diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-01-29 20:30:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-01-29 20:30:56 +0000 |
commit | 9ad5f06ef957b274bb6dc762ab639e7b8412ab86 (patch) | |
tree | 9e54631e21207d8101b353f6c919565312b2e6f4 | |
parent | 09b9317283c1b0f4deb04afe331138c5ca9cebe8 (diff) | |
download | gtk+-9ad5f06ef957b274bb6dc762ab639e7b8412ab86.tar.gz |
Updated Norwegian translation. Updated some.
2001-01-29 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
* POTFILES.in: Updated some.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 543 |
3 files changed, 501 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ee45b5ce67..5a9552045a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-01-29 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian translation. + * POTFILES.in: Updated some. + 2001-01-01 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp> * ja.po: Update Japanese translation diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 986f012f92..1e25169038 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,15 +1,29 @@ # Files from the Gtk ditribution which have already been -# marked to allow runtime translation of messages +gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c +gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c +gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c gdk-pixbuf/io-gif.c +gdk-pixbuf/io-jpeg.c +gdk-pixbuf/io-png.c +gdk-pixbuf/io-pnm.c +gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c +gtk/gtkcellrenderer.c +gtk/gtkcellrendererpixbuf.c +gtk/gtkcellrenderertext.c +gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c +gtk/gtkcellrenderertoggle.c gtk/gtkcolorsel.c gtk/gtkcolorseldialog.c gtk/gtkfilesel.c gtk/gtkfontsel.c gtk/gtkgamma.c +gtk/gtkiconfactory.c gtk/gtkinputdialog.c gtk/gtkmain.c gtk/gtkstock.c gtk/gtknotebook.c gtk/gtkrc.c +gtk/gtkstock.c gtk/gtkthemes.c gtk/gtktipsquery.c +# marked to allow runtime translation of messages @@ -1,18 +1,158 @@ -# Norwegian translation of gtk+ (bokmÃ¥l dialect). +# Norwegian translation of gtk+ (bokmål dialect). # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1998,1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-13 13:47+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-29 21:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-29 21:14+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:127 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Feil under åpning av fil '%s': %s" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "Bildefil '%s' inneholder ikke data" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 +#, c-format +msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" +msgstr "Vet ikke hvordan animasjonen i fil '%s' skal lastes" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:189 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "Feil under lasting av bilde '%s': årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt bildefil" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:228 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "Feil under lasting av animasjon '%s': årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt animasjonsfil" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 +msgid "Image data is partially missing" +msgstr "Bildedata mangler delvis" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139 +msgid "" +"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " +"somehow." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 +msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 +msgid "Image data is partially missing, probably it was ocorrupted somehow." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183 +#, c-format +msgid "" +"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " +"corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data " +"was corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " +"corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 +#, c-format +msgid "" +"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications " +"to free memory." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298 +msgid "Image contained no data." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308 +msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324 +#, c-format +msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 +#, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549 +#, c-format +msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -39,43 +179,316 @@ msgstr "" msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:158 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:242 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:608 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:714 +msgid "Insufficient memory to save PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580 +msgid "PNM image format is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:476 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:100 +msgid "xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:101 +msgid "The x-align." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:111 +msgid "yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:112 +msgid "The y-align." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 +msgid "xpad" +msgstr "xpad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 +msgid "The xpad." +msgstr "Xpad." + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 +msgid "ypad" +msgstr "ypad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:134 +msgid "The ypad." +msgstr "Ypad." + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:101 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:124 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "Pixbuf-objekt" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 +msgid "The pixbuf to render." +msgstr "Pixbuf som skal rendres." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:117 +msgid "Text String" +msgstr "Tekststreng" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:118 +msgid "The text of the renderer." +msgstr "Teksten som skal rendres." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:126 +msgid "Font String" +msgstr "Skrifttypestreng" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:127 +msgid "The string of the font." +msgstr "Strengen til skrifttypen." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:134 +msgid "Background Color string" +msgstr "Streng for bakgrunnsfarge" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:135 gtk/gtkcellrenderertext.c:143 +msgid "The color for the background of the text." +msgstr "Farge for bakgrunn for teksten." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:142 +msgid "Foreground Color string" +msgstr "Forgrunnsfargestreng" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Gjennomstreking" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151 +msgid "Draw a line through the text." +msgstr "Tegn en linje gjennom teksten." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159 +msgid "Underline" +msgstr "Understrek" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160 +msgid "Underline the text." +msgstr "Understrek teksten." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 +msgid "Editable" +msgstr "Redigerbar" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:169 +msgid "Make the text editable." +msgstr "Gjør teksten redigerbar." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:177 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 +msgid "Make the text italic." +msgstr "Gjør teksten kursiv." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:185 +msgid "Bold" +msgstr "Uthevet" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 +msgid "Make the text bold." +msgstr "Gjør teksten uthevet." + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:113 +msgid "Pixbuf location" +msgstr "Pixbuf lokasjon" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114 +msgid "The relative location of the pixbuf to the text." +msgstr "Relativ lokasjon for pixbuf i forhold til tekst." + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:133 +msgid "pixbuf xalign" +msgstr "pixbuf xalign" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134 +msgid "The x-align of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:144 +msgid "pixbuf yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145 +msgid "The y-align of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:155 +msgid "pixbuf xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156 +msgid "The xpad of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:166 +msgid "pixbuf ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167 +msgid "The ypad of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:125 +msgid "Toggle state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 +msgid "Radio state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1385 msgid "Hue:" -msgstr "Glød:" +msgstr "Glød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1386 msgid "Saturation:" msgstr "Metning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1387 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1425 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1388 msgid "Red:" -msgstr "Rød:" +msgstr "Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1426 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1389 msgid "Green:" -msgstr "Grønn:" +msgstr "Grønn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1427 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1390 msgid "Blue:" -msgstr "BlÃ¥:" +msgstr "Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1430 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1393 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1445 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1408 msgid "Hex Value:" msgstr "Heksadesimal verdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1466 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1429 msgid "Custom Palette" msgstr "Egendefinert palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1471 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1434 msgid "Set Color" msgstr "Sett farge" @@ -116,7 +529,7 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181 +#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -162,14 +575,14 @@ msgstr "Stil:" #: gtk/gtkfontsel.c:200 msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +msgstr "Størrelse:" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:310 msgid "Preview:" -msgstr "ForhÃ¥ndsvisning:" +msgstr "Forhåndsvisning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:966 +#: gtk/gtkfontsel.c:971 msgid "Font Selection" msgstr "Valg av skrifttype" @@ -185,135 +598,141 @@ msgstr "Gammaverdi" msgid "OK" msgstr "OK" +#. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. +#: gtk/gtkiconfactory.c:675 +#, c-format +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "" + #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:185 +#: gtk/gtkinputdialog.c:181 msgid "Input" msgstr "Inndata" -#: gtk/gtkinputdialog.c:193 +#: gtk/gtkinputdialog.c:189 msgid "No input devices" msgstr "Ingen innenheter" -#: gtk/gtkinputdialog.c:222 +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:238 +#: gtk/gtkinputdialog.c:234 msgid "Disabled" -msgstr "SlÃ¥tt av" +msgstr "Slått av" -#: gtk/gtkinputdialog.c:246 +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: gtk/gtkinputdialog.c:254 +#: gtk/gtkinputdialog.c:250 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: gtk/gtkinputdialog.c:262 +#: gtk/gtkinputdialog.c:258 msgid "Mode: " msgstr "Modus: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:292 +#: gtk/gtkinputdialog.c:288 msgid "Axes" msgstr "Akser" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:308 +#: gtk/gtkinputdialog.c:304 msgid "Keys" msgstr "Taster" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186 +#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:467 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:468 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:473 +#: gtk/gtkinputdialog.c:469 msgid "Pressure" msgstr "Trykk" -#: gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: gtk/gtkinputdialog.c:470 msgid "X Tilt" msgstr "X-helling" -#: gtk/gtkinputdialog.c:475 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "Y Tilt" msgstr "Y-helling" -#: gtk/gtkinputdialog.c:476 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "Wheel" msgstr "Hjul" -#: gtk/gtkinputdialog.c:516 +#: gtk/gtkinputdialog.c:512 msgid "none" msgstr "ingen" -#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 +#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582 msgid "(disabled)" -msgstr "(slÃ¥tt av)" +msgstr "(slått av)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: gtk/gtkinputdialog.c:575 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:664 +#: gtk/gtkinputdialog.c:660 msgid "clear" -msgstr "tøm" +msgstr "tøm" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:424 +#: gtk/gtkmain.c:427 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "standard:LTR" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons #: gtk/gtkstock.c:169 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informasjon" #: gtk/gtkstock.c:170 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #: gtk/gtkstock.c:172 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Spørsmål" #: gtk/gtkstock.c:174 -#, fuzzy msgid "_Apply" -msgstr "Bruk" +msgstr "_Bruk" #: gtk/gtkstock.c:177 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Lukk" +msgstr "_Lukk" #: gtk/gtkstock.c:178 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Ja" #: gtk/gtkstock.c:179 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #: gtk/gtkstock.c:182 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Avslutt" #: gtk/gtkstock.c:183 msgid "Help" @@ -321,23 +740,23 @@ msgstr "Hjelp" #: gtk/gtkstock.c:184 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: gtk/gtkstock.c:185 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Åpne" -#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 +#: gtk/gtknotebook.c:2033 gtk/gtknotebook.c:4349 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" -#: gtk/gtkrc.c:2046 +#: gtk/gtkrc.c:2024 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" -#: gtk/gtkrc.c:2049 +#: gtk/gtkrc.c:2027 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\"" |