From 473c01cfda41b113dc8f776b8ae82a49f774f786 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Sun, 20 Sep 2009 09:27:42 +0900 Subject: Korean translation update --- po/ko.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index becd73d..73c3b2e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-16 22:39+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-29 16:13+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-20 09:26+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:27+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2383 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB 초기화 오류" @@ -35,28 +35,28 @@ msgstr "XKB 초기화 오류" msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "그림을 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:751 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "배치 \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:770 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "옵션 \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:778 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "모델 \"%s\", %s 및 %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no layout" msgstr "배치 없음" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 msgid "no options" msgstr "옵션 없음" @@ -97,26 +97,34 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "키보드 옵션" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "거의 사용하지 않는 희한한 키보드 배치와 옵션 읽어들이기" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "추가 설정 항목 읽어들이기" + +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "알림 기능을 키보드 배치 그룹과 같이 저장/복구" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Secondary groups" msgstr "다른 그룹" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show flags in the applet" msgstr "애플릿에 깃발 표시" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "애플릿에 현재 키보드 배치를 나타내는 깃발 표시" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "그룹 이름이 아니라 키보드 배치 이름 표시" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -124,96 +132,96 @@ msgstr "" "그룹 이름 대신에 키보드 배치 이름을 표시 (키보드 배치 여러 개 동시 사용을 지" "원하는 XFree 버전의 경우에만 해당)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "\"X 시스템 설정 바뀜\" 경고 메시지 표시하지 않기" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "키보드 미리 보기, 가로 오프셋" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "키보드 미리 보기, 세로 오프셋" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "키보드 미리 보기, 높이" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "키보드 미리 보기, 너비" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "사용 중인 키보드 알림 플러그인 목록" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" msgstr "키보드 배치" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 msgid "keyboard model" msgstr "키보드 모델" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 msgid "modmap file list" msgstr "modmap 파일 목록" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:1 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1 msgid "Activate more plugins" msgstr "다른 플러그인 활성화" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:2 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2 msgid "Active _plugins:" msgstr "활성화한 플러그인(_P):" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:3 -msgid "Add Plugin" -msgstr "플러그인 추가" - -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3 msgid "Close the dialog" msgstr "대화 창 닫기" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4 msgid "Configure the selected plugin" msgstr "선택한 플러그인 설정" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:6 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5 msgid "Deactivate selected plugin" msgstr "선택한 플러그인 활성화 해제" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:7 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6 msgid "Decrease the plugin priority" msgstr "플러그인 우선 순위 낮추기" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:8 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7 msgid "Increase the plugin priority" msgstr "플러그인 우선 순위 높이기" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8 msgid "Keyboard Indicator Plugins" msgstr "키보드 알림 플러그인" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9 msgid "The list of active plugins" msgstr "활성화한 플러그인 목록" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:11 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 +msgid "Add Plugin" +msgstr "플러그인 추가" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 msgid "_Available plugins:" msgstr "사용 가능한 플러그인(_A):" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "설명 없음." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256 msgid "Unable to open help file" msgstr "도움말 파일을 열 수 없습니다" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf 초기화가 실패했습니다: %s\n" @@ -226,11 +234,11 @@ msgstr "설치한 플러그인 사용/해제" msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "키보드 알림 플러그인" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "키보드 알림 테스트 (%s)" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 msgid "Indicator:" msgstr "알림:" -- cgit v1.2.1