# Kazakh translation for libgnomekbd. # Copyright (C) 2014 libgnomekbd's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-09 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:01+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB инициализация қатесі" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2485 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" msgstr "" "Пернетақта жаймасы \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation және XKeyboardConfig үлес қосушылары\n" "Лицензия жөнінде десте метаақпаратын қараңыз" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2635 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "жайма \"%s\"" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "опция \"%s\"" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "модель \"%s\", %s және %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739 msgid "no layout" msgstr "жайма жоқ" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:740 msgid "no options" msgstr "опциялар жоқ" #: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Суретті жүктеу қатесі: %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1 #: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Пернетақта жаймасы" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2 msgid "Preview keyboard layouts" msgstr "Пернетақта жаймаларын алдын-ала қарау" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "Үнсіз келісім тобы, терезе жасалған кезде оған тағайындалады" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "Әр терезе үшін бөлек топтарды қолдану" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Индикаторларды жаймалар топтарымен бірге сақтау/қалпына келтіру" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Топтар аттары орнына жаймалар аттарын көрсету" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" "Топтар аттары орнына жаймалар аттарын көрсету (XFree нұсқасы бірнеше жайманы " "қолдаса ғана)" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Load extra configuration items" msgstr "Қосымша баптаулар нәрселерін жүктеу" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "Экзотикалық, сирек қолданылатын жаймалар және опцияларды жүктеу" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Пернетақтаны алдын-ала қарау, X шегінісі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Пернетақтаны алдын-ала қарау, Y шегінісі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Пернетақтаны алдын-ала қарау, ені" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Пернетақтаны алдын-ала қарау, биіктігі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Secondary groups" msgstr "Екіншілік топтар" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Show flags in the applet" msgstr "Апплетте жалаушаларды көрсету" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "Апплетте ағымдағы жайманы көрсету үшін жалаушаларды қолдану" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "The font family" msgstr "Қаріптер отбасы" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "The font family for the layout indicator" msgstr "Жайма индикаторы үшін қаріптер отбасы" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "The font size" msgstr "Қаріп өлшемі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "The font size for the layout indicator" msgstr "Жайма индикаторы үшін қаріп өлшемі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "The foreground color" msgstr "Алдыңғы көрініс түсі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "The foreground color for the layout indicator" msgstr "Жайма индикаторы үшін алдыңғы көрініс түсі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "The background color" msgstr "Фон түсі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "The background color for the layout indicator" msgstr "Жайма индикаторы үшін фон түсі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Keyboard model" msgstr "Пернетақта моделі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "keyboard model" msgstr "пернетақта моделі" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Keyboard layout" msgstr "Пернетақта жаймасы" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "keyboard layout" msgstr "пернетақта жаймасы" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Keyboard options" msgstr "Пернетақта опциялары" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 msgid "Indicator:" msgstr "Индикатор:"