From f012297faca2087e438ee375f37f0bcab2d577dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sebastian=20Dr=C3=B6ge?= Date: Tue, 1 Mar 2016 16:53:27 +0200 Subject: po: Update translations --- po/bg.po | 479 ++++++++---------------------------------------------------- po/cs.po | 12 +- po/de.po | 12 +- po/fr.po | 10 +- po/nl.po | 12 +- po/pl.po | 12 +- po/ru.po | 12 +- po/sv.po | 16 +- po/uk.po | 12 +- po/vi.po | 19 +-- po/zh_CN.po | 12 +- 11 files changed, 123 insertions(+), 485 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 99a862d71..619bd5ab6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Bulgarian translation of gst-plugins-good. -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Alexander Shopov , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Alexander Shopov , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "Jack server not found" -msgstr "" +msgstr "Сървърът Jack не е открит." msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG." @@ -47,7 +47,6 @@ msgstr "Не може да се осъществи връзка към сърв msgid "Secure connection setup failed." msgstr "Неуспешно осъществяване на шифрирана връзка." -#, fuzzy msgid "" "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "Възникна мрежова грешка или сървърът неочаквано прекъсна връзката." @@ -68,7 +67,7 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен." msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." -msgstr "" +msgstr "Потокът не може да се изпълни, защото е шифриран с PlayReady DRM." msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен." @@ -150,10 +149,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "Устройството CoreAudio не е открито" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "Устройството CoreAudio не може да се отвори" msgid "Record Source" msgstr "Източник за запис" @@ -176,13 +175,11 @@ msgstr "Вход AUX 1" msgid "AUX 2 In" msgstr "Вход AUX 2" -#, fuzzy msgid "Codec Loopback" -msgstr "Обратна връзка" +msgstr "Обратна връзка на кодека" -#, fuzzy msgid "SunVTS Loopback" -msgstr "Обратна връзка" +msgstr "Обратна връзка на SunVTS" msgid "Volume" msgstr "Сила на звука" @@ -218,125 +215,116 @@ msgstr "Грешка при прочитане %d байта от устройс #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" +"Неуспешно изброяване на поддържаните от устройството „%s“ видео формати" #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис." +msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати метода за В/И %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис." +msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познат метод за В/И." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство." +msgstr "Устройството „%s“ е заето" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис." +msgstr "Устройството „%s“ не може да записва с разделителна способност %d×%d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис." +msgstr "Устройството „%s“ не може да записва в указания формат." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство." +msgstr "Устройството „%s“ не поддържа несъседни равнини" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“." -#, fuzzy msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." +"Устройството за видео не приема новите настройки за честотата на кадри." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "" -"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." +msgstr "Видео устройството не указва формат." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Видео устройството върна неправилни размери" -#, fuzzy msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис." +msgstr "Видео устройството използва неподдържана презредова развивка." msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +msgstr "Видео устройството използва неподдържан формат на пикселите." msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "" +msgstr "Неуспешно настройване на вътрешните буфери." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "" -"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." +msgstr "Видео устройството не указва размер на буфера." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Няма буфери, които да се внесат." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "Неуспешно получаване на настройките на тунер %d на устройство „%s“." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "Грешка при прочитане %d байта от устройство „%s“." +msgstr "Грешка при получаване на възможностите на устройство „%s“." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство." +msgstr "Устройството „%s“ не е тунер." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно получаване на радио входа на устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройство „%s“." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешна смяна на заглушаването устройство „%s“." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Неуспешно заделяне на необходимата памет." msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Неуспешно заделяне на необходимата памет." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис." +msgstr "Конверторът на устройството „%s“ не поддържа познати метод за вход." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "" -"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." +msgstr "Конверторът на устройството „%s“ не поддържа познати метод за изход." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "" -"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." +msgstr "Кодерът устройството „%s“ не поддържа познати метод за вход." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "" -"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." +msgstr "Кодерът на устройството „%s“ не поддържа познати метод за изход." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG." +msgstr "Неуспешно стартиране на нишката за декодиране." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Неуспешна обработка на кадър." #, c-format msgid "" @@ -382,13 +370,13 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство." +msgstr "Устройството „%s“ не е M2M." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис." +msgstr "Устройството „%s“ не може да се дуплексира за четене и запис." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." @@ -439,354 +427,3 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Работата без часовник е невъзможна." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device '%s' does not support video capture" -#~ msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство." - -#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -#~ msgstr "Получена е рамка с размер %u вместо очаквания %u." - -#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -#~ msgstr "Неуспешен опит за получаване на видео кадрите от устройство „%s“." - -#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" -#~ msgstr "Неуспех след %d опита. Устройство „%s“. Системна грешка: %s" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Баси" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Високи" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Синтезатор" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Високоговорител" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Вход" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Смесител" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Запис" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Входно усилване" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Изходно усилване" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Вход-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Вход-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Вход-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Цифрова-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Цифрова-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Цифрова-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Вход за слушалки" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Изход за слушалки" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Видео" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Радио" - -#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -#~ msgstr "" -#~ "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " -#~ "the Open Sound System is not supported by this element." -#~ msgstr "" -#~ "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването. " -#~ "Елементът не поддържа тази версия на OSS." - -#~ msgid "Master" -#~ msgstr "Основна" - -#~ msgid "Front" -#~ msgstr "Отпред" - -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Отзад" - -#~ msgid "Headphones" -#~ msgstr "Слушалки" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Център" - -#~ msgid "LFE" -#~ msgstr "Баси" - -#~ msgid "Surround" -#~ msgstr "Съраунд" - -#~ msgid "Side" -#~ msgstr "Отстрани" - -#~ msgid "AUX Out" -#~ msgstr "Изход AUX" - -#~ msgid "3D Depth" -#~ msgstr "3D — дълбочина" - -#~ msgid "3D Center" -#~ msgstr "3D — център" - -#~ msgid "3D Enhance" -#~ msgstr "3D — подобрения" - -#~ msgid "Telephone" -#~ msgstr "Телефон" - -#~ msgid "Video In" -#~ msgstr "Видео вход" - -#~ msgid "AUX In" -#~ msgstr "Вход AUX" - -#~ msgid "Record Gain" -#~ msgstr "Усилване на записа" - -#~ msgid "Output Gain" -#~ msgstr "Усилване на изхода" - -#~ msgid "Microphone Boost" -#~ msgstr "Усилване на микрофона" - -#~ msgid "Diagnostic" -#~ msgstr "Диагностика" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Усилване на баситe" - -#~ msgid "Playback Ports" -#~ msgstr "Изходни гнезда" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Вход" - -#~ msgid "Monitor Source" -#~ msgstr "Източник за звуков монитор" - -#~ msgid "Keyboard Beep" -#~ msgstr "Клавиатурен звънец" - -#~ msgid "Simulate Stereo" -#~ msgstr "Симулирано стерео" - -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Стерео" - -#~ msgid "Surround Sound" -#~ msgstr "Стерео и съраунд" - -#~ msgid "Microphone Gain" -#~ msgstr "Усилване на микрофона" - -#~ msgid "Speaker Source" -#~ msgstr "Източник за високоговорител" - -#~ msgid "Microphone Source" -#~ msgstr "Източник за микрофон" - -#~ msgid "Jack" -#~ msgstr "Жак" - -#~ msgid "Center / LFE" -#~ msgstr "Център/баси" - -#~ msgid "Stereo Mix" -#~ msgstr "Смесител на стерео" - -#~ msgid "Mono Mix" -#~ msgstr "Смесител на моно" - -#~ msgid "Input Mix" -#~ msgstr "Смесител на входа" - -#~ msgid "Microphone 1" -#~ msgstr "Микрофон 1" - -#~ msgid "Microphone 2" -#~ msgstr "Микрофон 2" - -#~ msgid "Digital Out" -#~ msgstr "Цифров изход" - -#~ msgid "Digital In" -#~ msgstr "Цифров вход" - -#~ msgid "HDMI" -#~ msgstr "HDMI" - -#~ msgid "Modem" -#~ msgstr "Модем" - -#~ msgid "Handset" -#~ msgstr "Слушалка" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Друго" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Няма" - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Включено" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Изключено" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Заглушаване" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Бързо" - -#~ msgid "Very Low" -#~ msgstr "Много ниско" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Ниско" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Средно" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Високо" - -#~ msgid "Very High" -#~ msgstr "Много високо" - -#~ msgid "Production" -#~ msgstr "Професионално" - -#~ msgid "Front Panel Microphone" -#~ msgstr "Микрофон на предния панел" - -#~ msgid "Front Panel Line In" -#~ msgstr "Вход на предния панел" - -#~ msgid "Front Panel Headphones" -#~ msgstr "Слушалки на предния панел" - -#~ msgid "Front Panel Line Out" -#~ msgstr "Изход на предния панел" - -#~ msgid "Green Connector" -#~ msgstr "Зелено гнездо" - -#~ msgid "Pink Connector" -#~ msgstr "Розово гнездо" - -#~ msgid "Blue Connector" -#~ msgstr "Синьо гнездо" - -#~ msgid "White Connector" -#~ msgstr "Бяло гнездо" - -#~ msgid "Black Connector" -#~ msgstr "Черно гнездо" - -#~ msgid "Gray Connector" -#~ msgstr "Сиво гнездо" - -#~ msgid "Orange Connector" -#~ msgstr "Оранжево гнездо" - -#~ msgid "Red Connector" -#~ msgstr "Червено гнездо" - -#~ msgid "Yellow Connector" -#~ msgstr "Жълто гнездо" - -#~ msgid "Green Front Panel Connector" -#~ msgstr "Зелено гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Pink Front Panel Connector" -#~ msgstr "Розово гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Blue Front Panel Connector" -#~ msgstr "Синьо гнездо на предния панел" - -#~ msgid "White Front Panel Connector" -#~ msgstr "Бяло гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Black Front Panel Connector" -#~ msgstr "Черно гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Gray Front Panel Connector" -#~ msgstr "Сиво гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Orange Front Panel Connector" -#~ msgstr "Оранжево гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Red Front Panel Connector" -#~ msgstr "Червено гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" -#~ msgstr "Жълто гнездо на предния панел" - -#~ msgid "Spread Output" -#~ msgstr "Към повече изходи" - -#~ msgid "Downmix" -#~ msgstr "Към по-малко изходи" - -#~ msgid "Virtual Mixer Input" -#~ msgstr "Вход на виртуален смесител" - -#~ msgid "Virtual Mixer Output" -#~ msgstr "Изход на виртуален смесител" - -#~ msgid "Virtual Mixer Channels" -#~ msgstr "Канали на виртуален смесител" - -#~ msgid "%s %d Function" -#~ msgstr "Функция на %s № %d" - -#~ msgid "%s Function" -#~ msgstr "Функция на %s" - -#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." -#~ msgstr "Грешка при прочитане на %d байта на устройство „%s“." - -#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." -#~ msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка." - -#~ msgid "Could not establish connection to sound server" -#~ msgstr "Не може да се осъществи връзка към звуковия сървър." - -#~ msgid "Failed to query sound server capabilities" -#~ msgstr "Неуспешно запитване за възможностите на звуковия сървър." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1021fff57..a8d220871 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Miloslav Trmac , 2004. # Petr Kovar , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Marek Černocký , 2013, 2015. +# Marek Černocký , 2013, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:40+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -154,10 +154,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít pro nahrávání." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "Nebylo nalezeno zařízení CoreAudio" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "Nelze otevřít zařízení CoreAudio" msgid "Record Source" msgstr "Zdroj nahrávání" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ccdcda0db..07f3e4fe9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-22 23:42+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" msgid "Jack server not found" msgstr "Jack-Server nicht gefunden" @@ -164,10 +164,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. " msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "CoreAudio-Gerät nicht gefunden" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "CoreAudio-Gerät konnte nicht geöffnet werden" msgid "Record Source" msgstr "Aufnahmequelle" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fefad75aa..fff5889c7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:27+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -156,10 +156,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique audio pour l’enregistrement." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "Périphèrique CoreAudio introuvable" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "Le périphèrique CoreAudio n’a pas pu être ouvert" msgid "Record Source" msgstr "Source d’enregistrement" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d5459b310..07974337c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of gst-plugins-good.nl.po to Dutch # This file is put in the public domain. # -# Freek de Kruijf , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Freek de Kruijf , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:40+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -153,10 +153,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "CoreAudio apparaat niet gevonden" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "CoreAudio apparaat kon niet geopend worden" msgid "Record Source" msgstr "Opnamebron" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1bd239cc6..2b96ab379 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for gst-plugins-good. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Jakub Bogusz , 2007-2015. +# Jakub Bogusz , 2007-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-20 21:43+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -149,10 +149,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono urządzenia CoreAudio" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CoreAudio" msgid "Record Source" msgstr "Źródło nagrywania" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7b639c958..b7803c2fb 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,14 +3,14 @@ # # Артём Попов , 2009. # Pavel Maryanov , 2009. -# Yuri Kozlov , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Yuri Kozlov , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Pavel Maryanov , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-21 09:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -158,10 +158,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "Устройство CoreAudio не найдено" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть устройство CoreAudio" msgid "Record Source" msgstr "Устройство записи" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a936485f9..a2ca11836 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Swedish messages for gst-plugins-good. -# Copyright (C) 2007-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007-2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # Christian Rose , 2004. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Sebastian Rasmussen , 2014, 2015. +# Sebastian Rasmussen , 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-31 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:13+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" msgid "Jack server not found" msgstr "Jack-server hittades ej" @@ -153,10 +153,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "CoreAudio-enhet hittades inte" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "CoreAudio-enhet kunde inte öppnas" msgid "Record Source" msgstr "Inspelningskälla" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 93ee08913..f979a1bba 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Maxim V. Dziumanenko , 2004-2007. -# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-20 17:27+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -158,10 +158,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "Пристрій CoreAudio не знайдено" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити пристрій CoreAudio" msgid "Record Source" msgstr "Запис джерела" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 1e646ed8d..aca5fb79c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Vietnamese Translation for GST Plugins Good. -# Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Good. +# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # Clytie Siddall , 2005-2010. -# Trần Ngọc Quân , 2012-2014, 2015. +# Trần Ngọc Quân , 2012-2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:17+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:25+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -153,10 +154,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy thiết bị CoreAudio" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "Không thể mở thiết bị CoreAudio" msgid "Record Source" msgstr "Ghi lưu nguồn" @@ -425,8 +426,8 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Gặp lỗi khi lấy đầu vào hiện hành trên thiết bị “%s”. Có thể là thiết bị vô " -"tuyến." +"Gặp lỗi khi lấy đầu vào hiện hành trên thiết bị “%s”. Có thể nó là thiết bị " +"vô tuyến." #, c-format msgid "Failed to set output %d on device %s." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ec7398e4f..c227e40ba 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,17 +5,17 @@ # zwpwjwtz , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-21 16:52+0800\n" "Last-Translator: Tianze Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" msgid "Jack server not found" msgstr "未找到插口设备" @@ -141,10 +141,10 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "无法打开音频设备录音。" msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "未找到 CoreAudio 设备" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "无法打开 CoreAudio 设备" msgid "Record Source" msgstr "录音源" -- cgit v1.2.1