From 1de18c7823c0f35b11091eeaf8c0db2d1df7fbc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Sat, 24 Mar 2018 23:00:01 +0000 Subject: Update Romanian translation --- po/ro.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c602832b..8c0d3ecf 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Lucian Adrian Grijincu , 2010, 2011. # Alexandru Florescu , 2011. # Răpițeanu Viorel-Cătălin , 2013. -# Daniel Șerbănescu , 2017. +# Daniel Șerbănescu , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.ro\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" -"eywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-30 18:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/" +"enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-24 23:58+0200\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" @@ -40,6 +40,44 @@ msgstr "" msgid "Install " msgstr "Instalează " +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +#| msgid " GNOME Help Browser" +msgid "GNOME Help" +msgstr "Ajutorul GNOME" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Help viewer for GNOME" +msgstr "Vizualizator de documentație pentru GNOME" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " +"also display DocBook, info, man, and HTML documentation." +msgstr "" +"Yelp este vizualizatorul de documentație pentru GNOME. Este vizualizatorul " +"implicit Mallard, dar poate afișa și documentație în formatele DocBook, " +"info, man și HTML." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " +"and bookmarks." +msgstr "" +"Facilitează găsirea documentației de care aveți nevoie, cu marcaje și o " +"căutare interactivă." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " +"statuses when editing Mallard documents." +msgstr "" +"Are de asemenea și un mod de editare, care arată comentarii editoriale și " +"stări de revizie când editați documente Mallard." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Proiectul GNOME" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" @@ -51,8 +89,8 @@ msgid "Not enough memory" msgstr "Memorie insuficientă" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Nu s-a găsit pagina „%s” în documentul „%s”." @@ -128,7 +166,7 @@ msgstr "" "Nu s-a putut analiza fișierul „%s” deoarece nu este un document „info” bine " "formatat." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Dosarul „%s” nu există." @@ -151,121 +189,115 @@ msgstr "Nici un atribut „href” nu a fost găsit în yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "Memorie insuficientă" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: ../libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "C_opiază blocul de cod" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiază locația legăturii" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "_Deschide legătura" -#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Deschide legătura într-o nouă _fereastră" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: ../libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "_Instalează pachete" -#: ../libyelp/yelp-view.c:283 -#| msgid "Save Code _Block As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Salvează _blocul de cod ca…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "_Copiază textul" -#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197 +#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI-ul „%s” nu indică spre o pagină validă." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203 +#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI-ul nu indică spre o pagină validă." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209 +#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI-ul „%s” nu a putut fi analizat." -#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#: ../libyelp/yelp-view.c:821 #, c-format -#| msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error." msgstr "Eroare necunoscută." -#: ../libyelp/yelp-view.c:996 +#: ../libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "PackageKit nu este instalat. Instalarea pachetelor necesită PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "Salvează imaginea" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "Salvează codul" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Trimite email la %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 -#| msgid "_Save Image As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Salvează imaginea ca…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 -#| msgid "_Save Video As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Salvează videoul ca…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 -#| msgid "S_end Image To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "Trimit_e imaginea la…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 -#| msgid "S_end Video To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "Trimit_e videoul la…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1893 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nu s-a putut încărca documentul pentru „%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1899 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Nu s-a putut încărca documentul" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1983 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "Documentul nu a fost găsit" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1985 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina nu a fost găsită" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1988 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "Nu se poate citi" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1994 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Caută pachete care conțin acest document." @@ -279,27 +311,22 @@ msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: ../src/yelp-application.c:321 -#| msgid "_New Window" msgid "New Window" msgstr "Fereastră nouă" #: ../src/yelp-application.c:325 -#| msgid "_Larger Text" msgid "Larger Text" msgstr "Text mai mare" #: ../src/yelp-application.c:326 -#| msgid "_Smaller Text" msgid "Smaller Text" msgstr "Text mai mic" #: ../src/yelp-window.c:343 -#| msgid "_Back" msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: ../src/yelp-window.c:350 -#| msgid "_Forward" msgid "Forward" msgstr "Înainte" @@ -308,27 +335,22 @@ msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: ../src/yelp-window.c:366 -#| msgid "Find" msgid "Find…" msgstr "Caută…" #: ../src/yelp-window.c:367 -#| msgid "Printing" msgid "Print…" msgstr "Tipărește…" #: ../src/yelp-window.c:372 -#| msgid "_Previous Page" msgid "Previous Page" msgstr "Pagina precedentă" #: ../src/yelp-window.c:373 -#| msgid "_Next Page" msgid "Next Page" msgstr "Pagina următoare" #: ../src/yelp-window.c:378 -#| msgid "Help" msgid "All Help" msgstr "Tot ajutorul" @@ -341,17 +363,14 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" #: ../src/yelp-window.c:434 -#| msgid "Bookmarks" msgid "No bookmarks" msgstr "Nu sunt semne de carte" #: ../src/yelp-window.c:442 -#| msgid "_Add Bookmark" msgid "Add Bookmark" msgstr "Adaugă un semn de carte" #: ../src/yelp-window.c:448 -#| msgid "_Remove Bookmark" msgid "Remove Bookmark" msgstr "Elimină semnul de carte" @@ -360,7 +379,6 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Ajutor pentru GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -#| msgid "documentation;information;manual;" msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "documentation;intormation;manual;documentație;informație;ajutor" @@ -1280,9 +1298,6 @@ msgstr "documentation;intormation;manual;documentație;informație;ajutor" #~ msgid "Define which cache directory to use" #~ msgstr "Definește directorul de cache ce va fi folosit" -#~ msgid " GNOME Help Browser" -#~ msgstr " Navigatorul de documentație GNOME" - #~ msgid "Preparing to print" #~ msgstr "Se pregătește tipărirea" -- cgit v1.2.1