diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2017-10-09 20:54:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2017-10-09 20:54:39 +0200 |
commit | b40529514e31954bab2b17eff6ed36c7f355930b (patch) | |
tree | a8e1ae7d531e50ae2614c12dcb58d3a39923d570 | |
parent | b5635cbfe218b94faf2389ca02ae7a8e00b7f3ab (diff) | |
download | yelp-b40529514e31954bab2b17eff6ed36c7f355930b.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the program package. # # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2002. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006-2016. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006–2017. # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-21 21:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-21 21:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 21:00+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika" #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." -msgstr "Strani ‘%s’ ni mogoče najti v dokumentu %s." +msgstr "Strani »%s« ni mogoče najti v dokumentu %s." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 @@ -64,21 +64,21 @@ msgstr "Datoteka ne obstaja." #: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgstr "Datoteka ‘%s’ ne obstaja." +msgstr "Datoteka »%s« ne obstaja." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." -msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni pravilnem XML zapisu." +msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče razčleniti, ker ni pravilnem zapisu XML." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." -msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilnem XML zapisu." +msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilnem zapisu XML." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 msgid "Unknown" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Neznano" #: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." -msgstr "Zahtevane strani ni mogoče najti v dokumentu ‘%s’." +msgstr "Zahtevane strani ni mogoče najti v dokumentu »%s«." #: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Vsi dokumenti pomoči" msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -"Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu " +"Datoteke »%s« ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu " "info." #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "Mapa ‘%s’ ne obstaja." +msgstr "Mapa »%s« ne obstaja." #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Mesto XSLT slogovne predloge" #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" -"Slogovna predloga XSLT ‘%s’ ne obstaja ali pa ni zapisana v veljavnem zapisu." +"Slogovna predloga XSLT »%s« ne obstaja ali pa ni zapisana v veljavnem zapisu." #: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Ikona trenutne strani" #: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "Naslov URI ‘%s’ ni povezan z veljavno stranjo." +msgstr "Naslov URI »%s« ni povezan z veljavno stranjo." #: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 #, c-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Naslov URI ni povezan z veljavno stranjo." #: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "Naslova URI ‘%s’ ni mogoče razčleniti" +msgstr "Naslova URI »%s« ni mogoče razčleniti" #: ../libyelp/yelp-view.c:842 #, c-format @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Poš_lji video na ..." #: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" -msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta za ‘%s’" +msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta za »%s«" #: ../libyelp/yelp-view.c:1900 #, c-format |