From 2c2b19a38e0e06bf3a7a0d298f0df9593436a20a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amanpreet Singh Alam Date: Mon, 16 Mar 2009 03:06:58 +0000 Subject: updating for Gnome Punjabi Translation by A S Alam svn path=/trunk/; revision=374 --- po/pa.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 66 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/pa.po') diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index cbc2412..e4cdc08 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -2,54 +2,65 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# A S Alam , 2007. +# A S Alam , 2007, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-15 03:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-15 23:55+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" +"ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਅਤੇ XKeyboardConfig ਯੋਗਦਾਨੀ\n" +"ਲਾਈਸੈਂਸ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਵੇਖੋ" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:627 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਗਲਤੀ" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ: %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:795 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "ਖਾਕਾ \"%s\"" -msgstr[1] "\"%s\" ਖਾਕੇ" +msgstr[0] "ਲੇਆਉਟ \"%s\"" +msgstr[1] "\"%s\" ਲੇਆਉਟ" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:814 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "ਚੋਣ \"%s\"" msgstr[1] "ਚੋਣਾਂ \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "ਮਾਡਲ \"%s\", %s ਅਤੇ %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no layout" -msgstr "ਕੋਈ ਖਾਕਾ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਲੇਆਉਟ ਨਹੀਂ" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:824 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 msgid "no options" msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ" @@ -58,7 +69,8 @@ msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" msgstr "" -"ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਹਾਲਤ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ। " +"ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਹਾਲਤ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਦੀਆਂ " +"ਹਨ। " "xmodmap ਆਧਾਰ ਬਦਲਾਅ ਮੁੜ-ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ।" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 @@ -67,11 +79,11 @@ msgstr "$HOME ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ modmap #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 msgid "Default group, assigned on window creation" -msgstr "ਮੂਲ ਗਰੁੱਪ, ਜੋ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਨਿਰਮਾਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗਰੁੱਪ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਨਿਰਮਾਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 msgid "Keep and manage separate group per window" -msgstr "ਹਰੇਕ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਗਰੁੱਪ ਰੱਖਦਾ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਕਰਦਾ ਹੈ" +msgstr "ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਗਰੁੱਪ ਰੱਖਦਾ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 msgid "Keyboard Update Handlers" @@ -90,77 +102,65 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਚੋਣਾਂ" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " -"(deprecated)" -msgstr "" - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਆਉਟ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਸੰਭਾਲੋ/ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Secondary groups" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਗਰੁੱਪ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Show flags in the applet" -msgstr "ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਝੰਡੇ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਝੰਡੇ ਵੇਖੋ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਝੰਡੇ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਝੰਡੇ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਲੇਆਉਟ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" msgstr "" +"ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਲੇਆਉਟ ਨਾਂ ਵੇਖੋ (XFree ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਬਹੁ ਲੇਆਉਟ ਦੇ ਵਰਜਨ ਲਈ ਹੀ)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" -msgstr "" +msgstr "\"X sysconfig changed (X sysconfig ਬਦਲੀ)\" ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਦਬਾਉ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "The Keyboard Preview, X offset" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, X ਝਾਕੀ" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, X ਆਫਸੈੱਟ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, Y ਝਾਕੀ" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, Y ਆਫਸੈਟ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, ਉਚਾਈ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਝਲਕ, ਚੌੜਾਈ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਕੇਤਕ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਲਿਸਟ" +msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " -"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " -"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." -msgstr "" - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "keyboard layout" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "keyboard model" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਾਡਲ" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "modmap file list" msgstr "modmap ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸ਼ਾਮਲ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:4 msgid "Close the dialog" -msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:5 msgid "Configure the selected plugin" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਤਰਜੀਹ ਵਧਾਓ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:9 msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਕੇਤਕ ਪਲੱਗਇਨ" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਪਲੱਗਇਨ" #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.glade.h:10 msgid "The list of active plugins" @@ -208,12 +208,16 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" msgid "_Available plugins:" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਲੱਗਇਨ(_A):" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "ਮੱਦਦ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" @@ -224,14 +228,15 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨ ਚਾਲੂ/ #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਕੇਤਕ ਪਲੱਗਇਨ" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਪਲੱਗਇਨ" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਕੇਤਕ ਟੈਸਟ (%s)" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਟੈਸਟ (%s)" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 msgid "Indicator:" -msgstr "ਸੰਕੇਤਕ:" +msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ:" + -- cgit v1.2.1