# Shavian translation for libgnomekbd. # Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. # Thomas Thurman , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n" "Last-Translator: Thomas Thurman \n" "Language-Team: Shavian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡: %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "𐑤𐑱𐑬𐑑 \"%s\"" msgstr[1] "𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕 \"%s\"" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 \"%s\"" msgstr[1] "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 \"%s\"" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 \"%s\", %s 𐑯 %s" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no layout" msgstr "𐑯𐑴 𐑤𐑱𐑬𐑑" #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 msgid "no options" msgstr "𐑯𐑴 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐, 𐑨𐑟𐑕𐑲𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑐𐑻 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 msgid "Keyboard Update Handlers" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑻𐑟" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 msgid "Keyboard layout" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 msgid "Keyboard model" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 msgid "Keyboard options" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑑𐑦𐑒, 𐑮𐑺𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕 𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Load extra configuration items" msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "𐑕𐑱𐑝/𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼𐑟 𐑑𐑫𐑜𐑧𐑞𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Secondary groups" msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show flags in the applet" msgstr "𐑖𐑴 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "𐑖𐑴 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑱𐑬𐑑" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "𐑖𐑴 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑯𐑱𐑥𐑟" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿, 𐑧𐑒𐑕 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿, 𐑢𐑲 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿, 𐑣𐑲𐑑" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿, 𐑢𐑦𐑛𐑔" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 msgid "keyboard model" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1 msgid "Activate more plugins" msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑥𐑹 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 _𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟:" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3 msgid "Close the dialog" msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4 msgid "Configure the selected plugin" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5 msgid "Deactivate selected plugin" msgstr "𐑛𐑰𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6 msgid "Decrease the plugin priority" msgstr "𐑛𐑦𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑞 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑲𐑪𐑮𐑦𐑑𐑦" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7 msgid "Increase the plugin priority" msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑞 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑲𐑪𐑮𐑦𐑑𐑦" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8 msgid "Keyboard Indicator Plugins" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9 msgid "The list of active plugins" msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 msgid "Add Plugin" msgstr "𐑨𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 msgid "_Available plugins:" msgstr "_𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟:" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯." #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256 msgid "Unable to open help file" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑲𐑤" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 msgid "Enable/disable installed plugins" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤/𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:57 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑑𐑧𐑕𐑑 (%s)" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 msgid "Indicator:" msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼:"