diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2019-02-04 14:00:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-04 14:00:41 +0000 |
commit | b72c742b0d9dd6bf73906304a3a69099c5230d3f (patch) | |
tree | 8fb6a9bada2ac2f7507b0b64367a69fd7ab3e5ae | |
parent | b3e11d19961abac13b399ace26c5e083378005fb (diff) | |
download | yelp-b72c742b0d9dd6bf73906304a3a69099c5230d3f.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 196 |
1 files changed, 96 insertions, 100 deletions
@@ -5,10 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-19 22:20+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-04 15:00+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian Language Team\n" "Language: fur\n" @@ -16,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -28,19 +27,19 @@ msgstr "" #. #. <string/> - The package to install #. -#: yelp.xml.in:36 +#: data/domains/yelp.xml.in:36 msgid "Install <string/>" msgstr "Instale <string/>" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +#: data/yelp.appdata.xml.in:6 msgid "GNOME Help" msgstr "Jutori di GNOME" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +#: data/yelp.appdata.xml.in:7 msgid "Help viewer for GNOME" msgstr "Visualizadôr di jutoris par GNOME" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +#: data/yelp.appdata.xml.in:9 msgid "" "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " "also display DocBook, info, man, and HTML documentation." @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "" "Yelp al è il visualizadôr di jutoris di GNOME. Al è il visualizadôr Mallard " "predefinît, ma al pues ancje mostrâ DocBook, info, man e documentazion HTML." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +#: data/yelp.appdata.xml.in:13 msgid "" "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " "and bookmarks." @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "" "Al rint facil cjatâ la documentazion che ti covente, cun la ricercje " "interative e segnelibris." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +#: data/yelp.appdata.xml.in:17 msgid "" "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " "statuses when editing Mallard documents." @@ -64,47 +63,44 @@ msgstr "" "Al à ancje une modalitât editôr, che e mostre coments editoriâi e i stâts de " "revision cuant che si modifiche i documents Mallard." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +#: data/yelp.appdata.xml.in:30 msgid "The GNOME Project" msgstr "Il progjet GNOME" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Dâts comprimûts no valits" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "No vonde memorie" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 +#: libyelp/yelp-man-document.c:199 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "La pagjine '%s' no je stade cjatade tal document '%s'." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 -#, c-format +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: libyelp/yelp-man-document.c:336 msgid "The file does not exist." msgstr "Il file nol esist." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: libyelp/yelp-man-document.c:346 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Il file '%s' nol esist." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "Impussibil analizâ il file '%s', nol è un document XML ben formât." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -113,263 +109,263 @@ msgstr "" "Impussibil analizâ il file '%s', un (o plui di un) dai file includûts nol è " "un document XML ben formât." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810 msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: libyelp/yelp-man-document.c:279 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "La pagjine domandade no je stade cjatade intal document '%s'." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 +#: libyelp/yelp-document.c:1068 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Risultâts ricercje par \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: libyelp/yelp-document.c:1080 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "No je stade cjatade nissune pagjine di jutori corispuindint in \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 +#: libyelp/yelp-document.c:1086 msgid "No matching help pages found." msgstr "No je stade cjatade nissune pagjine di jutori corispuindint." -#: ../libyelp/yelp-error.c:35 -#, c-format +#: libyelp/yelp-error.c:35 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Un erôr no cognossût al è capitât" -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 +#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Ducj i documents di jutori" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "Impussibil analizâ il file '%s', no je une pagjine info ben formade." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "La cartele «%s» no esist." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:434 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Cîr \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 +#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" "Il sfuei di stîl XSLT '%s' al podarès jessi no valit o al podarès mancjâ." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 +#: libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Nissun atribût href cjatât su yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 +#: libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Finide la memorie" -#: ../libyelp/yelp-view.c:248 +#: libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "C_opie codiç di bloc" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copie posizion colegament" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "_Vierç leam" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Vierç leam intun gnûf _barcon" -#: ../libyelp/yelp-view.c:273 +#: libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "_Instale pachets" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Salve codiç di _bloc come..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:293 +#: libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "_Copie test" -#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 +#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Il URI «%s» nol ponte a une pagjine valide." -#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Il URI nol ponte a une pagjine valide." -#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 +#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Il URI «%s» nol pues jessi analizât." -#: ../libyelp/yelp-view.c:821 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:821 msgid "Unknown Error." msgstr "Erôr no cognossût." -#: ../libyelp/yelp-view.c:975 +#: libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "No tu âs PackageKit. Si scugne vê PackageKit pai colegaments di instalazion " "dai pachets." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 +#: libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "Salve imagjin" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "Salve codiç" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 +#: libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Invie e-mail a %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 +#: libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Salve Imagjin come..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 +#: libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Salve Video come..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 +#: libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "_Invie Imagjin A..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 +#: libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "_Invie Video A..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 +#: libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "No pues cjariâ un document par ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:1878 msgid "Could not load a document" msgstr "No pues cjariâ un document" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 +#: libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "Document No Cjatât" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 +#: libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagjine No Cjatade" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 +#: libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "No pues lei" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 +#: libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "Erôr no cognossût" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 +#: libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Cîr pachets che a tegnin chest document." -#: ../src/yelp-application.c:59 +#: src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Abilite modalitât editôr" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 -#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196 +#: yelp.desktop.in:3 msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../src/yelp-application.c:321 -msgid "New Window" -msgstr "Gnûf barcon" - -#: ../src/yelp-application.c:325 -msgid "Larger Text" -msgstr "Test plui grant" - -#: ../src/yelp-application.c:326 -msgid "Smaller Text" -msgstr "Test plui piçul" - -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Indaûr" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Indevant" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:366 +msgid "New Window" +msgstr "Gnûf barcon" + +#: src/yelp-window.c:367 msgid "Find…" msgstr "Cjate..." -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:368 msgid "Print…" msgstr "Stampe..." -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: src/yelp-window.c:373 msgid "Previous Page" msgstr "Pagjine precedente" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Pagjine sucessive" -#: ../src/yelp-window.c:378 +#: src/yelp-window.c:379 +msgid "Larger Text" +msgstr "Test plui grant" + +#: src/yelp-window.c:380 +msgid "Smaller Text" +msgstr "Test plui piçul" + +#: src/yelp-window.c:385 msgid "All Help" msgstr "Dut il Jutori" -#: ../src/yelp-window.c:400 +#: src/yelp-window.c:407 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Cîr (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: src/yelp-window.c:424 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnelibris" -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: src/yelp-window.c:441 msgid "No bookmarks" msgstr "Nissun segnelibri" -#: ../src/yelp-window.c:442 +#: src/yelp-window.c:449 msgid "Add Bookmark" msgstr "Zonte segnelibri" -#: ../src/yelp-window.c:448 +#: src/yelp-window.c:455 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Gjave segnelibri" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Cjate jutori cun GNOME" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +#: yelp.desktop.in:5 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "documentazion;informazion;manuâl;jutori;" +#: yelp.desktop.in:8 +msgid "org.gnome.Yelp" +msgstr "org.gnome.Yelp" + #~ msgid "Indexed" #~ msgstr "Indicizât" |