From 0695183dffcf7fd62d1a75715443c0ed81ba61da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Sun, 3 Sep 2017 09:51:00 +0300 Subject: Updated Bulgarian translation --- po/bg.po | 233 ++++++++++++--------------------------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 190 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5029abfb..7132c4b3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 09:48+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -46,26 +46,26 @@ msgstr "Неправилни компресирани данни" msgid "Not enough memory" msgstr "Няма достатъчно памет" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Файлът не съществува." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Файлът „%s“ не съществува." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" "Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото не е правилен документ на XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -82,43 +82,27 @@ msgstr "" "Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото поне един от файловете " "включени в него не е правилен XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 msgid "Unknown" msgstr "Без заглавие" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“." -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 -msgid "Indexed" -msgstr "Индексиран" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:279 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:287 -msgid "Document URI" -msgstr "Адрес на документа" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:288 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "Адресът, който идентифицира този документ" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Резултати от търсенето на „%s“" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 msgid "No matching help pages found." msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта." @@ -127,100 +111,27 @@ msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Възникна неизвестна грешка" -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Всички документи от помощта" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" "Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е неправилна страница от info." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Папката „%s“ не съществува." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 -msgid "View" -msgstr "Изглед" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Отметки" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“" - #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Търсене на „%s“" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 -msgid "GtkSettings" -msgstr "Обект GtkSettings" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "Обект GtkIconTheme" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "Увеличаване на шрифта" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "" -"Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "Показване на курсор в текста" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 -msgid "Editor Mode" -msgstr "Режим на редактиране" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "Включване на функции полезни за редактори" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 -msgid "Database filename" -msgstr "Името на файла с базата от данни" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "Името на файла с базата от данни sqlite" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "Набор от стилове (XSLT)" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "Местоположението на файла със стилове (XSLT)" - #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." @@ -262,73 +173,17 @@ msgstr "Запазване на _блока с код като…" msgid "_Copy Text" msgstr "_Копиране на текста" -#: ../libyelp/yelp-view.c:525 -msgid "Yelp URI" -msgstr "Адрес на Yelp" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:534 -msgid "Loading State" -msgstr "Зареждащо състояние" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:535 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:544 -msgid "Page ID" -msgstr "Идентификатор на страницата" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:553 -msgid "Root Title" -msgstr "Заглавие на корена" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:562 -msgid "Page Title" -msgstr "Заглавие на страницата" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "Заглавието на разглежданата страница" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:571 -msgid "Page Description" -msgstr "Описание на страницата" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "Описанието на разглежданата страница" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:580 -msgid "Page Icon" -msgstr "Икона на страницата" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:581 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "Иконата на разглежданата страница" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Адресът не сочи към правилна страница." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен." @@ -372,33 +227,33 @@ msgstr "Изпращан_e на изображението до…" msgid "S_end Video To…" msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1893 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1899 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Неуспешно зареждане на документ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1983 msgid "Document Not Found" msgstr "Документът не беше открит" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1985 msgid "Page Not Found" msgstr "Страницата не е открита" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1988 msgid "Cannot Read" msgstr "Неуспешно четене" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1994 msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2014 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ." @@ -406,31 +261,23 @@ msgstr "Търсене за пакети съдържащи този докум msgid "Turn on editor mode" msgstr "Включване на режим за редактиране" -#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 -#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 +#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Потребителско ръководство" -#: ../src/yelp-application.c:320 +#: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" msgstr "Нов прозорец" -#: ../src/yelp-application.c:324 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Larger Text" msgstr "По-голям текст" -#: ../src/yelp-application.c:325 +#: ../src/yelp-application.c:326 msgid "Smaller Text" msgstr "По-малък текст" -#: ../src/yelp-window.c:211 -msgid "Application" -msgstr "Програми" - -#: ../src/yelp-window.c:212 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец" - #: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -467,6 +314,10 @@ msgstr "Цялото потребителско ръководство" msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Търсене (Ctrl+S)" +#: ../src/yelp-window.c:417 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Отметки" + #: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Липсват отметки" @@ -484,5 +335,7 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Помощ за GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "documentation;information;manual;" -msgstr "документация;информация;ръководство;documentation;information;manual;" +msgid "documentation;information;manual;help;" +msgstr "" +"documentation;information;manual;help;документация;информация;ръководство;" +"помощ;" -- cgit v1.2.1