From 87a546f40fb4d468f725f8a23f800d184815149d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GNOME Translation Robot Date: Fri, 2 Mar 2018 11:27:39 +0000 Subject: Update Scottish Gaelic translation (cherry picked from commit 059ede65c8362288b9ae69da68e54f6bfa336e06) --- po/gd.po | 393 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 216 deletions(-) diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po index 2e077232..0912f323 100644 --- a/po/gd.po +++ b/po/gd.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the yelp package. # FIRST AUTHOR , 2011. -# GunChleoc , 2014, 2015, 2016. +# GunChleoc , 2014, 2015, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" -"eywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-19 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-12 12:14+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&" +"keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-16 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-02 11:27+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language: gd\n" @@ -46,83 +46,66 @@ msgstr "Dàta dùmhlaichte mì-dhligheach" msgid "Not enough memory" msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." -msgstr "Cha deach an duilleag \"%s\" a lorg san sgrìobhainn \"%s\"." +msgstr "Cha deach an duilleag “%s” a lorg san sgrìobhainn “%s”." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Chan eil am faidhle ann." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgstr "Chan eil am faidhle \"%s\" ann." +msgstr "Chan eil am faidhle “%s” ann." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" -"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e " +"Cha b’ urrainn dhuinn am am faidhle “%s” a pharsadh a chionn ’s nach e " "sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's gu bheil " -"co-dhiù aon fhaidhle 'na bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta " -"a tha ann." +"Cha b’ urrainn dhuinn am am faidhle “%s” a pharsadh a chionn ’s gu bheil co-" +"dhiù aon fhaidhle ’na bhroinn nach eil ’na sgrìobhainn XML dheagh-chumta a " +"tha ann." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 msgid "Unknown" msgstr "Neo-aithnichte" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." -msgstr "Cha deach an duilleag a dh'iarr thu a lorg san sgrìobhainn \"%s\"." +msgstr "Cha deach an duilleag a dh’iarr thu a lorg san sgrìobhainn “%s”." -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 -msgid "Indexed" -msgstr "Air inneacsadh" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:279 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:287 -msgid "Document URI" -msgstr "URI na sgrìobhainne" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:288 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" -msgstr "Toraidhean luirg airson \"%s\"" +msgstr "Toraidhean luirg airson “%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "" -"Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg " -"thu." +"Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an “%s” a fhreagair ris na lorg thu." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 msgid "No matching help pages found." msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu." @@ -131,105 +114,32 @@ msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte" -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Gach sgrìobhainn na cobharach" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -"Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e " -"duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann." +"Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle “%s” a pharsadh a chionn ’s nach e duilleag " +"cobharach dheagh-chumta a tha ann." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 -msgid "View" -msgstr "Seall" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "Ionstans de YelpView a tha ri smachdadh" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Comharran-lìn" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks" +msgstr "Chan eil am pasgan “%s” ann" #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" -msgstr "Lorg \"%s\"" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 -msgid "GtkSettings" -msgstr "GtkSettings" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "GtkIconTheme" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "Seall an cùrsair teacsa" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "" -"Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 -msgid "Editor Mode" -msgstr "Modh an deasaiche" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "Cuir an comas gleusan a tha feumail do dheasaichean" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 -msgid "Database filename" -msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "Siota-stoidhle XSLT" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT" +msgstr "Lorg “%s”" #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." -msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT \"%s\" ann no chan eil e dligheach." +msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT “%s” ann no chan eil e dligheach." #: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" @@ -241,11 +151,11 @@ msgstr "Chan eil cuimhne air fhàgail" #: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "C_opy Code Block" -msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd" +msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a’ chòd" #: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail" +msgstr "_Dèan lethbhreac de dh’ionad a’ cheangail" #: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "_Open Link" @@ -261,82 +171,26 @@ msgstr "_Stàlaich na pacaidean" #: ../libyelp/yelp-view.c:283 msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar…" +msgstr "Sàbhail _bloca a’ chòd mar…" #: ../libyelp/yelp-view.c:298 msgid "_Copy Text" msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa" -#: ../libyelp/yelp-view.c:525 -msgid "Yelp URI" -msgstr "Yelp URI" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:534 -msgid "Loading State" -msgstr "An staid luchdaidh" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:535 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:544 -msgid "Page ID" -msgstr "ID na duilleige" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:553 -msgid "Root Title" -msgstr "Tiotal root" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:562 -msgid "Page Title" -msgstr "Tiotal na duilleige" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:571 -msgid "Page Description" -msgstr "Tuairisgeul na duilleige" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:580 -msgid "Page Icon" -msgstr "Ìomhaigheag na duilleige" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:581 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach." +msgstr "Chan eil an URI “%s” a’ tomhadh ri duilleag dhligheach." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach." +msgstr "Chan eil an URI a’ tomhadh ri duilleag dhligheach." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh." +msgstr "Cha b’ urrainn an URI “%s” a pharsadh." #: ../libyelp/yelp-view.c:842 #, c-format @@ -368,7 +222,7 @@ msgstr "_Sàbhail an dealbh mar…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" -msgstr "_Sàbhail a' video mar…" +msgstr "_Sàbhail a’ video mar…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" @@ -376,35 +230,35 @@ msgstr "Cu_ir an dealbh gu…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" -msgstr "Cuir a' _video gu…" +msgstr "Cuir a’ _video gu…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1893 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" -msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson \"%s\"" +msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson “%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1899 #, c-format msgid "Could not load a document" -msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b' urrainn a luchdadh" +msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b’ urrainn a luchdadh" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1983 msgid "Document Not Found" msgstr "Cha deach an sgrìobhainn a lorg" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1985 msgid "Page Not Found" msgstr "Cha deach an duilleag a lorg" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1988 msgid "Cannot Read" msgstr "Cha ghabh a leughadh" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1994 msgid "Unknown Error" msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2014 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Lorg airson pacaidean sa bheil an sgrìobhainn seo." @@ -412,8 +266,8 @@ msgstr "Lorg airson pacaidean sa bheil an sgrìobhainn seo." msgid "Turn on editor mode" msgstr "Cuir air modh an deasaiche" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 -#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 +#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Cobhair" @@ -429,14 +283,6 @@ msgstr "Teacsa nas motha" msgid "Smaller Text" msgstr "Teacsa nas lugha" -#: ../src/yelp-window.c:211 -msgid "Application" -msgstr "Aplacaid" - -#: ../src/yelp-window.c:212 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo" - #: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Air ais" @@ -473,6 +319,10 @@ msgstr "Cobhair shlàn" msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Lorg (Ctrl+S)" +#: ../src/yelp-window.c:417 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Comharran-lìn" + #: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Gun chomharra-lìn" @@ -490,11 +340,122 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Faigh cobhair le GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -#| msgid "documentation;information;manual;" msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "" -"documentation;information;manual;help;docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;tr" -"eòir;cobhair;" +"documentation;information;manual;help;docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;" +"treòir;cobhair;" + +#~ msgid "Indexed" +#~ msgstr "Air inneacsadh" + +#~ msgid "Whether the document content has been indexed" +#~ msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh" + +#~ msgid "Document URI" +#~ msgstr "URI na sgrìobhainne" + +#~ msgid "The URI which identifies the document" +#~ msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Seall" + +#~ msgid "A YelpView instance to control" +#~ msgstr "Ionstans de YelpView a tha ri smachdadh" + +#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +#~ msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks" + +#~ msgid "GtkSettings" +#~ msgstr "GtkSettings" + +#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from" +#~ msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe" + +#~ msgid "GtkIconTheme" +#~ msgstr "GtkIconTheme" + +#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +#~ msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe" + +#~ msgid "Font Adjustment" +#~ msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò" + +#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes" +#~ msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò" + +#~ msgid "Show Text Cursor" +#~ msgstr "Seall an cùrsair teacsa" + +#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +#~ msgstr "" +#~ "Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach" + +#~ msgid "Editor Mode" +#~ msgstr "Modh an deasaiche" + +#~ msgid "Enable features useful to editors" +#~ msgstr "Cuir an comas gleusan a tha feumail do dheasaichean" + +#~ msgid "Database filename" +#~ msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta" + +#~ msgid "The filename of the sqlite database" +#~ msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite" + +#~ msgid "XSLT Stylesheet" +#~ msgstr "Siota-stoidhle XSLT" + +#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet" +#~ msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT" + +#~ msgid "Yelp URI" +#~ msgstr "Yelp URI" + +#~ msgid "A YelpUri with the current location" +#~ msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach" + +#~ msgid "Loading State" +#~ msgstr "An staid luchdaidh" + +#~ msgid "The loading state of the view" +#~ msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh" + +#~ msgid "Page ID" +#~ msgstr "ID na duilleige" + +#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead" + +#~ msgid "Root Title" +#~ msgstr "Tiotal root" + +#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead" + +#~ msgid "Page Title" +#~ msgstr "Tiotal na duilleige" + +#~ msgid "The title of the page being viewed" +#~ msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead" + +#~ msgid "Page Description" +#~ msgstr "Tuairisgeul na duilleige" + +#~ msgid "The description of the page being viewed" +#~ msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead" + +#~ msgid "Page Icon" +#~ msgstr "Ìomhaigheag na duilleige" + +#~ msgid "The icon of the page being viewed" +#~ msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplacaid" + +#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +#~ msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo" #~ msgid "See all search results for “%s”" #~ msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\"" -- cgit v1.2.1