From 70908b07e3d944430b48363fe4b0a155f41fe232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Justin van Steijn Date: Thu, 29 Mar 2018 19:22:25 +0000 Subject: Update Dutch translation --- po/nl.po | 387 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 197 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 30f6b147..5bf3f715 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,18 +13,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp" -"&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-01 01:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-27 10:21+0100\n" -"Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-28 22:29+0200\n" +"Last-Translator: Justin van Steijn \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -40,6 +40,44 @@ msgstr "" msgid "Install " msgstr " installeren" +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Help" +msgstr "Gnome Hulp" + +# Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Help viewer for GNOME" +msgstr "Hulpweergave voor Gnome" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " +"also display DocBook, info, man, and HTML documentation." +msgstr "" +"Yelp is de hulpweergave voor Gnome. Mallard-bestanden worden er standaard in " +"weergegeven, maar het kan ook DocBook-, info-, man- en HTML-documentatie " +"tonen." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " +"and bookmarks." +msgstr "" +"Zoek eenvoudig de documentatie die u nodig heeft, met interactief zoeken en " +"bladwijzers." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " +"statuses when editing Mallard documents." +msgstr "" +"Het heeft ook een bewerkingsmodus, die notities van redacteurs en " +"revisiestatussen toont bij het bewerken van Mallard-documenten." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Het Gnome-project" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" @@ -53,8 +91,8 @@ msgstr "Onvoldoende geheugen" # werd niet gevonden? # aangetroffen? #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Pagina ‘%s’ werd niet aangetroffen in document ‘%s’." @@ -100,22 +138,6 @@ msgstr "Onbekend" msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "De gezochte pagina werd niet aangetroffen in document ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-document.c:280 -msgid "Indexed" -msgstr "Geïndexeerd" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:281 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "Of de documentinhoud geïndexeerd is" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:289 -msgid "Document URI" -msgstr "URI van document" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:290 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "De URI die verwijst naar het document" - #: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" @@ -147,88 +169,16 @@ msgstr "" "Het bestand ‘%s’ kon niet worden verwerkt omdat het een ongeldige infopagina " "is." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "De map ‘%s’ bestaat niet." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 -msgid "View" -msgstr "Weergave" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "Een YelpView-instance voor beheer" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "Een YelpBookmarks-implementation-instance" - #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Zoeken naar ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 -msgid "GtkSettings" -msgstr "GtkSettings" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "Een GtkSettings-object om instellingen van op te halen" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "GtkIconTheme" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "Een GtkIconTheme-object om pictogrammen van op te halen" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "Lettertype aanpassen" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "Een aanpassing van de grootte om aan tekengroottes toe te voegen" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "Tekstcursor tonen" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "De tekstcursor of caret tonen voor toegankelijke navigatie" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 -msgid "Editor Mode" -msgstr "Bewerk-modus" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "Activeren van functies die van pas komen bij bewerken" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 -msgid "Database filename" -msgstr "Database-bestandsnaam" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "De bestandsnaam van de SQLite-database" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "XSLT-stijlblad" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "De locatie van het XSLT-stijlblad" - #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." @@ -242,174 +192,118 @@ msgstr "Geen ‘href’-attribuut gevonden op yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "Geen geheugen meer" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: ../libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Codeblok _kopiëren" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Koppeling naar locatie _kopiëren" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "_Koppeling openen" -#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Koppeling openen in _nieuw venster" # man-pagina's -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: ../libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "_Pakketten installeren" -#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Code_blok opslaan als…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "Tekst _kopiëren" -#: ../libyelp/yelp-view.c:525 -msgid "Yelp URI" -msgstr "Yelp-URI" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "Een YelpUri met de huidige locatie" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:534 -msgid "Loading State" -msgstr "Status van laden" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:535 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "De laadstatus van de weergave" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:544 -msgid "Page ID" -msgstr "Pagina-ID" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "De bronpagina-ID van de pagina die bekeken wordt" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:553 -msgid "Root Title" -msgstr "Brontitel" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "De titel van de bronpagina van de pagina die bekeken wordt" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:562 -msgid "Page Title" -msgstr "Paginatitel" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "De titel van de pagina die bekeken wordt" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:571 -msgid "Page Description" -msgstr "Paginaomschrijving" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "De omschrijving van de pagina die bekeken wordt" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:580 -msgid "Page Icon" -msgstr "Paginapictogram" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:581 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "Het pictogram van de pagina die bekeken wordt" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197 +#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "De URI ‘%s’ wijst niet naar een geldige pagina." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203 +#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "De URI wijst niet naar een geldige pagina." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209 +#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "De URI ‘%s’ kan niet verwerkt worden." -#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#: ../libyelp/yelp-view.c:821 #, c-format msgid "Unknown Error." msgstr "Onbekende fout." -#: ../libyelp/yelp-view.c:996 +#: ../libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "U heeft PackageKit niet. Koppelingen naar pakketinstallaties vereisen " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "Afbeelding opslaan" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "Code opslaan" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Een e-mail sturen naar %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "Afbeelding op_slaan als…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "Video op_slaan als…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "Afbeelding s_turen naar…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "Video s_turen naar…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1893 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Laden van een document voor ‘%s’ mislukt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1899 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Laden van een document mislukt" # onderdelen/secties -#: ../libyelp/yelp-view.c:1983 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "Document niet gevonden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1985 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina niet gevonden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1988 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "Lezen mislukt" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1994 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Zoek naar pakketten die dit document bevatten." @@ -417,8 +311,8 @@ msgstr "Zoek naar pakketten die dit document bevatten." msgid "Turn on editor mode" msgstr "Bewerkingsmodus activeren" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 -#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 +#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -434,14 +328,6 @@ msgstr "Grotere tekst" msgid "Smaller Text" msgstr "Kleinere tekst" -#: ../src/yelp-window.c:211 -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" - -#: ../src/yelp-window.c:212 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "Een YelpApplication-instance die dit venster beheert" - #: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Vorige" @@ -479,6 +365,10 @@ msgstr "Alle hulp" msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Zoeken (Ctrl+S)" +#: ../src/yelp-window.c:417 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers" + #: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Geen bladwijzers" @@ -496,10 +386,120 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Hulp bij Gnome" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -#| msgid "documentation;information;manual;" msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "documentatie;informatie;handleiding;hulp;help;docs;" +#~ msgid "Indexed" +#~ msgstr "Geïndexeerd" + +#~ msgid "Whether the document content has been indexed" +#~ msgstr "Of de documentinhoud geïndexeerd is" + +#~ msgid "Document URI" +#~ msgstr "URI van document" + +#~ msgid "The URI which identifies the document" +#~ msgstr "De URI die verwijst naar het document" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Weergave" + +#~ msgid "A YelpView instance to control" +#~ msgstr "Een YelpView-instance voor beheer" + +#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +#~ msgstr "Een YelpBookmarks-implementation-instance" + +#~ msgid "GtkSettings" +#~ msgstr "GtkSettings" + +#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from" +#~ msgstr "Een GtkSettings-object om instellingen van op te halen" + +#~ msgid "GtkIconTheme" +#~ msgstr "GtkIconTheme" + +#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +#~ msgstr "Een GtkIconTheme-object om pictogrammen van op te halen" + +#~ msgid "Font Adjustment" +#~ msgstr "Lettertype aanpassen" + +#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes" +#~ msgstr "Een aanpassing van de grootte om aan tekengroottes toe te voegen" + +#~ msgid "Show Text Cursor" +#~ msgstr "Tekstcursor tonen" + +#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +#~ msgstr "De tekstcursor of caret tonen voor toegankelijke navigatie" + +#~ msgid "Editor Mode" +#~ msgstr "Bewerk-modus" + +#~ msgid "Enable features useful to editors" +#~ msgstr "Activeren van functies die van pas komen bij bewerken" + +#~ msgid "Database filename" +#~ msgstr "Database-bestandsnaam" + +#~ msgid "The filename of the sqlite database" +#~ msgstr "De bestandsnaam van de SQLite-database" + +#~ msgid "XSLT Stylesheet" +#~ msgstr "XSLT-stijlblad" + +#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet" +#~ msgstr "De locatie van het XSLT-stijlblad" + +#~ msgid "Yelp URI" +#~ msgstr "Yelp-URI" + +#~ msgid "A YelpUri with the current location" +#~ msgstr "Een YelpUri met de huidige locatie" + +#~ msgid "Loading State" +#~ msgstr "Status van laden" + +#~ msgid "The loading state of the view" +#~ msgstr "De laadstatus van de weergave" + +#~ msgid "Page ID" +#~ msgstr "Pagina-ID" + +#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "De bronpagina-ID van de pagina die bekeken wordt" + +#~ msgid "Root Title" +#~ msgstr "Brontitel" + +#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "De titel van de bronpagina van de pagina die bekeken wordt" + +#~ msgid "Page Title" +#~ msgstr "Paginatitel" + +#~ msgid "The title of the page being viewed" +#~ msgstr "De titel van de pagina die bekeken wordt" + +#~ msgid "Page Description" +#~ msgstr "Paginaomschrijving" + +#~ msgid "The description of the page being viewed" +#~ msgstr "De omschrijving van de pagina die bekeken wordt" + +#~ msgid "Page Icon" +#~ msgstr "Paginapictogram" + +#~ msgid "The icon of the page being viewed" +#~ msgstr "Het pictogram van de pagina die bekeken wordt" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Toepassing" + +#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +#~ msgstr "Een YelpApplication-instance die dit venster beheert" + #~ msgid "See all search results for “%s”" #~ msgstr "Zie alle zoekresultaten voor ‘%s’" @@ -1386,9 +1386,6 @@ msgstr "documentatie;informatie;handleiding;hulp;help;docs;" #~ msgid "Define which cache directory to use" #~ msgstr "Aangeven welke map moet worden gebruikt voor tijdelijke opslag" -#~ msgid " GNOME Help Browser" -#~ msgstr "GNOME Hulp-browser" - #~ msgid "" #~ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man " #~ "page." @@ -2047,10 +2044,6 @@ msgstr "documentatie;informatie;handleiding;hulp;help;docs;" #~ msgid "Tip" #~ msgstr "Tip" -# Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME -#~ msgid "A Help Browser for GNOME" -#~ msgstr "Een Hulp-browser voor GNOME" - #~ msgid "The URI of the document to be processed" #~ msgstr "De URI van het te verwerken document" -- cgit v1.2.1