From af255eb93e9e06574adc90628a4cc4660906cc68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Sun, 19 Mar 2017 15:43:33 +0000 Subject: Update Indonesian translation --- po/id.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4c61d08..4245616 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,95 +9,105 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-05 21:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:31+0700\n" -"Last-Translator: Dirgita \n" +"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=Indicator\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-11 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-20 05:42+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Poedit-Language: Indonesian\n" -"X-Poedit-Country: Indonesia\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560 +#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 msgid "XKB initialization error" msgstr "Kesalahan inisialisasi XKB" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2485 -#, c-format -msgid "" -"Keyboard layout \"%s\"\n" -"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" -"For licensing see package metadata" -msgstr "" -"Tata letak papan tik \"%s\" \n" -"Hak cipta © X.Org Foundation dan kontributor XKeyboardConfig\n" -"Untuk lisensi lihat metadata paket" - -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2635 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak diketahui" - -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712 +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "tata letak \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730 +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "opsi \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738 +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "model \"%s\",%s dan%s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739 +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739 msgid "no layout" msgstr "tidak ada tata letak" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:740 +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:740 msgid "no options" msgstr "tidak ada opsi" -#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299 -#, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "Ada galat saat memuat suatu gambar: %s" - -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1 -#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1 +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:3 +#: libgnomekbd/show-layout.ui:7 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tata Letak Papan Tik" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2 +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:4 msgid "Preview keyboard layouts" msgstr "Menampilkan tata letak papan ketik" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:6 +msgid "preferences-desktop-keyboard" +msgstr "preferences-desktop-keyboard" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" +"Tata letak papan tik \"%s\" \n" +"Hak cipta © X.Org Foundation dan kontributor XKeyboardConfig\n" +"Untuk lisensi lihat metadata paket" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2607 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak diketahui" + +#: libgnomekbd/gkbd-status.c:299 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "Ada galat saat memuat suatu gambar: %s" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:7 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:8 msgid "Default group, assigned on window creation" msgstr "Grup bawaan, ditetapkan pada penciptaan jendela" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:12 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:13 msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "Menjaga dan mengelola kelompok terpisah per jendela" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:17 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:18 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Simpan/kembalikan indikator bersama-sama dengan kelompok tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:22 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Tampilkan nama tata letak, bukan nama grup" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:23 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -105,145 +115,100 @@ msgstr "" "Tampilkan nama tata letak, bukan nama grup (hanya untuk versi XFree yang " "mendukung tata letak berganda)" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:27 msgid "Load extra configuration items" msgstr "Muat butir konfigurasi tambahan" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:28 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" msgstr "Muat opsi dan tata letak yang eksotis dan jarang dipakai" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:11 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:12 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Pratilik Papan Tik, ofset X" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:17 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:18 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Pratilik Papan Tik, ofset Y" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:23 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:24 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Pratilik Papan Tik, lebar" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:29 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:30 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Pratilik Papan Tik, tinggi" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:37 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:38 msgid "Secondary groups" msgstr "Kelompok sekunder" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:42 msgid "Show flags in the applet" msgstr "Tunjukkan flag di applet" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:43 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "Tampilkan flag di applet untuk menunjukkan tata letak saat ini" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:47 msgid "The font family" msgstr "Keluarga fonta" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:48 msgid "The font family for the layout indicator" msgstr "Keluarga fonta untuk indikator tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:53 msgid "The font size" msgstr "Ukuran fonta" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:54 msgid "The font size for the layout indicator" msgstr "Ukuran fonta untuk indikator tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58 msgid "The foreground color" msgstr "Warna latar depan" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59 msgid "The foreground color for the layout indicator" msgstr "Warna latar depan untuk indikator tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63 msgid "The background color" msgstr "Warna latar" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64 msgid "The background color for the layout indicator" msgstr "Warna latar belakang untuk indikator tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:6 msgid "Keyboard model" msgstr "Model papan tik" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:7 msgid "keyboard model" msgstr "model papan tik" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:11 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tata letak papan tik" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:12 msgid "keyboard layout" msgstr "tata letak papan tik" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:16 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:17 msgid "Keyboard options" msgstr "Opsi papan tik" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 +#: test/gkbd-indicator-test.c:66 msgid "Indicator:" msgstr "Indikator:" - -#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -#~ msgstr "Daftar plugin Indikator Papan Tik yang diaktifkan" - -#~ msgid "Activate more plugins" -#~ msgstr "Aktifkan lebih banyak plugin" - -#~ msgid "Active _plugins:" -#~ msgstr "_Plugin aktif:" - -#~ msgid "Close the dialog" -#~ msgstr "Tutup dialog" - -#~ msgid "Configure the selected plugin" -#~ msgstr "Mengkonfigurasi plugin dipilih" - -#~ msgid "Deactivate selected plugin" -#~ msgstr "Nonaktifkan plugin yang dipilih" - -#~ msgid "Decrease the plugin priority" -#~ msgstr "Penurunan prioritas plugin" - -#~ msgid "Increase the plugin priority" -#~ msgstr "Penaikan prioritas plugin" - -#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins" -#~ msgstr "Plugin Indikator Papan Tik" - -#~ msgid "The list of active plugins" -#~ msgstr "Daftar plugin yang aktif" - -#~ msgid "Add Plugin" -#~ msgstr "Tambahkan Plugin" - -#~ msgid "_Available plugins:" -#~ msgstr "Plugin Tersedi_a:" - -#~ msgid "No description." -#~ msgstr "Tidak ada deskripsi." - -#~ msgid "Unable to open help file" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan" - -#~ msgid "Enable/disable installed plugins" -#~ msgstr "Mengaktifkan/menonaktifkan plugin terpasang" - -#~ msgid "Keyboard Indicator plugins" -#~ msgstr "Plugin Indikator Papan Tik" - -#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\"" -#~ msgstr "Tata Letak Papan Tik \"%s\"" -- cgit v1.2.1