From 5db923f0711b4ee65af3ae9d9863191e08306571 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dirgita Date: Tue, 22 Apr 2014 08:48:00 +0000 Subject: Updated Indonesian translation --- po/id.po | 209 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 3959856..4c61d08 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,30 +4,30 @@ # # alfaridi , 2010. # Dichi Al Faridi , 2010. -# Dirgita , 2011. +# Dirgita , 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 17:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:06+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-05 21:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:31+0700\n" "Last-Translator: Dirgita \n" -"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: Indonesia\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:536 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560 msgid "XKB initialization error" msgstr "Kesalahan inisialisasi XKB" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2460 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2485 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" @@ -38,36 +38,36 @@ msgstr "" "Hak cipta © X.Org Foundation dan kontributor XKeyboardConfig\n" "Untuk lisensi lihat metadata paket" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2610 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2635 msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" +msgstr "Tak diketahui" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:698 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "tata letak \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:716 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "opsi \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:724 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "model \"%s\",%s dan%s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:725 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739 msgid "no layout" msgstr "tidak ada tata letak" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:726 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:740 msgid "no options" msgstr "tidak ada opsi" -#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:290 +#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Ada galat saat memuat suatu gambar: %s" @@ -90,22 +90,14 @@ msgid "Keep and manage separate group per window" msgstr "Menjaga dan mengelola kelompok terpisah per jendela" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" -msgstr "Muat opsi dan tata letak yang eksotis dan jarang dipakai" - -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "Load extra configuration items" -msgstr "Muat butir konfigurasi tambahan" - -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Simpan/kembalikan indikator bersama-sama dengan kelompok tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Tampilkan nama tata letak, bukan nama grup" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -113,154 +105,145 @@ msgstr "" "Tampilkan nama tata letak, bukan nama grup (hanya untuk versi XFree yang " "mendukung tata letak berganda)" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "Muat butir konfigurasi tambahan" + +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "Muat opsi dan tata letak yang eksotis dan jarang dipakai" + #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Secondary groups" -msgstr "Kelompok sekunder" +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "Pratilik Papan Tik, ofset X" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "Tunjukkan flag di applet" +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "Pratilik Papan Tik, ofset Y" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "Tampilkan flag di applet untuk menunjukkan tata letak saat ini" +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "Pratilik Papan Tik, lebar" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "The Keyboard Preview, X offset" -msgstr "Pratilik Papan Tik, ofset X" +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "Pratilik Papan Tik, tinggi" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "The Keyboard Preview, Y offset" -msgstr "Pratilik Papan Tik, ofset Y" +msgid "Secondary groups" +msgstr "Kelompok sekunder" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "The Keyboard Preview, height" -msgstr "Pratilik Papan Tik, tinggi" +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "Tunjukkan flag di applet" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "The Keyboard Preview, width" -msgstr "Pratilik Papan Tik, lebar" +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "Tampilkan flag di applet untuk menunjukkan tata letak saat ini" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "The background color" -msgstr "Warna latar" - -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "The background color for the layout indicator" -msgstr "Warna latar belakang untuk indikator tata letak" - -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "The font family" msgstr "Keluarga fonta" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "The font family for the layout indicator" msgstr "Keluarga fonta untuk indikator tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "The font size" msgstr "Ukuran fonta" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "The font size for the layout indicator" msgstr "Ukuran fonta untuk indikator tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "The foreground color" msgstr "Warna latar depan" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "The foreground color for the layout indicator" msgstr "Warna latar depan untuk indikator tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Daftar plugin Indikator Papan Tik yang diaktifkan" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "The background color" +msgstr "Warna latar" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tata letak papan tik" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "Warna latar belakang untuk indikator tata letak" -#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Keyboard model" msgstr "Model papan tik" +#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "keyboard model" +msgstr "model papan tik" + #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Keyboard options" -msgstr "Opsi papan tik" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tata letak papan tik" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "keyboard layout" msgstr "tata letak papan tik" #: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "keyboard model" -msgstr "model papan tik" +msgid "Keyboard options" +msgstr "Opsi papan tik" + +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66 +msgid "Indicator:" +msgstr "Indikator:" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "Aktifkan lebih banyak plugin" +#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +#~ msgstr "Daftar plugin Indikator Papan Tik yang diaktifkan" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2 -msgid "Active _plugins:" -msgstr "_Plugin aktif:" +#~ msgid "Activate more plugins" +#~ msgstr "Aktifkan lebih banyak plugin" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Tutup dialog" +#~ msgid "Active _plugins:" +#~ msgstr "_Plugin aktif:" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Mengkonfigurasi plugin dipilih" +#~ msgid "Close the dialog" +#~ msgstr "Tutup dialog" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5 -msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "Nonaktifkan plugin yang dipilih" +#~ msgid "Configure the selected plugin" +#~ msgstr "Mengkonfigurasi plugin dipilih" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "Penurunan prioritas plugin" +#~ msgid "Deactivate selected plugin" +#~ msgstr "Nonaktifkan plugin yang dipilih" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "Penaikan prioritas plugin" +#~ msgid "Decrease the plugin priority" +#~ msgstr "Penurunan prioritas plugin" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "Plugin Indikator Papan Tik" +#~ msgid "Increase the plugin priority" +#~ msgstr "Penaikan prioritas plugin" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "Daftar plugin yang aktif" +#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins" +#~ msgstr "Plugin Indikator Papan Tik" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Tambahkan Plugin" +#~ msgid "The list of active plugins" +#~ msgstr "Daftar plugin yang aktif" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2 -msgid "_Available plugins:" -msgstr "Plugin Tersedi_a:" +#~ msgid "Add Plugin" +#~ msgstr "Tambahkan Plugin" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125 -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110 -msgid "No description." -msgstr "Tidak ada deskripsi." +#~ msgid "_Available plugins:" +#~ msgstr "Plugin Tersedi_a:" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan" +#~ msgid "No description." +#~ msgstr "Tidak ada deskripsi." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Mengaktifkan/menonaktifkan plugin terpasang" +#~ msgid "Unable to open help file" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Plugin Indikator Papan Tik" +#~ msgid "Enable/disable installed plugins" +#~ msgstr "Mengaktifkan/menonaktifkan plugin terpasang" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:65 -msgid "Indicator:" -msgstr "Indikator:" +#~ msgid "Keyboard Indicator plugins" +#~ msgstr "Plugin Indikator Papan Tik" #~ msgid "Keyboard Layout \"%s\"" #~ msgstr "Tata Letak Papan Tik \"%s\"" -- cgit v1.2.1