# translation of libgnomekbd.master.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:57+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" msgstr "" "ಕೀಲಿ ಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ \"%s\"\n" "ಹಕ್ಕು © X.Org ಫೌಂಡೇಶನ್ ಹಾಗು XKeyboardConfig ಸಹಾಯಕರು\n" "ಲೈಸೆನ್ಸಿಂಗ್ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಮೆಟಾಡಾಟವನ್ನು ನೋಡಿ" #: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "ವಿನ್ಯಾಸ \"%s\"" msgstr[1] "ವಿನ್ಯಾಸಗಳು \"%s\"" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "ಆಯ್ಕೆ \"%s\"" msgstr[1] "ಆಯ್ಕೆಗಳು \"%s\"" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "ಮಾದರಿ \"%s\", %s ಹಾಗು %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no layout" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 msgid "no options" msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "" "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು. xmodmap ಆಧರಿತವಾದ " "ಸರಿಪಡಿಸುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಅನ್ವಯಿಸಲು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "$HOME ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ modmap ಕಡತಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ." #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಪು, ವಿಂಡೋ ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "ಪ್ರತಿ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗುಂಪನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 msgid "Keyboard Update Handlers" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 msgid "Keyboard layout" msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 msgid "Keyboard model" msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಮಾದರಿ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 msgid "Keyboard options" msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "ನವೀನ, ವಿರಳವಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಲೇಔಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Load extra configuration items" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂರಚನಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು/ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Secondary groups" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಗುಂಪುಗಳು" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show flags in the applet" msgstr "ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಆಪ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲು ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (ಕೇವಲ XFree ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಅನೇಕ " "ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗಾಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr " \"X sysconfig changed\" ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, X ಆಫ್‌ಸೆಟ್" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, Y ಆಫ್‌ಸೆಟ್" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಎತ್ತರ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮುನ್ನೋಟ, ಅಗಲ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 msgid "keyboard model" msgstr "ಕೀಲಮಣೆ ಮಾದರಿ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 msgid "modmap file list" msgstr "modmap ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1 msgid "Activate more plugins" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ಲಗ್‌ ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_p):" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3 msgid "Close the dialog" msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4 msgid "Configure the selected plugin" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5 msgid "Deactivate selected plugin" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6 msgid "Decrease the plugin priority" msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7 msgid "Increase the plugin priority" msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8 msgid "Keyboard Indicator Plugins" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9 msgid "The list of active plugins" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 msgid "Add Plugin" msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 msgid "_Available plugins:" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು(_A):" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ." #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256 msgid "Unable to open help file" msgstr "ನೆರವಿನ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf ಅನ್ನು init ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 msgid "Enable/disable installed plugins" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:57 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸೂಚಕ ಪರೀಕ್ಷೆ (%s)" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 msgid "Indicator:" msgstr "ಸೂಚಕ:"