From 1f202c43cbae007d213e4d15cb49eb5ec0f49f6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xavi Ivars Date: Thu, 5 Oct 2017 13:14:04 +0200 Subject: [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation --- po/ca@valencia.po | 492 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 230 insertions(+), 262 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index a88e8243..fe3a30d0 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -2,22 +2,24 @@ # Copyright © 2002, 2003-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. -# Gil Forcada , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. # Jordi Serratosa , 2012. +# Gil Forcada , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 23:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:42+0200\n" -"Last-Translator: Gil Forcada \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-01 12:24+0200\n" +"Last-Translator: Xavi Ivars \n" "Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" +"Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -33,36 +35,36 @@ msgstr "" msgid "Install " msgstr "Instal·la " -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Les dades comprimides no són vàlides" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "No hi ha prou memòria" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "No s'ha trobat la pàgina «%s» en el document «%s»." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "No existeix el fitxer." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "No existeix el fitxer «%s»." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -70,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és un document XML vàlid." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -79,43 +81,27 @@ msgstr "" "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè algun dels seus fitxers " "inclosos no és un document XML vàlid." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "No s'ha trobat la pàgina sol·licitada en el document «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 -msgid "Indexed" -msgstr "Indexat" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "Si els continguts del document s'han indexat" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 -msgid "Document URI" -msgstr "URI del document" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "L'URI que identifica el document" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:992 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" -msgstr "Resultats de la cerca «%s»" +msgstr "Resultats de la busca «%s»" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda a «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 msgid "No matching help pages found." msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda coincident." @@ -124,11 +110,11 @@ msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda coincident." msgid "An unknown error occurred." msgstr "S'ha produït un error desconegut." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Tots els documents d'ajuda" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -136,345 +122,213 @@ msgstr "" "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és una pàgina d'informació " "vàlida." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "No existeix el directori «%s»." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -msgid "View" -msgstr "Visualització" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "Una instància de YelpView a controlar" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Adreces d'interés" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "Una instància d'implementació de YelpBookmarks" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" -msgstr "Cerca «%s»" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 -msgid "GtkSettings" -msgstr "GtkSettings" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "Un objecte GtkSettings des d'on obtindre els paràmetres" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "GtkIconTheme" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "Un objecte GtkIconTheme des d'on obtindre icones" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "Ajustament dels tipus de lletra" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "Un ajustament de mida per afegir a les mides dels tipus de lletra" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "Mostra el cursor de text" +msgstr "Busca «%s»" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "Mostra el cursor de text per la navegació accessible" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 -msgid "Editor Mode" -msgstr "Mode d'edició" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "Habilita les característiques útils per als editors" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 -msgid "Database filename" -msgstr "Nom de la base de dades" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "El nom del fitxer de la base de dades SQLite" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "Full d'estil XSLT" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "La ubicació del full d'estil XSLT" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" "O bé no existeix el full d'estil XSLT «%s» o no és un fitxer d'estil vàlid." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "No s'ha trobat cap atribut href a yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "S'ha exhaurit la memòria" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 -msgid "Yelp URI" -msgstr "URI del Yelp" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "Un YelpUri amb la ubicació actual" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 -msgid "Loading State" -msgstr "S'està carregant l'estat" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "L'estat de càrrega de la vista" +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "_Copia el bloc de codi" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 -msgid "Page ID" -msgstr "Identificador de la pàgina" +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "L'identificador de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant" +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Obri l'enllaç" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 -msgid "Root Title" -msgstr "Títol inicial" +#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Obri l'enllaç a una finestra _nova" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "El títol de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant" +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Instal·la els paquets" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 -msgid "Page Title" -msgstr "Títol de la pàgina" +#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "_Anomena i guarda el bloc de codi…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "El títol de la pàgina que s'està visualitzant" +#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +msgid "_Copy Text" +msgstr "_Copia el text" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 -msgid "Page Description" -msgstr "Descripció de la pàgina" +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "L'URI «%s» no apunta a una pàgina vàlida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "La descripció de la pàgina que s'està visualitzant" +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "L'URI no apunta a una pàgina vàlida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 -msgid "Page Icon" -msgstr "Icona de la pàgina" +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»." -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "La icona de la pàgina que s'està visualitzant" +#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#, c-format +msgid "Unknown Error." +msgstr "Error desconegut." -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:996 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" -"No teniu el PackageKit instal·lat. Cal tindre el PackageKit per utilitzar " -"els enllaços d'instal·lació de paquets." +"No teniu el PackageKit instal·lat. Cal tindre el PackageKit per utilitzar els " +"enllaços d'instal·lació de paquets." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 msgid "Save Image" msgstr "Guarda la imatge" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "Save Code" msgstr "Guarda el codi" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Envia un correu a %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "_Instal·la els paquets" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Obri l'enllaç" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Obri l'enllaç a una finestra _nova" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Anomena i guarda la imatge…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Anomena i guarda el vídeo…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" msgstr "_Envia la imatge a…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" msgstr "_Envia el vídeo a…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "_Copia el text" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "_Copia el bloc de codi" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "_Anomena i guarda el bloc de codi…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca «%s»" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1893 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "No s'ha pogut carregar un document per a «%s»" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1899 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "No s'ha pogut carregar el document" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1983 msgid "Document Not Found" msgstr "No s'ha trobat el document" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1985 msgid "Page Not Found" msgstr "No s'ha trobat la pàgina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1988 msgid "Cannot Read" msgstr "No es pot llegir" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1994 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconegut" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2014 msgid "Search for packages containing this document." -msgstr "Cerca paquets que continguen este document." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "L'URI «%s» no apunta a una pàgina vàlida." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "L'URI no apunta a una pàgina vàlida." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»." +msgstr "Busca paquets que continguen este document." #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Activa el mode d'edició" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 +#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/yelp-application.c:322 +#: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" msgstr "Finestra nova" -#: ../src/yelp-application.c:326 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Larger Text" msgstr "Text més gran" -#: ../src/yelp-application.c:327 +#: ../src/yelp-application.c:326 msgid "Smaller Text" msgstr "Text més petit" -#: ../src/yelp-window.c:206 -msgid "Application" -msgstr "Aplicacions" - -#: ../src/yelp-window.c:207 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "Una instància de YelpApplication que controla esta finestra" - -#: ../src/yelp-window.c:323 +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Arrere" -#: ../src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: ../src/yelp-window.c:344 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../src/yelp-window.c:349 +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" -msgstr "Cerca…" +msgstr "Busca…" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "Imprimeix…" -#: ../src/yelp-window.c:355 +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: ../src/yelp-window.c:356 +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "Tota l'ajuda" -#: ../src/yelp-window.c:383 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" -msgstr "Cerca (Ctrl+S)" +msgstr "Busca (Ctrl+S)" #: ../src/yelp-window.c:417 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Adreces d'interés" + +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "No hi ha cap adreça d'interés" -#: ../src/yelp-window.c:425 +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afig una adreça d'interés" -#: ../src/yelp-window.c:431 +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Suprimeix l'adreça d'interés" @@ -484,5 +338,119 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "documentation;information;manual;" -msgstr "documentació;informació;manual;" +msgid "documentation;information;manual;help;" +msgstr "documentació;informació;manual;ajuda;" + +#~ msgid "Indexed" +#~ msgstr "Indexat" + +#~ msgid "Whether the document content has been indexed" +#~ msgstr "Si els continguts del document s'han indexat" + +#~ msgid "Document URI" +#~ msgstr "URI del document" + +#~ msgid "The URI which identifies the document" +#~ msgstr "L'URI que identifica el document" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Visualització" + +#~ msgid "A YelpView instance to control" +#~ msgstr "Una instància de YelpView a controlar" + +#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +#~ msgstr "Una instància d'implementació de YelpBookmarks" + +#~ msgid "GtkSettings" +#~ msgstr "GtkSettings" + +#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from" +#~ msgstr "Un objecte GtkSettings des d'on obtenir els paràmetres" + +#~ msgid "GtkIconTheme" +#~ msgstr "GtkIconTheme" + +#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +#~ msgstr "Un objecte GtkIconTheme des d'on obtenir icones" + +#~ msgid "Font Adjustment" +#~ msgstr "Ajustament dels tipus de lletra" + +#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes" +#~ msgstr "Un ajustament de mida per afegir a les mides dels tipus de lletra" + +#~ msgid "Show Text Cursor" +#~ msgstr "Mostra el cursor de text" + +#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +#~ msgstr "Mostra el cursor de text per la navegació accessible" + +#~ msgid "Editor Mode" +#~ msgstr "Mode d'edició" + +#~ msgid "Enable features useful to editors" +#~ msgstr "Habilita les característiques útils per als editors" + +#~ msgid "Database filename" +#~ msgstr "Nom de la base de dades" + +#~ msgid "The filename of the sqlite database" +#~ msgstr "El nom del fitxer de la base de dades SQLite" + +#~ msgid "XSLT Stylesheet" +#~ msgstr "Full d'estil XSLT" + +#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet" +#~ msgstr "La ubicació del full d'estil XSLT" + +#~ msgid "Yelp URI" +#~ msgstr "URI del Yelp" + +#~ msgid "A YelpUri with the current location" +#~ msgstr "Un YelpUri amb la ubicació actual" + +#~ msgid "Loading State" +#~ msgstr "S'està carregant l'estat" + +#~ msgid "The loading state of the view" +#~ msgstr "L'estat de càrrega de la vista" + +#~ msgid "Page ID" +#~ msgstr "Identificador de la pàgina" + +#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "L'identificador de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant" + +#~ msgid "Root Title" +#~ msgstr "Títol inicial" + +#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "El títol de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant" + +#~ msgid "Page Title" +#~ msgstr "Títol de la pàgina" + +#~ msgid "The title of the page being viewed" +#~ msgstr "El títol de la pàgina que s'està visualitzant" + +#~ msgid "Page Description" +#~ msgstr "Descripció de la pàgina" + +#~ msgid "The description of the page being viewed" +#~ msgstr "La descripció de la pàgina que s'està visualitzant" + +#~ msgid "Page Icon" +#~ msgstr "Icona de la pàgina" + +#~ msgid "The icon of the page being viewed" +#~ msgstr "La icona de la pàgina que s'està visualitzant" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicacions" + +#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +#~ msgstr "Una instància de YelpApplication que controla aquesta finestra" + +#~ msgid "See all search results for “%s”" +#~ msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca «%s»" -- cgit v1.2.1