Vertical Separator Width"
@@ -4532,7 +4499,7 @@ msgstr "Huidige breedte van de kolom"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "Ruimte die tusseen cellen geplaatst wordt"
+msgstr "Ruimte die tussen cellen geplaatst wordt"
# vergroting/verkleining
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
@@ -4972,9 +4939,8 @@ msgid "Icon for this window"
msgstr "Pictogram voor dit venster"
#: gtk/gtkwindow.c:526
-#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "Pictogram voor dit venster"
+msgstr "Naam van het themapictogram voor dit venster"
#: gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Is Active"
@@ -5030,15 +4996,14 @@ msgstr "Accepteert aandacht"
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "WAAR (TRUE) als het venster de invoeraandacht moet krijgen."
+# projectie/realisering
#: gtk/gtkwindow.c:604
-#, fuzzy
msgid "Focus on map"
-msgstr "Aandacht bij klikken"
+msgstr "Aandacht bij realisering"
#: gtk/gtkwindow.c:605
-#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "WAAR (TRUE) als het venster de invoeraandacht moet krijgen."
+msgstr "WAAR (TRUE) als het venster de invoeraandacht moet krijgen bij realisering."
# versiering beter dan decoratie(=onderscheiding)
#: gtk/gtkwindow.c:619