summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-01-21 22:03:09 +0000
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-01-21 22:03:09 +0000
commit5c9801759e2f3a6269f0ceab31fbedaf22023896 (patch)
treea3d9e18e70d9591e3830030758627b211c76e1b5
parent5f25ae3873145bcbc0bb7e96a75d8205d6eafb5f (diff)
downloadgtk+-5c9801759e2f3a6269f0ceab31fbedaf22023896.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po720
1 files changed, 288 insertions, 432 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d61a60cbf8..c0639f87dd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,609 +1,465 @@
-# Slovenian translations of GTK+ messages
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Slovenian translations of GTK+ messages
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
-"Last-Translator: Miha Tomšič <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
+"Last-Translator: Miha Tomi <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
-msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-msgstr ""
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:221
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
msgstr "Odtenek:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:222
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
-msgstr "Nasičenost:"
+msgstr "Nasienost:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:223
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "Vrednost:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:224
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
-msgstr "Rdeča:"
+msgstr "Rdea:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:225
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "Zelena:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:226
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "Modra:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:227
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
msgstr "Neprosojnost:"
-# gtk/gtkcolorsel.c:223
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "Hex Value:"
-msgstr "Vrednost:"
+#. The OK button
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492
+#: gtk/gtkgamma.c:416
+msgid "OK"
+msgstr "Potrdi"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
-msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+#. The Cancel button
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
+#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505
+#: gtk/gtkgamma.c:424
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklii"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
-msgid "Set Color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+msgid "Help"
+msgstr "Pomo"
-# gtk/gtkfilesel.c:418
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:514
+#: gtk/gtkfilesel.c:418
msgid "Directories"
msgstr "Imeniki"
-# gtk/gtkfilesel.c:437
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:437
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-# gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466
-#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
+#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Neberljiv imenik: %s"
-# gtk/gtkfilesel.c:539
-#: gtk/gtkfilesel.c:632
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Create Dir"
msgstr "Ustvari imenik"
-# gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925
-#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
+#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925
msgid "Delete File"
-msgstr "Zbriši datoteko"
+msgstr "Zbrii datoteko"
-# gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029
-#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
+#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj datoteko"
-# gtk/gtkfilesel.c:722
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
+#: gtk/gtkfilesel.c:722
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-# gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
+#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-# gtk/gtkfilesel.c:820
-#: gtk/gtkfilesel.c:929
+#: gtk/gtkfilesel.c:820
msgid "Create Directory"
msgstr "Ustvari imenik"
-# gtk/gtkfilesel.c:834
-#: gtk/gtkfilesel.c:943
+#: gtk/gtkfilesel.c:834
msgid "Directory name:"
msgstr "Ime imenika:"
-# gtk/gtkfilesel.c:847
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:847
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
-# gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505
-# gtk/gtkgamma.c:424
-#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
-#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:947
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1065
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Delete"
-msgstr "Zbriši"
+msgstr "Zbrii"
-# gtk/gtkfilesel.c:1062
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1189
+#: gtk/gtkfilesel.c:1062
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-# gtk/gtkfilesel.c:1445
-#: gtk/gtkfilesel.c:1615
+#: gtk/gtkfilesel.c:1445
msgid "Selection: "
msgstr "Izbira: "
-# gtk/gtkfontsel.c:211
-#: gtk/gtkfontsel.c:190
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
+msgid "Foundry:"
+msgstr "rkolivnica:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "Family:"
-msgstr "Družina:"
+msgstr "Druina:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
+msgid "Weight:"
+msgstr "Tea:"
-# gtk/gtkfontsel.c:215
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Style:"
+#: gtk/gtkfontsel.c:213
+msgid "Slant:"
+msgstr "Poevnost:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:214
+msgid "Set Width:"
+msgstr "Nastavljena irina:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:215
+msgid "Add Style:"
msgstr "Dodaj slog:"
-# gtk/gtkfontsel.c:514
-#: gtk/gtkfontsel.c:200
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
+msgid "Pixel Size:"
+msgstr "Velikost v pikah:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
+msgid "Point Size:"
+msgstr "Velikost v tokah:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
+msgid "Resolution X:"
+msgstr "Loljivost po X:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
+msgid "Resolution Y:"
+msgstr "Loljivost po Y:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Razmik:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
+msgid "Average Width:"
+msgstr "Povprena irina:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
+msgid "Charset:"
+msgstr "Kodni nabor:"
+
+#. Number of internationalized titles here must match number
+#. of NULL initializers above
+#: gtk/gtkfontsel.c:459
+msgid "Font Property"
+msgstr "Lastnost pisave"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:460
+msgid "Requested Value"
+msgstr "Zahtevana vrednost"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:461
+msgid "Actual Value"
+msgstr "Dejanska vrednost"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:494
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411
+msgid "Font:"
+msgstr "Pisava:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:509
+msgid "Font Style:"
+msgstr "Slog pisave:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:514
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-# gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Ponastavi filter"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:660
+msgid "Metric:"
+msgstr "Merilo:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:664
+msgid "Points"
+msgstr "Toke"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:671
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pike"
+
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:310
+#: gtk/gtkfontsel.c:687
msgid "Preview:"
msgstr "Ogled:"
-# gtk/gtkfontsel.c:3521
-#: gtk/gtkfontsel.c:966
+#: gtk/gtkfontsel.c:716
+msgid "Font Information"
+msgstr "Informacije o pisavi"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:749
+msgid "Requested Font Name:"
+msgstr "Zahtevano ime pisave:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:760
+msgid "Actual Font Name:"
+msgstr "Dejansko ime pisave:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#, c-format
+msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
+msgstr "Na voljo je %i pisav; skupaj %i slogov. "
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:786
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtriraj"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
+msgid "Font Types:"
+msgstr "Tipi pisav:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:807
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Rastrska"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:813
+msgid "Scalable"
+msgstr "Raztegljiva"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:819
+msgid "Scaled Bitmap"
+msgstr "Raztegnjena rastrska"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:890
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
+#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+msgid "(nil)"
+msgstr "(ni)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+msgid "regular"
+msgstr "navadno"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973
+msgid "italic"
+msgstr "kurzivna"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974
+msgid "oblique"
+msgstr "nagnjena"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975
+msgid "reverse italic"
+msgstr "obratno kurzivna"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976
+msgid "reverse oblique"
+msgstr "obratno nagnjena"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977
+msgid "other"
+msgstr "ostalo"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+msgid "[C]"
+msgstr "[C]"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+msgid "The selected font is not available."
+msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+msgid "The selected font is not a valid font."
+msgstr "Izbrana pisava je popaena."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1857
+msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
+msgstr "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznano)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1972
+msgid "roman"
+msgstr "pokonna"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
+msgid "proportional"
+msgstr "proporcionalen"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
+msgid "monospaced"
+msgstr "enakokoraen"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+msgid "char cell"
+msgstr "celica znaka"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2186
+msgid "Font: (Filter Applied)"
+msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2662
+msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
+msgstr "MAX_FONTS preseen. Nekatere pisave utegnejo manjkati."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:3499
+msgid "Apply"
+msgstr "Uporabi"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:3521
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor pisav"
-# gtk/gtkgamma.c:396
-#: gtk/gtkgamma.c:395
+#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-# gtk/gtkgamma.c:403
-#: gtk/gtkgamma.c:402
+#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
msgstr "Vrednost gama"
-# gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492
-# gtk/gtkgamma.c:416
-#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
-msgid "OK"
-msgstr "Potrdi"
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:200
#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:185
+#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
msgstr "Vnos"
-# gtk/gtkinputdialog.c:208
-#: gtk/gtkinputdialog.c:193
+#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
msgstr "Nobene naprave za vnos"
-# gtk/gtkinputdialog.c:237
-#: gtk/gtkinputdialog.c:222
+#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
msgstr "Naprava:"
-# gtk/gtkinputdialog.c:253
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
+msgstr "Onemogoeno"
-# gtk/gtkinputdialog.c:261
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-# gtk/gtkinputdialog.c:269
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-# gtk/gtkinputdialog.c:277
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
+#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
-msgstr "Način: "
+msgstr "Nain: "
-# gtk/gtkinputdialog.c:307
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
+#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
msgstr "Osi"
-# gtk/gtkinputdialog.c:323
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:308
+#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
msgstr "Tipke"
-# gtk/gtkinputdialog.c:345
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
+#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-# gtk/gtkinputdialog.c:500
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
msgstr "X"
-# gtk/gtkinputdialog.c:501
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
msgstr "Y"
-# gtk/gtkinputdialog.c:502
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
msgstr "Pritisk"
-# gtk/gtkinputdialog.c:503
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
msgstr "Nagib X"
-# gtk/gtkinputdialog.c:504
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
+#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
msgstr "Nagib Y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
-msgid "Wheel"
-msgstr ""
-
-# gtk/gtkinputdialog.c:544
-#: gtk/gtkinputdialog.c:516
+#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
-msgstr "nič"
+msgstr "ni"
-# gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
-#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
+#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
-msgstr "(onemogočeno)"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(neznano)"
+msgstr "(onemogoeno)"
-# gtk/gtkinputdialog.c:692
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:664
+#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
msgstr "izprazni"
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:424
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-# gtk/gtkfontsel.c:716
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
-#: gtk/gtkstock.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Informacije o pisavi"
-
-#: gtk/gtkstock.c:170
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:172
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-# gtk/gtkfontsel.c:3499
-#: gtk/gtkstock.c:174
-#, fuzzy
-msgid "_Apply"
-msgstr "Uporabi"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354
-#: gtk/gtkstock.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: gtk/gtkstock.c:178
-msgid "_Yes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:179
-msgid "_No"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:182
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:1738
-#: gtk/gtkstock.c:183
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#: gtk/gtkstock.c:184
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:185
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-# gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. stran"
-# gtk/gtkrc.c:1702
-#: gtk/gtkrc.c:2046
+#: gtk/gtkrc.c:1702
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d"
-# gtk/gtkrc.c:1705
-#: gtk/gtkrc.c:2049
+#: gtk/gtkrc.c:1705
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
-# gtk/gtkthemes.c:79
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:79
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ne najdem naložljivega modula v poti module_path: \"%s\","
+msgstr "Ne najdem naloljivega modula v poti module_path: \"%s\","
-# gtk/gtktipsquery.c:180
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ni namiga ---"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:210
-#~ msgid "Foundry:"
-#~ msgstr "Črkolivnica:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:212
-#~ msgid "Weight:"
-#~ msgstr "Teža:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:213
-#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "Poševnost:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:214
-#~ msgid "Set Width:"
-#~ msgstr "Nastavljena širina:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:216
-#~ msgid "Pixel Size:"
-#~ msgstr "Velikost v pikah:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:217
-#~ msgid "Point Size:"
-#~ msgstr "Velikost v točkah:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:218
-#~ msgid "Resolution X:"
-#~ msgstr "Ločljivost po X:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:219
-#~ msgid "Resolution Y:"
-#~ msgstr "Ločljivost po Y:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:220
-#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "Razmik:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:221
-#~ msgid "Average Width:"
-#~ msgstr "Povprečna širina:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:222
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "Kodni nabor:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:459
-#~ msgid "Font Property"
-#~ msgstr "Lastnost pisave"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:460
-#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "Zahtevana vrednost"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:461
-#~ msgid "Actual Value"
-#~ msgstr "Dejanska vrednost"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:494
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Pisava"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Pisava:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:509
-#~ msgid "Font Style:"
-#~ msgstr "Slog pisave:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
-#~ msgid "Reset Filter"
-#~ msgstr "Ponastavi filter"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:660
-#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "Merilo:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:664
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Točke"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:671
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Pike"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:749
-#~ msgid "Requested Font Name:"
-#~ msgstr "Zahtevano ime pisave:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:760
-#~ msgid "Actual Font Name:"
-#~ msgstr "Dejansko ime pisave:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:771
-#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-#~ msgstr "Na voljo je %i pisav; skupaj %i slogov. "
-
-# gtk/gtkfontsel.c:786
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtriraj"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:799
-#~ msgid "Font Types:"
-#~ msgstr "Tipi pisav:"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:807
-#~ msgid "Bitmap"
-#~ msgstr "Rastrska"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:813
-#~ msgid "Scalable"
-#~ msgstr "Raztegljiva"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:819
-#~ msgid "Scaled Bitmap"
-#~ msgstr "Raztegnjena rastrska"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:890
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1215
-#~ msgid "(nil)"
-#~ msgstr "(nič)"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1215
-#~ msgid "regular"
-#~ msgstr "navadno"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973
-#~ msgid "italic"
-#~ msgstr "kurzivna"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974
-#~ msgid "oblique"
-#~ msgstr "nagnjena"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975
-#~ msgid "reverse italic"
-#~ msgstr "obratno kurzivna"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976
-#~ msgid "reverse oblique"
-#~ msgstr "obratno nagnjena"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "ostalo"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1231
-#~ msgid "[M]"
-#~ msgstr "[M]"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1232
-#~ msgid "[C]"
-#~ msgstr "[C]"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1793
-#~ msgid "The selected font is not available."
-#~ msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1799
-#~ msgid "The selected font is not a valid font."
-#~ msgstr "Izbrana pisava je popačena."
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1857
-#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno."
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1972
-#~ msgid "roman"
-#~ msgstr "pokončna"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1984
-#~ msgid "proportional"
-#~ msgstr "proporcionalen"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1985
-#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "enakokoračen"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:1986
-#~ msgid "char cell"
-#~ msgstr "celica znaka"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2186
-#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
-#~ msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
-
-# gtk/gtkfontsel.c:2662
-#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr "MAX_FONTS presežen. Nekatere pisave utegnejo manjkati."