diff options
author | Shaun McCance <shaunm@src.gnome.org> | 2004-11-01 09:01:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Shaun McCance <shaunm@src.gnome.org> | 2004-11-01 09:01:32 +0000 |
commit | 880016e65c473e389be07322cd29cd8c59a92276 (patch) | |
tree | 4f37dd2009a2f30ae073b9781e8ee81f83c03e1a /po/mr.po | |
parent | 424ed57b07b024cfe537bfda66c549b2ab858bf7 (diff) | |
download | yelp-880016e65c473e389be07322cd29cd8c59a92276.tar.gz |
- Version 2.9.1YELP_2_9_1
* NEWS:
* configure.in:
* po/*.po:
- Version 2.9.1
* src/Makefile.am:
- Remove debug for release
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 350 |
1 files changed, 245 insertions, 105 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.0 \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-22 17:51-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 02:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 #, fuzzy @@ -110,31 +110,101 @@ msgstr "" msgid "X Applications" msgstr "एप्लीकेशन" +#: data/yelp.schemas.in.h:1 +msgid "Font for fixed text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:2 +msgid "Font for text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:3 +msgid "Font for text with fixed width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:4 +msgid "Font for text with variable width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:5 +msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:6 +msgid "Use caret" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:7 +msgid "Use system fonts" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:8 +msgid "Use the systems default fonts." +msgstr "" + #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "C_ase sensitive" +msgid "<b>Accessibility</b>" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Find" +msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "_Find: " +msgid "C_ase sensitive" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Open Location" +msgstr "विभाग" + +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:8 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:9 +msgid "_Find: " +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "विभाग" + +#: data/ui/yelp.glade.h:12 msgid "_Next" msgstr "पुढील (_N)" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#: data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Previous" msgstr "मागील (_P)" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: data/ui/yelp.glade.h:14 +msgid "_Use system fonts" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:15 +msgid "_Variable width:" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Wrap around" msgstr "" @@ -146,26 +216,26 @@ msgstr "यल्प " msgid "Yelp Factory" msgstr "यल्प कारखाना" -#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 +#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:297 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 +#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:312 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370 +#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:366 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 -#: src/yelp-man-pager.c:372 +#: src/yelp-db-pager.c:716 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:368 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "मदतीचे घटक" -#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 -#: src/yelp-man-pager.c:390 +#: src/yelp-db-pager.c:734 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 +#: src/yelp-man-pager.c:386 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -193,6 +263,11 @@ msgstr "" msgid "The selected file could not be read." msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे " +#: src/yelp-error.c:76 +#, fuzzy +msgid "The file could not be processed." +msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे " + #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "" @@ -206,6 +281,10 @@ msgstr "यल्प ला चालू करू शकत नाही %s" msgid "Could not open new window." msgstr "नविन विन्डो उघडू शकत नाही " +#: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "मदत" + #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" @@ -267,154 +346,160 @@ msgstr "संक्षेप" msgid "System Administration" msgstr "प्रणाली प्रधान" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:120 #, fuzzy -msgid "Document URI" +msgid "Document Information" msgstr "कागदपत्रे" -#: src/yelp-pager.c:119 -msgid "The URI of the document to be processed" +#: src/yelp-pager.c:121 +msgid "The YelpDocInfo struct of the document" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:266 +#: src/yelp-toc-pager.c:287 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#: src/yelp-toc-pager.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "यल्प ला चालू करू शकत नाही %s" -#: src/yelp-toc-pager.c:883 +#: src/yelp-toc-pager.c:937 msgid "Categories" msgstr "वर्ग" -#: src/yelp-toc-pager.c:897 +#: src/yelp-toc-pager.c:951 msgid "Documents" msgstr "कागदपत्रे" -#: src/yelp-window.c:249 -msgid "/_File" +#: src/yelp-window.c:282 +#, fuzzy +msgid "_File" msgstr "/फाइल (_F)" -#: src/yelp-window.c:250 -msgid "/File/_New window" +#: src/yelp-window.c:283 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "/संपादन (_E)" + +#: src/yelp-window.c:284 +#, fuzzy +msgid "_Go" +msgstr "/जा (_G)" + +#: src/yelp-window.c:285 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "/मदत (_H)" + +#: src/yelp-window.c:288 +#, fuzzy +msgid "_New window" msgstr "/फाइल/नवीन विन्डो (_N)" -#: src/yelp-window.c:253 -msgid "/File/_Close window" +#: src/yelp-window.c:293 +msgid "Open _Location" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:298 +#, fuzzy +msgid "_Close window" msgstr "/फाईल/विन्डो बंद करा (_C)" -#: src/yelp-window.c:257 -msgid "/_Edit" -msgstr "/संपादन (_E)" +#: src/yelp-window.c:304 +msgid "_Copy" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:309 #, fuzzy -msgid "/Edit/_Find..." +msgid "_Find..." msgstr "/संपादन/पाना मध्ये शोधा ... (_F)" -#: src/yelp-window.c:261 -#, fuzzy -msgid "/Edit/Find Ne_xt" -msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)" +#: src/yelp-window.c:314 +msgid "_Preferences" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "/Edit/Find Pre_vious" -msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)" +#: src/yelp-window.c:319 +msgid "_Reload" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:268 -msgid "/_Go" -msgstr "/जा (_G)" +#: src/yelp-window.c:325 +#, fuzzy +msgid "_Back" +msgstr "मागे " -#: src/yelp-window.c:269 -msgid "/Go/_Back" -msgstr "/जा/मागे (_B)" +#: src/yelp-window.c:327 +msgid "Show previous page in history" +msgstr "सुरूवातीचा मागील पान दाखवा " -#: src/yelp-window.c:272 -msgid "/Go/_Forward" -msgstr "/जा/पुढे (_F)" +#: src/yelp-window.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Forward" +msgstr "पुढे व्हा " -#: src/yelp-window.c:275 -msgid "/Go/_Home" -msgstr "/जा/पहीले (_H)" +#: src/yelp-window.c:332 +msgid "Show next page in history" +msgstr "सुरूवातीचा पुढील पान दाखवा" -#: src/yelp-window.c:278 +#: src/yelp-window.c:335 #, fuzzy -msgid "/Go/" -msgstr "/जा (_G)" +msgid "_Home" +msgstr "घर" -#: src/yelp-window.c:279 +#: src/yelp-window.c:337 +msgid "Go to home view" +msgstr "घर देखाव्या वर जा" + +#: src/yelp-window.c:340 #, fuzzy -msgid "/Go/_Previous Page" +msgid "_Previous Page" msgstr "मागील (_P)" -#: src/yelp-window.c:282 +#: src/yelp-window.c:345 #, fuzzy -msgid "/Go/_Next Page" +msgid "_Next Page" msgstr "/जा/विवरण (_I)" -#: src/yelp-window.c:285 +#: src/yelp-window.c:350 #, fuzzy -msgid "/Go/_Contents" +msgid "_Contents" msgstr "मदतीचे घटक" -#: src/yelp-window.c:289 -msgid "/_Help" -msgstr "/मदत (_H)" +#: src/yelp-window.c:355 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:360 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:290 -msgid "/Help/_About" +#: src/yelp-window.c:365 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:371 +#, fuzzy +msgid "_About" msgstr "/मदत /च्या विषयी (_A)" -#: src/yelp-window.c:352 +#: src/yelp-window.c:422 msgid "Help Browser" msgstr "मदत ब्राउजर" -#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 -msgid "Section" -msgstr "विभाग" - -#: src/yelp-window.c:625 -msgid "Back" -msgstr "मागे " - -#: src/yelp-window.c:626 -msgid "Show previous page in history" -msgstr "सुरूवातीचा मागील पान दाखवा " - -#: src/yelp-window.c:636 -msgid "Forward" -msgstr "पुढे व्हा " - -#: src/yelp-window.c:637 -msgid "Show next page in history" -msgstr "सुरूवातीचा पुढील पान दाखवा" - -#: src/yelp-window.c:649 -msgid "Home" -msgstr "घर" - -#: src/yelp-window.c:650 -msgid "Go to home view" -msgstr "घर देखाव्या वर जा" +#: src/yelp-window.c:915 +msgid "Fin_d" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:860 +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "Loading..." msgstr "लोड होत आहे ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1300 +#: src/yelp-window.c:1903 msgid "translator_credits" msgstr "अनुवादक ला श्रेय (_c)" -#: src/yelp-window.c:1306 -#, fuzzy -msgid "A Help Browser for GNOME" -msgstr "गनोम 2.0 च्या साठी ब्राउजर मदत " - #: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 msgid "‘" msgstr "" @@ -650,6 +735,10 @@ msgstr "" msgid "Revision History" msgstr "" +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +msgid "Section" +msgstr "विभाग" + #: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See" msgstr "" @@ -688,9 +777,60 @@ msgstr "" msgid "Get help with GNOME" msgstr "गनोम पासून मदत घ्या " -#: yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "मदत" +#. TRANSLATORS: +#. This is an image of the opening quote character used to watermark +#. blockquote elements. Different languages use different opening +#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of +#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX +#. is the Unicode code point of the opening quote character. For +#. example, some languages use the double angle quotation mark, so +#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the +#. image is not automagically created. Do not translate this to a +#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. +#. If you need an image created, contact the maintainers. +#. +#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that +#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, +#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet +#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style +#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether +#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single +#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use +#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should +#. just use the corresponding double quote watermark. +#. +#: src/yelp-settings.c:125 +msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Edit/Find Ne_xt" +#~ msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Edit/Find Pre_vious" +#~ msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)" + +#~ msgid "/Go/_Back" +#~ msgstr "/जा/मागे (_B)" + +#~ msgid "/Go/_Forward" +#~ msgstr "/जा/पुढे (_F)" + +#~ msgid "/Go/_Home" +#~ msgstr "/जा/पहीले (_H)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Go/" +#~ msgstr "/जा (_G)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Go/_Contents" +#~ msgstr "मदतीचे घटक" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Help Browser for GNOME" +#~ msgstr "गनोम 2.0 च्या साठी ब्राउजर मदत " #~ msgid "The document '%s' does not exist" #~ msgstr "कागदपत्रे '%s' आस्तित्वात नाहींे " |