From bcfdd5611868644ac41a1a40d64edc39d151ffe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Ferreira Date: Mon, 15 Dec 2014 00:09:13 +0000 Subject: Updated Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ea615964a..e4a76201e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-04 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 14:30-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-14 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 22:06-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 @@ -533,10 +533,10 @@ msgstr[1] " %2.2d segundos" #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:159 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:219 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:307 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:365 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 msgid "Operation not supported" msgstr "Não há suporte para esta operação" @@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Adicionar um feed exige --add-feed e --title" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o Tracker" #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 @@ -1445,13 +1445,13 @@ msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Não foi possível recuperar o progresso do armazenamento do tracker" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Não foi possível recuperar o prefixos de espaço de nomes" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Nenhum prefixo de espaço de nomes foi retornado" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Indexar diretório Home" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "Indexa o diretório Home" +msgstr "Indexar o diretório Área de trabalho" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "Index Documents Directory" @@ -2140,7 +2140,8 @@ msgid "" "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " "data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!\n" +"Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" @@ -2149,32 +2150,41 @@ msgstr "" "Tracker vai, então, iniciar indexação de dados como se ele estivesse sendo " "executado pela primeira vez.\n" "\n" -"Aviso: Todos os dados indexados também serão removidos! Ele pode não ser " -"obtido!\n" +"Aviso: Todos os índices e caches de seus dados também serão removidos! " +"Eles não podem ser restaurados! Seus arquivos e dados REAIS não serão " +"tocados.\n" "\n" "Ao clicar neste botão, as preferências também serão fechadas." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Sim, remover todos os meus dados indexados" +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "Sim, remover todos indexados" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +"able to quickly find your information and content." +msgstr "" +"Um \"índice\" é uma ordem referente a um pedaço de dado. Nós usamos índices " +"para ser capaz de localizar rapidamente sua informação e conteúdo." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Redefinir dados indexados" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "Atra_so" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "Início" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -2291,7 +2301,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files" msgstr "- Importar dados usando arquivos Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379 msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Um ou mais arquivos não foram especificados" @@ -2312,7 +2322,13 @@ msgstr "" msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Mostra o conteúdo de textos puros se disponível pelos recursos" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65 +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. )" @@ -2320,34 +2336,34 @@ msgstr "" "Ao invés de procurar por um nome de arquivo, tratar os argumentos de 'FILE' " "como as atuais IRIs (ex.: )" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Imprime os resultados como RDF em formato Turtle" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361 msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "- Obtém todas as informações de um ou mais arquivos" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417 msgid "Querying information for entity" msgstr "Requisitando informações para entidade" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Não foi possível recuperar URN para URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Não foi possível recuperar dados para URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Não há metadados disponíveis para essa URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 -- cgit v1.2.1