From 397d43dbb295e74282c1ebb00fc2a0fe8ea97c46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kostas Papadimas Date: Fri, 13 Mar 2009 16:48:14 +0000 Subject: Updated Greek translation by Jennie Petoumenou. svn path=/trunk/; revision=370 --- po/el.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 55bf997..1324ab0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,21 +5,22 @@ # # Nikos Charonitakis , 2007. # Athanasios Lefteris , 2007. +# Jennie Petoumenou , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomekbd 2.19.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-16 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-02 17:07+0300\n" -"Last-Translator: Athanasios Lefteris \n" -"Language-Team: Greek \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-01 15:25+0100\n" +"Last-Translator: Jennie Petoumenou \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" @@ -27,10 +28,11 @@ msgid "" "For licensing see package metadata" msgstr "" "Διάταξη πληκτρολογίου \"%s\"\n" -"Πνευματικά δικαιώματα © X.Org Foundation και συντελεστές XKeyboardConfig\n" +"Πνευματικά δικαιώματα © X.Org Foundation και συντελεστές " +"XKeyboardConfig\n" "Για πληροφορίες για την άδεια διάθεσης, δείτε τα μεταδεδομένα του πακέτου" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:627 msgid "XKB initialization error" msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης XKB" @@ -39,34 +41,30 @@ msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης XKB" msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση της εικόνας:·%s" -#. Translators: The count is related to the number of options. The %s -#. * format specifier should not be modified, left "as is". -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "διάταξη \"%s\"" msgstr[1] "διατάξεις \"%s\"" -#. Translators: The count is related to the number of options. The %s -#. * format specifier should not be modified, left "as is". -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "επιλογή \"%s\"" msgstr[1] "επιλογές \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "μοντέλο \"%s\", %s και %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780 msgid "no layout" msgstr "χωρίς διάταξη" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781 msgid "no options" msgstr "χωρίς επιλογές" @@ -108,34 +106,26 @@ msgid "Keyboard options" msgstr "Επιλογές πληκτρολογίου" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " -"(deprecated)" -msgstr "" -"Οι ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο gconf θα αντικατασταθούν από το σύστημα το " -"συντομότερο δυνατό. (ξεπερασμένο)" - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgstr "Αποθήκευση/επαναφορά των ενδείξεων μαζί με τις ομάδες διατάξεων" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Secondary groups" msgstr "Δευτερεύουσες ομάδες" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 msgid "Show flags in the applet" msgstr "Εμφάνιση σημαιών στο εφαρμογίδιο" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" msgstr "Εμφάνιση σημαιών στο εφαρμογίδιο ως ένδειξη της τρέχουσας διάταξης" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 msgid "Show layout names instead of group names" msgstr "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" @@ -143,51 +133,40 @@ msgstr "" "Εμφάνιση ονομάτων διάταξης αντί ονομάτων ομάδας (μόνο για εκδόσεις του XFree " "με υποστήριξη πολλαπλών διατάξεων)" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" msgstr "" "Καταστολή του μηνύματος προειδοποίησης \"Το X sysconfig τροποποιήθηκε\"" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "The Keyboard Preview, X offset" msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, μετατόπιση X" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 msgid "The Keyboard Preview, Y offset" msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, μετατόπιση Y" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 msgid "The Keyboard Preview, height" msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, ύψος" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 msgid "The Keyboard Preview, width" msgstr "Προεπισκόπηση πληκτρολογίου, πλάτος" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" msgstr "Λίστα των ενεργών πρόσθετων λειτουργιών ένδειξης πληκτρολογίου" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " -"configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " -"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." -msgstr "" -"Πολύ σύντομα, οι ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο gconf θα αντικατασταθούν (από " -"τις ρυθμίσεις συστήματος). Αυτό το κλειδί είναι παρωχημένο μετά από το GNOME " -"2.12, παρακαλούμε απορυθμίστε τα κλειδιά μοντέλου, διάταξης και επιλογών για " -"να αποκτήσετε την προκαθορισμένη ρύθμιση του συστήματος." - -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 msgid "keyboard layout" msgstr "διάταξη πληκτρολογίου" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 msgid "keyboard model" msgstr "μοντέλο πληκτρολογίου" -#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "modmap file list" msgstr "λίστα αρχείων modmap" @@ -235,12 +214,16 @@ msgstr "Λίστα των ενεργών πρόσθετων λειτουργιώ msgid "_Available plugins:" msgstr "Δι_αθέσιμες πρόσθετες λειτουργίες:" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:120 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "Χωρίς περιγραφή." -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:258 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου βοήθειας" + +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:360 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης GConf: %s\n" @@ -261,3 +244,22 @@ msgstr "Δοκιμή ένδειξης πληκτρολογίου (%s)" #: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 msgid "Indicator:" msgstr "Ένδειξη:" + +#~ msgid "" +#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " +#~ "(deprecated)" +#~ msgstr "" +#~ "Οι ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο gconf θα αντικατασταθούν από το σύστημα το " +#~ "συντομότερο δυνατό. (ξεπερασμένο)" + +#~ msgid "" +#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " +#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please " +#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system " +#~ "configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Πολύ σύντομα, οι ρυθμίσεις πληκτρολογίου στο gconf θα αντικατασταθούν " +#~ "(από τις ρυθμίσεις συστήματος). Αυτό το κλειδί είναι παρωχημένο μετά από " +#~ "το GNOME 2.12, παρακαλούμε απορυθμίστε τα κλειδιά μοντέλου, διάταξης και " +#~ "επιλογών για να αποκτήσετε την προκαθορισμένη ρύθμιση του συστήματος." + -- cgit v1.2.1