From b7b6aea598ce18002fadbe3f8c2ef2db1fd5ad24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Cernocky Date: Wed, 15 Aug 2018 10:39:58 +0200 Subject: Updated Czech translation --- po/cs.po | 1263 +++++--------------------------------------------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 1162 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ad5dd1f25..7b5c33004 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,15 +4,14 @@ # # Kamil Páral , 2008. # Petr Kovar , 2010. -# Marek Černocký , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Marek Černocký , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 17:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-15 10:36+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština >\n" "Language: cs\n" @@ -181,39 +180,38 @@ msgstr "Kam odložit blok žurnálu, když dosáhne maximální velikost." #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:289 +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 msgid "the|a|an" msgstr "-" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Chyba při spouštění programu „tar“" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129 ../src/tracker/tracker-config.c:61 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 -#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:272 ../src/tracker/tracker-index.c:329 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:80 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:206 ../src/tracker/tracker-process.c:335 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:1581 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:432 ../src/tracker/tracker-status.c:506 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 ../src/tracker/tracker-status.c:580 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Není uvedena žádná chyba" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Neznámá chyba, „tar“ skončil se stavovým kódem %d" @@ -223,498 +221,27 @@ msgstr "Neznámá chyba, „tar“ skončil se stavovým kódem %d" msgid "Operation not supported" msgstr "Operace není podporována" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "" "Cookie pozastaveného nástroje dolování dat nutná k obnovení běhu nebyla " "rozpoznána" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na " "pozastavení" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772 msgid "Data store is not available" msgstr "Datové úložiště není dostupné" -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Démon na dolování dat z aplikací" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění " -"(výchozí je 0)" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "Běžet, dokud nejsou zaindexovány všechny aplikace, a po té skončit" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -msgid "Runs for an specific domain ontology" -msgstr "Běžet s konkrétní ontologií domény" - #. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "Zobrazuje informace o verzi" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205 -msgid "— start the application data miner" -msgstr "– spustit démona na dolování dat z aplikací" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Démon Tracker na dolování dat z aplikací" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "Indexuje informace o nainstalovaných aplikacích" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Souborový systém" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Démon na dolování dat ze souborového systému" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Podrobnost evidování" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Podrobnost evidování." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Initial sleep" -msgstr "Počáteční uspání" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Initial sleep time, in seconds." -msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Priorita plánovače při nečinnosti" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Plánovač je komponenta jádra, která určuje, která z běžících aplikací získá " -"následující výpočetní čas procesoru. Každá aplikace má v plánovači přidělenu " -"zásadu a prioritu." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Throttle" -msgstr "Přiškrcení" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indexing speed, the higher the slower." -msgstr "Rychlost indexování, vyšší hodnota znamená pomaleji." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Low disk space limit" -msgstr "Limit místa na disku" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "" -"Limit volného místa na disku, v procentech, při jehož dosažení se indexování " -"pozastaví, nebo -1 pro vypnutí tohoto omezení." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Crawling interval" -msgstr "Interval procházení" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." -msgstr "" -"Interval, ve dnech, ve kterém se bude kontrolovat, za je v databázi aktuální " -"souborový systém. 0 vynutí procházení kdykoliv, -1 jej vynutí jen po " -"nekorektním vypnutí a -2 jej celkově zakáže." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices’ data permanence threshold" -msgstr "Omezení uchování dat z výměnných médií" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "" -"Omezení, ve dnech, po kterém budou soubory pocházející z výměnného média " -"odstraněny z databáze, za předpokladu, že toto médium není připojeno. 0 " -"znamená nikdy, maximum je 365." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Enable monitors" -msgstr "Povolit sledování" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "Nastavte na vypnuto, aby se úplně zakázalo sledování souborů" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Enable writeback" -msgstr "Povolit zpětný zápis" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "" -"Nastavte na vypnuto, aby se úplně zakázal zpětný zápis libovolného souboru" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Index removable devices" -msgstr "Indexovat výměnná média" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "" -"Nastavte na zapnuto, aby se povolilo indexování složek, do kterých jsou " -"připojena výměnná média." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Index optical discs" -msgstr "Indexovat optické disky" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" -msgstr "" -"Nastavte na zapnuto, aby se povolilo indexování CD a DVD, respektive " -"optických médií obecně (pokud nejsou indexována výměnná zařízení, pak ani " -"optická)" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Index when running on battery" -msgstr "Indexovat při běhu na baterie" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Set to true to index while running on battery" -msgstr "Nastavte na zapnuto, aby se indexovalo i při běhu na baterie" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Perform initial indexing when running on battery" -msgstr "Provádět počáteční indexaci i při běhu na baterie" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "" -"Nastavte na zapnuto, aby se indexovalo i při běhu na baterie, ale jen na úvod" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Directories to index recursively" -msgstr "Složky k rekurzivnímu indexování" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Seznam složek, které se mají indexovat rekurzivně, přičemž lze použít " -"speciálních hodnot: &DESKTOP (plocha), &DOCUMENTS (dokumenty), &" -"DOWNLOAD (stažené), &MUSIC (hudba), &PICTURES (obrázky), &" -"PUBLIC_SHARE (veřejné), &TEMPLATES (šablony), &VIDEOS (videa). Viz /" -"etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Directories to index non-recursively" -msgstr "Složky k nerekurzivnímu indexování" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Seznam složek, které se mají indexovat bez podřízených složek, přičemž lze " -"použít speciálních hodnot: &DESKTOP (plocha), &DOCUMENTS " -"(dokumenty), &DOWNLOAD (stažené), &MUSIC (hudba), &PICTURES " -"(obrázky), &PUBLIC_SHARE (veřejné), &TEMPLATES (šablony), &" -"VIDEOS (videa). Viz /etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs." -"default" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Ignored files" -msgstr "Ignorované soubory" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 -msgid "List of file patterns to avoid" -msgstr "Seznam vzorů souborů k vynechání" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Ignored directories" -msgstr "Ignorované složky" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 -msgid "List of directories to avoid" -msgstr "Seznam složek k vynechání" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Ignored directories with content" -msgstr "Ignorované složky s obsahem" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "Vynechat složky obsahující zde vyjmenované soubory" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách, 0->1000 (výchozí je 15)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 -msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "" -"Běžet, dokud nejsou zaindexována všechna nastavená umístění, a po té skončit" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "SOUBOR" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462 -#, c-format -msgid "Data object “%s” currently exists" -msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti existuje" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463 -#, c-format -msgid "Data object “%s” currently does not exist" -msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti neexistuje" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle pravidel)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle pravidel)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle obsahu)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle obsahu)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547 -msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548 -msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552 -msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Soubor je způsobilý ke sledování (podle nastavení)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 -msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Soubor NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 -msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Soubor nebo adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 -msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Soubor nebo adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573 -msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Soubor je způsobilý k dolování dat (podle pravidel)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574 -msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k dolování dat (podle pravidel)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583 -msgid "Would be indexed" -msgstr "Byl by indexován" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585 -msgid "Would be monitored" -msgstr "Byl by sledován" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717 -msgid "— start the tracker indexer" -msgstr "– spustit indexovač tracker" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Démon Tracker na dolování dat ze souborového systému" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Prochází a zpracovává soubory v souborovém systému" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Kanál RSS/ATOM" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM" - -#. Translators: this is a "feed" as in RSS -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 -msgid "Add feed" -msgstr "Přidat kanál" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50 -msgid "URL" -msgstr "Adresa URL" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53 -msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "Název, který se má použít (musí být použito s --add-feed)" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94 -msgid "— start the feeds indexer" -msgstr "– spustit indexovač kanálů" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128 ../src/tracker/tracker-index.c:195 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156 -msgid "Could not add feed" -msgstr "Nezdařilo se přidat kanál" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Démon Tracker na dolování dat z kanálů RSS/ATOM" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Stáhnout kanály RSS/ATOM" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Extraktor" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Vytahování metadat" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Maximum vytaženách bajtů" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Maximální počet bajtů UTF-8, které se mají vytáhnout." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Max. šířka grafiky k médiím" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Maximální šířka, v pixelech, vytažené grafiky k médiím. Jakákoliv větší bude " -"zmenšena. Nastavením na -1 zabráníte ukládání grafiky k médiím ze souborů. " -"Nastavením na 0 zrušíte omezení šířky." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "" -"S vytažením metadat čekat na démona na dolování dat ze souborového systému" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"Když je zapnuto, bude tracker-extract čekat s vytažením metadat než tracker-" -"miner-fs dokončí procházení. Tato volba je užitečná v prostředích s " -"omezeními, kdy je důležité získat seznam souborů co nejrychleji to jde, " -"kdežto se získáním metadat je možné počkat." - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685 -msgid "Metadata extraction failed" -msgstr "Selhalo vytažení metadat" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751 -msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "" -"Nejsou žádná metadata nebo nebyl nalezen modul pro vytažení metadat z tohoto " -"souboru" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " @@ -723,59 +250,6 @@ msgstr "" "Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění " "(výchozí je 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "Soubor, ze kterého se mají vytáhnout metadata" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "Typ MIME souboru (pokud není poskytnut, tipne se tento)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" -msgstr "" -"Vynutit použití daného modulu pro vytažení dat (např. „neco“ pro „neco.so“)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MODULE" -msgstr "MODUL" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" -msgstr "Formát výstupných výsledků: „sparql“ nebo „turtle“" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMÁT" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:273 -#, c-format -msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" -msgstr "Nepodporovaný formát serializace „%s“\n" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 -msgid "— Extract file meta data" -msgstr "– vytáhnout ze souboru metadata" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Vytahování metadat pro Tracker" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Vytahuje metadata z místních souborů" - #. Indexer options #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61 msgid "Force a re-index of all content" @@ -804,6 +278,14 @@ msgstr "Úložiště prohledávače Tracker" msgid "Metadata database store and lookup manager" msgstr "Úložiště databáze metadat a správce vyhledávání" +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Podrobnost evidování" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Podrobnost evidování." + #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 msgid "GraphUpdated delay" msgstr "Prodleva signálu GraphUpdated" @@ -1100,7 +582,7 @@ msgid "No miners are running" msgstr "Neběží žádný démon na dolování dat" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 msgid "Miners" msgstr "Démoni na dolování dat" @@ -1138,7 +620,7 @@ msgstr "Všechny vlastnosti nie:plainTextContent jsou vynechány" msgid "Common statuses include" msgstr "Běžné stavy zahrnují" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Nelze získat údaje o stavu, nemohl být vytvořen správce, %s" @@ -1188,44 +670,44 @@ msgstr "" msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Nalezen proces s ID %d pro „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641 msgid "Components" msgstr "Komponenty" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648 msgid "Only those with config listed" msgstr "pouze ti uvedení v nastavení" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "Nastavuje se úroveň evidování pro všechny komponenty na „%s“…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664 msgid "Starting miners…" msgstr "Spouští se démoni na dolování dat…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "Nelze spustit démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "není vypnutý zásuvný modul?" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738 msgid "" "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "" "Pokud není zadán žádný argument, zobrazí se stav uložiště a démonů na " "dolování dat" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nerozpoznaný přepínač" @@ -1237,6 +719,22 @@ msgstr "Nelze získat připojení k D-Bus" msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Nelze vytvořit proxy sběrnice D-Bus pro tracker-store" +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 +msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" +msgstr "Formát výstupných výsledků: „sparql“, „turtle“ nebo „json-ld“" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMÁT" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "FILE" +msgstr "SOUBOR" + #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Nelze spustit tracker-extract:" @@ -1254,6 +752,10 @@ msgstr "" "Říci démonům, aby přeindexovali soubory, které odpovídají zadanému typu MIME " "(pro nové extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "Říci démonům, aby (pře)indexovali zadaný soubor" @@ -1296,6 +798,13 @@ msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor" msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Pře)indexování souboru bylo úspěšné" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importuje se soubor Turtle" @@ -1668,11 +1177,11 @@ msgstr "" msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Zakázat obarvení při tisku úryvků a výsledků" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57 msgid "search terms" msgstr "vyhledávací podmínky" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "EXPRESSION" msgstr "VÝRAZ" @@ -1913,7 +1422,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů" #. * #. #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" @@ -2062,19 +1571,11 @@ msgstr "Selhala inicializace správce dat" msgid "Empty result set" msgstr "Prázdná sada výsledků" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:49 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Zobrazit statistiky o současném idexu/sadě dat" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 -msgid "" -"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -"default (implied by search terms)" -msgstr "" -"Zobrazit statistiky o VŠECH třídách RDF a ne jen pro jednu, což je výchozí " -"chování (dané vyhledávacím výrazem)" - -#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "" "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " "results are output to terminal" @@ -2082,89 +1583,89 @@ msgstr "" "Sbírat ladicí informace užitečné pro hlášení problémů a pátrání po nich; " "výsledky se vypisují do terminálu" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:85 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Nelze získat statistiky prohledávače Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:92 msgid "No statistics available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky" #. To translators: This is to say there are no #. * statistics found. We use a "Statistics: #. * None" with multiple print statements -#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Statistiky:" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:170 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:177 msgid "Disk Information" msgstr "Informace o disku" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Zbývající místo na oddílu s databází" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:191 msgid "Data Set" msgstr "Sada dat" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:223 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "No configuration was found" msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:255 msgid "States" msgstr "Stavy" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 msgid "Data Statistics" msgstr "Statistiky dat" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:302 msgid "No connection available" msgstr "Není k dispozici žádné připojení" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:312 msgid "Could not get statistics" msgstr "Nelze získat statistiky" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:318 msgid "No statistics were available" msgstr "Nebyly k dispozici žádné statistiky" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Database is currently empty" msgstr "Databáze je v současnosti prázdná" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Nelze získat základní údaje o stavu aplikace Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:515 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Právě se indexuje" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Data se zatím stále indexují" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Odhadem zbývá %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:555 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Všichni démoni na dolování dat jsou nečinní, indexování je dokončeno" @@ -2331,565 +1832,3 @@ msgstr "Přidání a smazání ikon nelze provést naráz" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Přepínač --description je možné použít jen spolu s přepínačem --add" - -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "— start the tracker writeback service" -msgstr "– spustit službu zpětného zápisu pro tracker" - -#~ msgid "No network connection" -#~ msgstr "Není připojení k síti" - -#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" -#~ msgstr "U tohoto síťového připojení není doporučeno indexování" - -#~ msgid "Low battery" -#~ msgstr "Nízká úroveň nabití baterie" - -#~ msgid "Low disk space" -#~ msgstr "Málo místa na disku" - -#~ msgid "Userguides" -#~ msgstr "Uživatelské příručky" - -#~ msgid "Userguide data miner" -#~ msgstr "Démon na dolování dat z uživatelských příruček" - -#~ msgid "— start the user guides data miner" -#~ msgstr "– spusit démona na dolování dat z uživatelských příruček" - -#~ msgid "Tracker User Guides Miner" -#~ msgstr "Démon Tracker na dolování dat z uživatelských příruček" - -#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -#~ msgstr "Prochází a zpracovává uživatelské příručky v souborovém systému" - -#~ msgid "Evolution Email miner" -#~ msgstr "Démon na dolování dat z e-mailů z aplikace Evolution" - -#~ msgid "Tracker" -#~ msgstr "Tracker" - -#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -#~ msgstr "" -#~ "Vkládá data do vyhledávače Tracker, aby se na ně bylo možno dotazovat." - -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Štítky" - -#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -#~ msgid_plural "" -#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -#~ msgstr[0] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybrané položce:" -#~ msgstr[1] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" -#~ msgstr[2] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" - -#~ msgid "Default View" -#~ msgstr "Výchozí zobrazení" - -#~ msgid "" -#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, " -#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default " -#~ "view of tracker-needle will be Files view." -#~ msgstr "" -#~ "Když je 0, bude výchozím zobrazením pro tracker-needle ikonové zobrazení. " -#~ "Když je 1, bude jím zobrazení kategorií. A když je 2, bude jím zobrazení " -#~ "souborů." - -#~ msgid "Desktop Search" -#~ msgstr "Prohledávání pracovního prostředí" - -#~ msgid "" -#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using " -#~ "Tracker" -#~ msgstr "" -#~ "Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí " -#~ "vyhledávače Tracker" - -#~ msgid "" -#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, " -#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable." -#~ msgstr "" -#~ "Zobrazit výsledky podle kategorie, např. hudba, videa, aplikace atd. " -#~ "Součástí je prohledání obsahu u souborů, kde je to možné." - -#~ msgid "Display results by files found in a list" -#~ msgstr "Zobrazit výsledky v seznamu podle nalezených souborů" - -#~ msgid "Display found images" -#~ msgstr "Zobrazit nalezené obrázky" - -#~ msgid "Find search criteria inside files" -#~ msgstr "Najít vyhledávaná kritéria uvnitř souborů" - -#~ msgid "Find search criteria in file titles" -#~ msgstr "Najít vyhledávaná kritéria v názvech souborů" - -#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" -#~ msgstr "" -#~ "Najít vyhledávaná kritéria jen ve štítcích souborů (oddělených mezerou)" - -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Hledat:" - -#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -#~ msgstr "" -#~ "Zobrazit štítkovací panel, ve kterém můžete upravovat štítky vybraných " -#~ "výsledků" - -#~ msgid "Show statistics about the data stored" -#~ msgstr "Zobrazit statistiky o uchovaných datech" - -#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -#~ msgstr "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" - -#~ msgid "Add tag" -#~ msgstr "Přidat štítek" - -#~ msgid "Remove selected tag" -#~ msgstr "Odebrat vybraný štítek" - -#~ msgid "Search criteria was too generic" -#~ msgstr "Vyhledávací kritéria jsou příliš obecná" - -#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed" -#~ msgstr "Bude zobrazeno pouze prvních 500 položek" - -#~ msgid "Print version" -#~ msgstr "Vypsat verzi" - -#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -#~ msgstr "[PODMÍNKY-HLEDÁNÍ]" - -#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -#~ msgstr "" -#~ "Uživatelské rozhraní pro vyhledávání v pracovním prostředí využívající " -#~ "Tracker" - -#~ msgid "" -#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -#~ "the total data stored:" -#~ msgstr "" -#~ "Zde uvedené statistiky neodrážejí jejich dostupnost, ale celková uložená " -#~ "data:" - -#~ msgid "Tag" -#~ msgid_plural "Tags" -#~ msgstr[0] "Štítek" -#~ msgstr[1] "Štítky" -#~ msgstr[2] "Štítky" - -#~ msgid "Contact" -#~ msgid_plural "Contacts" -#~ msgstr[0] "Kontakt" -#~ msgstr[1] "Kontakty" -#~ msgstr[2] "Kontakty" - -#~ msgid "Audio" -#~ msgid_plural "Audios" -#~ msgstr[0] "Zvuk" -#~ msgstr[1] "Zvuky" -#~ msgstr[2] "Zvuky" - -#~ msgid "Document" -#~ msgid_plural "Documents" -#~ msgstr[0] "Dokument" -#~ msgstr[1] "Dokumenty" -#~ msgstr[2] "Dokumenty" - -#~ msgid "File" -#~ msgid_plural "Files" -#~ msgstr[0] "Soubor" -#~ msgstr[1] "Soubory" -#~ msgstr[2] "Soubory" - -#~ msgid "Folder" -#~ msgid_plural "Folders" -#~ msgstr[0] "Složka" -#~ msgstr[1] "Složky" -#~ msgstr[2] "Složky" - -#~ msgid "Image" -#~ msgid_plural "Images" -#~ msgstr[0] "Obrázek" -#~ msgstr[1] "Obrázky" -#~ msgstr[2] "Obrázky" - -#~ msgid "Video" -#~ msgid_plural "Videos" -#~ msgstr[0] "Video" -#~ msgstr[1] "Videa" -#~ msgstr[2] "Videa" - -#~ msgid "Album" -#~ msgid_plural "Albums" -#~ msgstr[0] "Album" -#~ msgstr[1] "Alba" -#~ msgstr[2] "Alba" - -#~ msgid "Music Track" -#~ msgid_plural "Music Tracks" -#~ msgstr[0] "Hudba" -#~ msgstr[1] "Hudba" -#~ msgstr[2] "Hudba" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgid_plural "Photos" -#~ msgstr[0] "Fotografie" -#~ msgstr[1] "Fotografie" -#~ msgstr[2] "Fotografie" - -#~ msgid "Playlist" -#~ msgid_plural "Playlists" -#~ msgstr[0] "Seznam skladeb" -#~ msgstr[1] "Seznamy skladeb" -#~ msgstr[2] "Seznamy skladeb" - -#~ msgid "Email" -#~ msgid_plural "Emails" -#~ msgstr[0] "E-mail" -#~ msgstr[1] "E-maily" -#~ msgstr[2] "E-maily" - -#~ msgid "Bookmark" -#~ msgid_plural "Bookmarks" -#~ msgstr[0] "Záložka" -#~ msgstr[1] "Záložky" -#~ msgstr[2] "Záložky" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Název" - -#~ msgid "No items currently selected" -#~ msgstr "Momentálně není vybrána žádná položka" - -#~ msgid "Could not update tags" -#~ msgstr "Nelze aktualizovat štítky" - -#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -#~ msgstr "Nelze získat štítky pro aktuální výběr" - -#~ msgid "Could not update tags for file" -#~ msgstr "Nelze aktualizovat štítky pro soubor" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%e. %B %Y" - -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Dnes" - -#~ msgid "Tomorrow" -#~ msgstr "Zítra" - -#~ msgid "Yesterday" -#~ msgstr "Včera" - -#~ msgid "%ld day from now" -#~ msgid_plural "%ld days from now" -#~ msgstr[0] "%ld den od teď" -#~ msgstr[1] "%ld dny od teď" -#~ msgstr[2] "%ld dní od teď" - -#~ msgid "%ld day ago" -#~ msgid_plural "%ld days ago" -#~ msgstr[0] "před %ld dnem" -#~ msgstr[1] "před %ld dny" -#~ msgstr[2] "před %ld dny" - -#~ msgid "Less than one second" -#~ msgstr "méně než jedna sekunda" - -#~ msgid "No Search Results" -#~ msgstr "Žádné výsledky hledání" - -#~ msgid "" -#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -#~ "files or just images" -#~ msgstr "" -#~ "Vyberte na liště zobrazení pro obsah, který požadujete, např. vše, " -#~ "soubory nebo jen obrázky" - -#~ msgid "Start to search using the entry box above" -#~ msgstr "Hledání začněte v textovém políčku výše" - -#~ msgid "Last Changed" -#~ msgstr "Naposledy změněno" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Velikost" - -#~ msgid "Music" -#~ msgstr "Hudba" - -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "Obrázky" - -#~ msgid "Videos" -#~ msgstr "Videa" - -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Dokumenty" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Pošta" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Složky" - -#~ msgid "Items" -#~ msgstr "Položky" - -#~ msgid "Loading…" -#~ msgstr "Načítá se…" - -#~ msgid "%d Page" -#~ msgid_plural "%d Pages" -#~ msgstr[0] "%d stránka" -#~ msgstr[1] "%d stránky" -#~ msgstr[2] "%d stránek" - -#~ msgid "_Show Parent Directory" -#~ msgstr "Zobrazit rodičovskou _složku" - -#~ msgid "_Tags…" -#~ msgstr "Š_títky…" - -#~ msgid "Search and Indexing" -#~ msgstr "Hledání a indexování" - -#~ msgid "Configure file indexing with Tracker" -#~ msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávačem Tracker" - -#~ msgid "Indexing Preferences" -#~ msgstr "_Předvolby indexování" - -#~ msgid "_Monitor file and directory changes" -#~ msgstr "Sledovat z_měny souborů a složek" - -#~ msgid "Enable when running on _battery" -#~ msgstr "Povolit při běhu na _baterie" - -#~ msgid "Enable for _initial data population" -#~ msgstr "Povol_it pro počáteční sběr dat" - -#~ msgid "Include _removable media" -#~ msgstr "Včetně výměnných _médií" - -#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -#~ msgstr "Toto pokrývá VŠECHNA výměnná média, paměťové karty, CD, DVD atd." - -#~ msgid "Include optical di_scs" -#~ msgstr "Včetně optických di_sků" - -#~ msgid "Semantics" -#~ msgstr "Sémantika" - -#~ msgid "" -#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " -#~ "associated scheduling policy and priority.\n" -#~ "\n" -#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up " -#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it." -#~ msgstr "" -#~ "Plánovač je komponenta jádra, která určuje, která z běžících aplikací " -#~ "získá následující výpočetní čas procesoru. Každá aplikace má v plánovači " -#~ "přidělenu zásadu a prioritu.\n" -#~ "\n" -#~ "Tato volba vám umožňuje rozhodnout, aby Tracker běžel v pozadí a " -#~ "nespotřebovával tolik procesorového času, když jej víc potřebují jiné " -#~ "aplikace." - -#~ msgid "Index content in the background:" -#~ msgstr "Indexovat obsah na pozadí:" - -#~ msgid "O_nly when computer is not being used" -#~ msgstr "Je_n když počítač není využíván" - -#~ msgid "" -#~ "Indexing content will be much slower but other applications will " -#~ "have priority." -#~ msgstr "" -#~ "Indexování obsahu bude hodně pomalé, ale ostatní aplikace budou " -#~ "mít prioritu." - -#~ msgid "" -#~ "_While other applications are running, except for initial data population" -#~ msgstr "Zatímco běží jiné aplikace, vyjma počátečního sběru dat" - -#~ msgid "" -#~ "Indexing content will be much slower but other applications will " -#~ "have priority. This will only be the case on the first index of " -#~ "your content after you start your computer from a new install" -#~ msgstr "" -#~ "Indexování obsahu bude hodně pomalé, ale ostatní aplikace budou " -#~ "mít prioritu. Týká se to však pouze prvotní indexace vašeho " -#~ "obsahu, která proběhne při spuštění počítače po nové instalaci." - -#~ msgid "While _other applications are running" -#~ msgstr "Zatímc_o běží jiné aplikace" - -#~ msgid "" -#~ "Indexing content will be as fast as possible but other " -#~ "applications may suffer and be slower as a result." -#~ msgstr "" -#~ "Indexace obsahu bude rychlá, jak jen to půjde, ale za cenu, že " -#~ "ostatní aplikace budou omezovány a budou pracovat pomaleji." - -#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -#~ msgstr "Zastavit indexování při poklesu místa na _disku pod:" - -#~ msgid "Limitations" -#~ msgstr "Omezení" - -#~ msgid "" -#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." -#~ msgstr "" -#~ "Obsah indexovaný z vyměnných zařízení, která již nějakou dobu nebyla " -#~ "vložena, je vymazán, aby se předešlo ukládání nepoužívaných prostředků." - -#~ msgid "Days before deleting removable devices:" -#~ msgstr "Počet dní před odmazáním výměnných zařízení:" - -#~ msgid "Garbage Collection" -#~ msgstr "Nepotřebná data" - -#~ msgid "Indexing" -#~ msgstr "Indexuje se" - -#~ msgid "" -#~ "Special locations such as your Home, Desktop or " -#~ "Documents directory, can be easily toggled below. This will add or " -#~ "remove their real paths from the list underneath.\n" -#~ "\n" -#~ "If a directory is toggled to Recurse, it means that all sub-" -#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -#~ "immediately in that directory will be indexed." -#~ msgstr "" -#~ "Speciální umístění, jako je Domovská složka, Pracovní plocha nebo Dokumenty lze níže snadno přepnout. Přepnutím se přidají " -#~ "nebo odeberou skutečné složky ze seznamu níže.\n" -#~ "\n" -#~ "Pokud je u složky zapnuto Rekurzivně, znamená to, že budou " -#~ "indexovány i podřízené složky. V opačném případě se budou indexovat pouze " -#~ "soubory bezprostředně v této složce." - -#~ msgid "Index Home Directory" -#~ msgstr "Indexovat domovskou složku" - -#~ msgid "Index Desktop Directory" -#~ msgstr "Indexovat složku s pracovní plochou" - -#~ msgid "Index Documents Directory" -#~ msgstr "Indexovat složku s dokumenty" - -#~ msgid "Index Music Directory" -#~ msgstr "Indexovat složku s hudbou" - -#~ msgid "Index Pictures Directory" -#~ msgstr "Indexovat složku s obrázky" - -#~ msgid "Index Videos Directory" -#~ msgstr "Indexovat složku s videi" - -#~ msgid "Index Download Directory" -#~ msgstr "Indexovat složku se staženými soubory" - -#~ msgid "" -#~ "One or more special locations have the same path.\n" -#~ "Those which are the same are disabled!" -#~ msgstr "" -#~ "Jedno nebo více speciálních umístění má stejnou cestu.\n" -#~ "Ty, které jsou stejné, budou vypnuty!" - -#~ msgid "Add directory to be indexed" -#~ msgstr "Přidat složku mezi indexované" - -#~ msgid "Remove directory from being indexed" -#~ msgstr "Odebrat složku z indexovaných" - -#~ msgid "Where is your content?" -#~ msgstr "Kde se nachází váš obsah?" - -#~ msgid "Locations" -#~ msgstr "Umístění" - -#~ msgid "Glob patterns to ignore:" -#~ msgstr "Globální vzorky, které se mají ignorovat:" - -#~ msgid "Opens text entry for glob patterns" -#~ msgstr "Otevírá textové pole pro zadání globálního vzorku" - -#~ msgid "Opens the filechooser dialogue" -#~ msgstr "Otevírá dialogové okno pro výběr souboru" - -#~ msgid "With specific files:" -#~ msgstr "Se zadanými soubory:" - -#~ msgid "Directories" -#~ msgstr "Složky" - -#~ msgid "" -#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" -#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -#~ msgstr "" -#~ "Zde lze použít globalizované vzory, například: „*něco*“.\n" -#~ "Většina těch obvyklých se používá k ignorování složek, jako *~, *.o, *.la " -#~ "a podobně" - -#~ msgid "Ignored Content" -#~ msgstr "Ignorovaný obsah" - -#~ msgid "Index content of _files found" -#~ msgstr "Indexovat obsah nalezených _souborů" - -#~ msgid "Index _numbers" -#~ msgstr "I_ndexovat čísla" - -#~ msgid "What is indexed?" -#~ msgstr "Co je indexováno?" - -#~ msgid "Control" -#~ msgstr "Řízení" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Složka" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session " -#~ "restart." -#~ msgstr "Některé požadované změny se projeví a při příštím spuštění sezení." - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Zakázáno" - -#~ msgid "Enter value" -#~ msgstr "Zadejte hodnotu" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Zrušit" - -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "_Budiž" - -#~ msgid "Select directory" -#~ msgstr "Vyberte složku" - -#~ msgid "That directory is already selected as a location to index" -#~ msgstr "Tato složka již jako umístění určené k indexování vybrána je" - -#~ msgid "Recurse" -#~ msgstr "Rekurzivně" - -#~ msgid "Desktop Search preferences" -#~ msgstr "Předvolby prohledávání pracovního prostředí" - -#~ msgid "Saved queries" -#~ msgstr "Uložené dotazy" -- cgit v1.2.1