From d727e23ffa88c0043df1983a1d783e1980978afa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Sun, 25 Mar 2018 15:21:32 +0000 Subject: Update Finnish translation --- po/fi.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 202 insertions(+), 203 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7da5e6f9..40f10e38 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-19 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-21 13:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-25 18:20+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:44:08+0000\n" #. (itstool) path: msg/msgstr @@ -48,6 +48,43 @@ msgstr "" msgid "Install " msgstr "Asenna " +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Help" +msgstr "Gnomen ohje" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Help viewer for GNOME" +msgstr "Ohjekatselin Gnomelle" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " +"also display DocBook, info, man, and HTML documentation." +msgstr "" +"Yelp on Gnomen ohjekatselin. Se on oletusarvoinen katselin Mallardille, " +"mutta se kykenee näyttämään myös DocBook-, info-, man- ja HTML-" +"dokumentaatiota." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " +"and bookmarks." +msgstr "" +"Sen avulla tarvitsemasi ohjeen ja dokumentaation löytäminen on helppoa, " +"sillä sovellus tarjoaa muun muassa vuorovaikutteisen haun ja kirjanmerkit." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " +"statuses when editing Mallard documents." +msgstr "" +"Yelp sisältää myös muokkaintilan, joka näyttää toimituksellisia kommentteja " +"ja tarkastustiloja Mallard-asiakirjoja muokatessa." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Gnome-projekti" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" @@ -58,26 +95,26 @@ msgstr "Virheellinen pakattu data" msgid "Not enough memory" msgstr "Muisti ei riitä" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Sivua ”%s” ei löytynyt asiakirjasta ”%s”." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Tiedostoa ”%s” ei ole olemassa." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -86,7 +123,7 @@ msgstr "" "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska se ei ole hyvin muotoiltu XML-" "tiedosto." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -95,43 +132,27 @@ msgstr "" "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska yksi siihen sisällytetyistä " "tiedostoista ei ole hyvin muotoiltu XML-tiedosto." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Sivua ei löytynyt asiakirjasta ”%s”." -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 -msgid "Indexed" -msgstr "Indeksoitu" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:279 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "Onko asiakirja indeksoitu" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:287 -msgid "Document URI" -msgstr "Asiakirjan URI" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:288 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "Asiakirjan tunnisteena toimiva URI" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Tulokset hakusanalle ”%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Hakusanalla ”%s” ei löytynyt yhtään ohjesivua." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 msgid "No matching help pages found." msgstr "Vastaavia ohjesivuja ei löytynyt." @@ -140,11 +161,11 @@ msgstr "Vastaavia ohjesivuja ei löytynyt." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Kaikki ohjeet" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -152,88 +173,16 @@ msgstr "" "Tiedostoa ”%s” ei voitu jäsentää, koska se ei ole oikeinmuotoiltu info-" "tiedosto." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Kansiota ”%s” ei ole olemassa." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 -msgid "View" -msgstr "Näytä" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "YelpView-instanssi hallittavaksi" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Kirjanmerkit" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "YelpBookmarks-toteutusinstanssi" - #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Etsi ”%s”" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 -msgid "GtkSettings" -msgstr "GtkSettings" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "GtkSettings-olio jolta asetukset saadaan" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "GtkIconTheme" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "GtkIconTheme-olio jolta kuvakkeet saadaan" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "Fonttiasetukset" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "Kokokorjaukset jotka lisätään fonttikokoihin" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "Näytä tekstikursori" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "Näytä tekstikohdistin esteettömään navigointiin" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 -msgid "Editor Mode" -msgstr "Muokkaintila" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "Ota käyttöön editoreissa hyödylliset ominaisuudet" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 -msgid "Database filename" -msgstr "Tietokantatiedostonimi" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "Tiedostonimi SQLite-tietokannalle" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "XSLT-tyylisivu" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "XSLT-tyylisivun sijainti" - #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." @@ -247,170 +196,114 @@ msgstr "href-määrettä ei löytynyt kohteesta yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "Muisti lopussa" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: ../libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "K_opioi koodilohko" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopioi linkin sijainti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "_Avaa linkki" -#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Avaa linkki uudessa _ikkunassa" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: ../libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "_Asenna paketit" -#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Tallenna koodi_lohko nimellä…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopioi teksti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:525 -msgid "Yelp URI" -msgstr "Yelp-URI" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "YelpUri nykyiseen sijaintiin" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:534 -msgid "Loading State" -msgstr "Ladataan tilaa" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:535 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "Näkymän lataustila" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:544 -msgid "Page ID" -msgstr "Sivun tunniste" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "Katseltavan pääsivun tunniste" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:553 -msgid "Root Title" -msgstr "Pääotsikko" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "Katseltavan pääsivun otsikko" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:562 -msgid "Page Title" -msgstr "Sivun otsikko" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "Katseltavan sivun otsikko" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:571 -msgid "Page Description" -msgstr "Sivun kuvaus" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "Katseltavana olevan sivun kuvaus" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:580 -msgid "Page Icon" -msgstr "Sivun kuvake" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:581 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "Katseltavan sivun kuvake" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 +#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Sijainti ”%s” ei ohjaa oikealle sivulle." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 +#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Sijainti ei ohjaa oikealle sivulle." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 +#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI ”%s” ei jäsenny." -#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#: ../libyelp/yelp-view.c:821 #, c-format msgid "Unknown Error." msgstr "Tuntematon virhe." -#: ../libyelp/yelp-view.c:996 +#: ../libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "Sinulla ei ole PackageKitiä. Pakettien asennus vaatii PackageKitin." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "Tallenna koodi" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Tallenna kuva nimellä…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Tallenna video nimellä…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "Läh_etä kuva…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "Läh_etä video…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Ei voitu ladata asiakirjaa ”%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Ei voitu ladata asiakirjaa" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "Asiakirjaa ei löydy" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "Sivua ei löytynyt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "Luku ei onnistu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Etsi paketteja, jotka sisältävät tämän asiakirjan." @@ -418,8 +311,8 @@ msgstr "Etsi paketteja, jotka sisältävät tämän asiakirjan." msgid "Turn on editor mode" msgstr "Vaihda editoritilaan" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 -#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 +#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -435,14 +328,6 @@ msgstr "Suurenna tekstiä" msgid "Smaller Text" msgstr "Pienennä tekstiä" -#: ../src/yelp-window.c:211 -msgid "Application" -msgstr "Sovellus" - -#: ../src/yelp-window.c:212 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "YelpApplication-instanssi joka hallitsee tätä ikkunaa" - #: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Edellinen" @@ -479,6 +364,10 @@ msgstr "Koko ohje" msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Etsi (Ctrl+S)" +#: ../src/yelp-window.c:417 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Kirjanmerkit" + #: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Ei kirjanmerkkejä" @@ -496,9 +385,119 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Apua Gnomen käyttöön" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -#| msgid "documentation;information;manual;" msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "documentation;information;manual;help;dokumentaatio;manuaali;ohje;" +#~ msgid "Indexed" +#~ msgstr "Indeksoitu" + +#~ msgid "Whether the document content has been indexed" +#~ msgstr "Onko asiakirja indeksoitu" + +#~ msgid "Document URI" +#~ msgstr "Asiakirjan URI" + +#~ msgid "The URI which identifies the document" +#~ msgstr "Asiakirjan tunnisteena toimiva URI" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Näytä" + +#~ msgid "A YelpView instance to control" +#~ msgstr "YelpView-instanssi hallittavaksi" + +#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +#~ msgstr "YelpBookmarks-toteutusinstanssi" + +#~ msgid "GtkSettings" +#~ msgstr "GtkSettings" + +#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from" +#~ msgstr "GtkSettings-olio jolta asetukset saadaan" + +#~ msgid "GtkIconTheme" +#~ msgstr "GtkIconTheme" + +#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +#~ msgstr "GtkIconTheme-olio jolta kuvakkeet saadaan" + +#~ msgid "Font Adjustment" +#~ msgstr "Fonttiasetukset" + +#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes" +#~ msgstr "Kokokorjaukset jotka lisätään fonttikokoihin" + +#~ msgid "Show Text Cursor" +#~ msgstr "Näytä tekstikursori" + +#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +#~ msgstr "Näytä tekstikohdistin esteettömään navigointiin" + +#~ msgid "Editor Mode" +#~ msgstr "Muokkaintila" + +#~ msgid "Enable features useful to editors" +#~ msgstr "Ota käyttöön editoreissa hyödylliset ominaisuudet" + +#~ msgid "Database filename" +#~ msgstr "Tietokantatiedostonimi" + +#~ msgid "The filename of the sqlite database" +#~ msgstr "Tiedostonimi SQLite-tietokannalle" + +#~ msgid "XSLT Stylesheet" +#~ msgstr "XSLT-tyylisivu" + +#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet" +#~ msgstr "XSLT-tyylisivun sijainti" + +#~ msgid "Yelp URI" +#~ msgstr "Yelp-URI" + +#~ msgid "A YelpUri with the current location" +#~ msgstr "YelpUri nykyiseen sijaintiin" + +#~ msgid "Loading State" +#~ msgstr "Ladataan tilaa" + +#~ msgid "The loading state of the view" +#~ msgstr "Näkymän lataustila" + +#~ msgid "Page ID" +#~ msgstr "Sivun tunniste" + +#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "Katseltavan pääsivun tunniste" + +#~ msgid "Root Title" +#~ msgstr "Pääotsikko" + +#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "Katseltavan pääsivun otsikko" + +#~ msgid "Page Title" +#~ msgstr "Sivun otsikko" + +#~ msgid "The title of the page being viewed" +#~ msgstr "Katseltavan sivun otsikko" + +#~ msgid "Page Description" +#~ msgstr "Sivun kuvaus" + +#~ msgid "The description of the page being viewed" +#~ msgstr "Katseltavana olevan sivun kuvaus" + +#~ msgid "Page Icon" +#~ msgstr "Sivun kuvake" + +#~ msgid "The icon of the page being viewed" +#~ msgstr "Katseltavan sivun kuvake" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Sovellus" + +#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +#~ msgstr "YelpApplication-instanssi joka hallitsee tätä ikkunaa" + #~ msgid "See all search results for “%s”" #~ msgstr "Näytä kaikki tulokset hakusanalle ”%s”" -- cgit v1.2.1