# translation of libgnomekbd.HEAD.gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Ankit Patel , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-27 22:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 12:39+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB આરંભ કરવામાં ભૂલ" #: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "ચિત્ર લાવવામાં ભૂલ હતી: %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:795 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "લેઆઉટ \"%s\"" msgstr[1] "લેઆઉટો \"%s\"" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:814 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "વિકલ્પ \"%s\"" msgstr[1] "વિકલ્પો \"%s\"" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "મોડેલ \"%s\", %s અને %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 msgid "no layout" msgstr "કોઈ લેઆઉટ નથી" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:824 msgid "no options" msgstr "કોઈ વિકલ્પો નથી" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "" "જ્યારેપણ કીબોર્ડ પરિસ્થિતિ પુનઃલવાય ત્યારે ચલાવવાની સ્ક્રિપ્ટોનો સમૂહ. xmodmap આધારિત " "સંતુલનો પુનઃ-લાગુ પાડવા માટે ઉપયોગી" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." msgstr "$HOME ડિરેક્ટરીમાં ઉપલબ્ધ modmap ફાઈલોની યાદી." #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "મૂળભૂત જૂથ, વિન્ડો બનાવટ પર સોંપાયેલ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "વિન્ડો પ્રતિ અલગ જૂથ જાળવો અને વ્યવસ્થા કરો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 msgid "Keyboard Update Handlers" msgstr "કીબોર્ડ સુધારા નિયંત્રકો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 msgid "Keyboard layout" msgstr "કીબોર્ડ લેઆઉટ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 msgid "Keyboard model" msgstr "કીબોર્ડ મોડેલ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 msgid "Keyboard options" msgstr "કીબોર્ડ વિકલ્પો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 msgid "" "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " "(deprecated)" msgstr "gconf માંના કીબોર્ડ સુયોજનો સિસ્ટમમાંથી શક્ય એટલું જલદી ફરી લખાઈ જશે (દૂર કરવામાં આવેલ છે)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "લેઆઉટ જૂથો સાથે સૂચકો એકસાથે સંગ્રહો/પુનઃજાળવો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Secondary groups" msgstr "ગૌણ જૂથો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Show flags in the applet" msgstr "એપ્લેટમાં ફ્લેગો બતાવો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "વર્તમાન લેઆઉટ સૂચવવા માટે એપ્લેટમાં ફ્લેગો બતાવો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "જૂથ નામોની જગ્યાએ લેઆઉટ નામો બતાવો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "જૂથ નામોની જગ્યાએ લેઆઉટ નામો બતાવો (XFree આધાર આપતા ઘણાબધા લેઆઉટોની આવૃત્તિઓ માટે જ)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X sysconfig બદલાયેલ\" ચેતવણી સંદેશો સંકોચો" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "કીબોર્ડ પૂર્વદર્શન, X ઓફસેટ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "કીબોર્ડ પૂર્વદર્શન, Y ઓફસેટ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "કીબોર્ડ પૂર્વદર્શન, ઊંચાઈ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "કીબોર્ડ પૂર્વદર્શન, પહોળાઈ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "સક્રિય કરેલ કીબોર્ડ સૂચક પ્લગઈનોની યાદી" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "" "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " "the model, layouts and options keys to get the default system configuration." msgstr "" "ખૂબ જલદી, gconf માંના કીબોર્ડ સુયોજનો ફરીથી લખાઈ જશે (સિસ્ટમ રૂપરેખાંકનમાંથી) આ કી " "GNOME 2.12 થી દૂર કરવામાં આવેલ છે, મહેરબાની કરીને મોડેલ, લેઆઉટો અને વિકલ્પો કીઓ મૂળભૂત " "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન મેળવવા માટે અસુયોજિત કરો." #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" msgstr "કીબોર્ડ લેઆઉટ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 msgid "keyboard model" msgstr "કીબોર્ડ મોડેલ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 msgid "modmap file list" msgstr "modmap ફાઈલ યાદી" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 msgid "Activate more plugins" msgstr "વધુ પ્લગઈનો સક્રિયકૃત કરો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 msgid "Active _plugins:" msgstr "સક્રિય પ્લગઈનો (_p):" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 msgid "Add Plugin" msgstr "પ્લગઈન ઉમેરો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 msgid "Close the dialog" msgstr "સંવાદ બંધ કરો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 msgid "Configure the selected plugin" msgstr "પસંદ કરેલ પ્લગઈન રૂપરેખાંકિત કરો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 msgid "Deactivate selected plugin" msgstr "પસંદ કરેલ પ્લગઈન અસક્રિય કરો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 msgid "Decrease the plugin priority" msgstr "પ્લગઈન પ્રાધાન્ય ઘટાડો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 msgid "Increase the plugin priority" msgstr "પ્લગઈન પ્રાધાન્ય વધારો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 msgid "Keyboard Indicator Plugins" msgstr "કીબોર્ડ સૂચક પ્લગઈનો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 msgid "The list of active plugins" msgstr "સક્રિય પ્લગઈનોની યાદી" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 msgid "_Available plugins:" msgstr "ઉપલબ્ધ પ્લગઈનો (_A):" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "કોઈ વર્ણન નથી." #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf નો આરંભ કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 msgid "Enable/disable installed plugins" msgstr "સ્થાપિત પ્લગઈનો સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "કીબોર્ડ સૂચક પ્લગઈનો" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "કીબોર્ડ સૂચક ચકાસણી (%s)" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 msgid "Indicator:" msgstr "સૂચક:"