diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 323 |
1 files changed, 176 insertions, 147 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 17:55-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -15,80 +15,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=TIS-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "โปรแกรมใช้งาน" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "โปรแกรมใช้งาน" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "พื้นโต๊ะ" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "การพัฒนาโปรแกรม" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "สภาพแวดล้อมการพัฒนาโปรแกรม" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "เครื่องมือพัฒนาโปรแกรม" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "ตัวแก้ไข" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "โปรแกรมช่วยเรียนรู้" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "เกมและพักผ่อน" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "เนื้อหาวิธิใช้" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "โปรแกรมอินเทอร์เน็ต" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "Kernels" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "โปรแกรมสื่อผสม" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "โปรแกรมสำนักงาน" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "โปรแกรมวิทยาศาสตร์" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "ระบบความปลอดภัย" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "System Calls" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "อรรถประโยชน์" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "โปรแกรมใน X" @@ -97,33 +106,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>หาข้อความในเอกสาร:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "เริ่มต้นใหม่เมื่อสุดเอกสาร (_W)" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "หาข้อความ..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "ตรงกับทั้งคำ (_E)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "ตรงอักษรตัวใหญ่เล็ก (_M)" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "ถัดไป (_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "อันก่อน (_P)" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -132,30 +137,29 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "โรงงาน Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "เปิดเอกสาร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:602 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:604 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "เนื้อหาวิธิใช้" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:622 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -233,192 +237,167 @@ msgstr "ภาพรวม" msgid "System Administration" msgstr "การดูแลระบบ" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 #, fuzzy msgid "Document URI" msgstr "เอกสาร" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:229 +#: src/yelp-toc-pager.c:260 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 #, fuzzy msgid "The table of contents could not be read." msgstr "เปิดเอกสาร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:841 msgid "Categories" msgstr "ประเภท" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:862 msgid "Documents" msgstr "เอกสาร" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังเรียก..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "ส่วน" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "ค้นหา (_S):" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Desktop" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "เอกสารเพิ่มเติม" - -# This is Manual as in "man page"...shouldn't be translated -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Manual Pages" - -# Info as in "Emacs info page" -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Info Pages" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Manual pages" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME คือ" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Free Software" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:223 msgid "/_File" msgstr "/แฟ้ม (_F)" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_New window" msgstr "/แฟ้ม/หน้าต่างใหม่ (_N)" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:227 msgid "/File/_Close window" msgstr "/แฟ้ม/ปิดหน้าต่าง (_C)" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:231 msgid "/_Edit" msgstr "/แก้ไข (_E)" -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/แก้ไข/หาในหน้านี้ (_F)..." -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:235 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/แก้ไข/หาอีก (_F)..." + +#: src/yelp-window.c:238 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/แก้ไข/หาอีก (_F)..." -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:242 msgid "/_Go" msgstr "/ไป (_G)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ไป/ข้างหลัง (_B)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/ไป/ข้างหน้า (_F)" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ไป/บ้าน (_H)" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/ไป (_G)" + +#: src/yelp-window.c:253 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "อันก่อน (_P)" + +#: src/yelp-window.c:256 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/ไป/ดัชนี (_I)" + +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "เนื้อหาวิธิใช้" + +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/_Help" msgstr "/วิธีใช้ (_H)" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Help/_About" msgstr "/วิธีใช้/เกี่ยวกับ (_A)" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "Help Browser" msgstr "ตัวอ่านวิธีใช้" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:390 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "เอกสาร '%s' ไม่มีอยู่" + +#: src/yelp-window.c:426 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "เลิกรองรับเอกสารชนิด DocBook SGML แล้ว" + +#: src/yelp-window.c:545 +msgid "Section" +msgstr "ส่วน" + +#: src/yelp-window.c:598 msgid "Back" msgstr "ถอย" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Show previous page in history" msgstr "ไปหน้าก่อนหน้านี้ในประวัติการใช้" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:609 msgid "Forward" msgstr "ถัดไป" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:610 msgid "Show next page in history" msgstr "ไปหน้าถัดไปในประวัติการใช้" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:622 msgid "Home" msgstr "เริ่มต้น" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:623 msgid "Go to home view" msgstr "ไปที่หน้าเริ่มต้น" -#: src/yelp-window.c:635 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "เอกสาร '%s' ไม่มีอยู่" - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "เลิกรองรับเอกสารชนิด DocBook SGML แล้ว" - -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "กำลังอ่าน " - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "กำลังอ่าน. " +#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 +#: src/yelp-window.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "The page '%s' could not be found in this document." +msgstr "เปิดเอกสาร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: src/yelp-window.c:895 -msgid "Loading.. " -msgstr "กำลังอ่าน.. " +#: src/yelp-window.c:847 +msgid "Loading..." +msgstr "กำลังเรียก..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "translator_credits" msgstr "" "ไพศาข์ สีเหลือกสวัสดิ์\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1191 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ตัวแสดงวิธีใช้ของ GNOME" @@ -430,8 +409,58 @@ msgstr "วิธีใช้ GNOME" msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/ไป/ดัชนี (_I)" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>หาข้อความในเอกสาร:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "เริ่มต้นใหม่เมื่อสุดเอกสาร (_W)" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "หาข้อความ..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "ตรงกับทั้งคำ (_E)" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "ตรงอักษรตัวใหญ่เล็ก (_M)" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "ค้นหา (_S):" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Desktop" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "เอกสารเพิ่มเติม" + +# This is Manual as in "man page"...shouldn't be translated +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Manual Pages" + +# Info as in "Emacs info page" +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Info Pages" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Manual pages" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME คือ" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Free Software" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "กำลังอ่าน " + +#~ msgid "Loading. " +#~ msgstr "กำลังอ่าน. " + +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "กำลังอ่าน.. " #~ msgid "Index" #~ msgstr "ดัชนี" |