diff options
author | gogo <trebelnik2@gmail.com> | 2018-03-07 13:42:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-03-07 13:42:23 +0000 |
commit | 58eea7ce308a52cdf1f9f7beed9272b52d615002 (patch) | |
tree | 996d36755cf46263b62d9bf7eee3c1add9a3cf6f | |
parent | 87a546f40fb4d468f725f8a23f800d184815149d (diff) | |
download | yelp-58eea7ce308a52cdf1f9f7beed9272b52d615002.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 293 |
1 files changed, 128 insertions, 165 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-01 01:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 19:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-07 14:41+0100\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-03 20:56+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -89,22 +89,6 @@ msgstr "Napoznato" msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Tražena stranica nije pronađena u dokumentu ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-document.c:280 -msgid "Indexed" -msgstr "Popisano" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:281 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "Treba li sadržaj dokumenta biti popisan" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:289 -msgid "Document URI" -msgstr "URI dokumenta" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:290 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "URI koji identificira dokument" - #: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" @@ -141,83 +125,11 @@ msgstr "" msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Direktorij ‘%s’ ne postoji." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "Primjerak upravljanja Yelp pogleda" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zabilješke" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "Primjerak implementacije Yelp zabilješka" - #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Pretraži \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 -msgid "GtkSettings" -msgstr "GtkPostavke" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "Objekt GtkPostavke iz kojeg se dobivaju postavke" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "GtkIkon tema" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "Objekt GtkIkon tema iz kojeg se dobivaju ikone" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "Prilagodba slova" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "Prilagodba veličine koja se dodaje veličinama slova" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "Prikaži pokazivač teksta" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "Prikaži pokazivač teksta ili \"^\" za prilagođenu navigaciju" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 -msgid "Editor Mode" -msgstr "Način uređivanja" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "Omogućuje značajke korisne urediteljima" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 -msgid "Database filename" -msgstr "Naziv datoteke baze podataka" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "Naziv sqlite baze podataka" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "XSLT stilski predložak" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "Lokacija XSLT stilskog predloška" - #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." @@ -253,68 +165,12 @@ msgstr "_Instaliraj pakete" #: ../libyelp/yelp-view.c:283 msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "Spremi blok _kôda kao" +msgstr "Spremi blok _kôda kao…" #: ../libyelp/yelp-view.c:298 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopiraj tekst" -#: ../libyelp/yelp-view.c:525 -msgid "Yelp URI" -msgstr "Yelp URI" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "Yelp Uri s trenutnom lokacijom" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:534 -msgid "Loading State" -msgstr "Stanje učitavanja" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:535 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "Stanje učitavanja novog pogleda" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:544 -msgid "Page ID" -msgstr "ID stranice" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "ID korijenske stranice od trenutno gledane stranice" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:553 -msgid "Root Title" -msgstr "Korijenski naslov" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "Naslov korijenske stranice od trenutno gledane stranice" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:562 -msgid "Page Title" -msgstr "Naslov stranice" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "Naslov stranice koja se pregledava" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:571 -msgid "Page Description" -msgstr "Opis stranice" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "Opis trenutno gledane stranice" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:580 -msgid "Page Icon" -msgstr "Ikona stranice" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:581 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "Ikona stranice koja se pregledava" - #: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." @@ -354,19 +210,19 @@ msgstr "Pošalji e-poštu na %s" #: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" -msgstr "_Spremi sliku kao..." +msgstr "_Spremi sliku kao…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" -msgstr "_Spremi snimku kao..." +msgstr "_Spremi snimku kao…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" -msgstr "P_ošalji sliku na..." +msgstr "P_ošalji sliku na…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" -msgstr "P_ošalji snimku na..." +msgstr "P_ošalji snimku na…" #: ../libyelp/yelp-view.c:1893 #, c-format @@ -402,10 +258,10 @@ msgstr "Pretraži pakete koji sadrže ovaj dokument." msgid "Turn on editor mode" msgstr "Uključi način uređivanja" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 -#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 +#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" -msgstr "Pomoć" +msgstr "Priručnik" #: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" @@ -419,14 +275,6 @@ msgstr "Veći tekst" msgid "Smaller Text" msgstr "Manji tekst" -#: ../src/yelp-window.c:211 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" - -#: ../src/yelp-window.c:212 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "Primjerak Yelp aplikacije koji upravlja ovim prozorom" - #: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Natrag" @@ -441,11 +289,11 @@ msgstr "Izbornik" #: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" -msgstr "Pretraži..." +msgstr "Pretraži…" #: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" -msgstr "Ispis..." +msgstr "Ispis…" #: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" @@ -463,6 +311,10 @@ msgstr "Sva pomoć" msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Pretraga (Ctrl+S)" +#: ../src/yelp-window.c:417 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zabilješke" + #: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Nema zabilješka" @@ -483,6 +335,117 @@ msgstr "Nabavite pomoći za GNOME" msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "dokumentacija;informacija;priručnik;pomoć;" +#~ msgid "Indexed" +#~ msgstr "Popisano" + +#~ msgid "Whether the document content has been indexed" +#~ msgstr "Treba li sadržaj dokumenta biti popisan" + +#~ msgid "Document URI" +#~ msgstr "URI dokumenta" + +#~ msgid "The URI which identifies the document" +#~ msgstr "URI koji identificira dokument" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Pogled" + +#~ msgid "A YelpView instance to control" +#~ msgstr "Primjerak upravljanja Yelp pogleda" + +#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +#~ msgstr "Primjerak implementacije Yelp zabilješka" + +#~ msgid "GtkSettings" +#~ msgstr "GtkPostavke" + +#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from" +#~ msgstr "Objekt GtkPostavke iz kojeg se dobivaju postavke" + +#~ msgid "GtkIconTheme" +#~ msgstr "GtkIkon tema" + +#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +#~ msgstr "Objekt GtkIkon tema iz kojeg se dobivaju ikone" + +#~ msgid "Font Adjustment" +#~ msgstr "Prilagodba slova" + +#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes" +#~ msgstr "Prilagodba veličine koja se dodaje veličinama slova" + +#~ msgid "Show Text Cursor" +#~ msgstr "Prikaži pokazivač teksta" + +#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +#~ msgstr "Prikaži pokazivač teksta ili \"^\" za prilagođenu navigaciju" + +#~ msgid "Editor Mode" +#~ msgstr "Način uređivanja" + +#~ msgid "Enable features useful to editors" +#~ msgstr "Omogućuje značajke korisne urediteljima" + +#~ msgid "Database filename" +#~ msgstr "Naziv datoteke baze podataka" + +#~ msgid "The filename of the sqlite database" +#~ msgstr "Naziv sqlite baze podataka" + +#~ msgid "XSLT Stylesheet" +#~ msgstr "XSLT stilski predložak" + +#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet" +#~ msgstr "Lokacija XSLT stilskog predloška" + +#~ msgid "Yelp URI" +#~ msgstr "Yelp URI" + +#~ msgid "A YelpUri with the current location" +#~ msgstr "Yelp Uri s trenutnom lokacijom" + +#~ msgid "Loading State" +#~ msgstr "Stanje učitavanja" + +#~ msgid "The loading state of the view" +#~ msgstr "Stanje učitavanja novog pogleda" + +#~ msgid "Page ID" +#~ msgstr "ID stranice" + +#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "ID korijenske stranice od trenutno gledane stranice" + +#~ msgid "Root Title" +#~ msgstr "Korijenski naslov" + +#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed" +#~ msgstr "Naslov korijenske stranice od trenutno gledane stranice" + +#~ msgid "Page Title" +#~ msgstr "Naslov stranice" + +#~ msgid "The title of the page being viewed" +#~ msgstr "Naslov stranice koja se pregledava" + +#~ msgid "Page Description" +#~ msgstr "Opis stranice" + +#~ msgid "The description of the page being viewed" +#~ msgstr "Opis trenutno gledane stranice" + +#~ msgid "Page Icon" +#~ msgstr "Ikona stranice" + +#~ msgid "The icon of the page being viewed" +#~ msgstr "Ikona stranice koja se pregledava" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikacija" + +#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +#~ msgstr "Primjerak Yelp aplikacije koji upravlja ovim prozorom" + #~ msgid "Enable Search" #~ msgstr "Omogući pretragu" |