# Serbian translation for gupnp-tools. # Copyright © 2013 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package. # Miroslav Nikolić , 2013—2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gupnp-tools master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GUPnP&" "keywords=I18N+L10N&component=gupnp-tools\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-01 12:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-12 21:27+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: srpski \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/didl-lite-dialog.ui.in:9 msgid "GUPnP AV CP - Metadata View" msgstr "GUPnP AV CP — Pregled metapodataka" #: data/gupnp-av-cp.desktop.in.in:4 msgid "UPnP AV Control Point" msgstr "UPnP AV upravljačka tačka" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/gupnp-av-cp.desktop.in.in:8 msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/av-cp.png" msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/av-cp.png" #: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208 msgid "_Play" msgstr "_Pusti" #: data/gupnp-av-cp.ui:31 msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object" msgstr "Dovucite DIDL-Lajt IksML za ovaj objekat medija" #: data/gupnp-av-cp.ui:32 msgid "Fetch _DIDL-Lite" msgstr "Dovuci _DIDL-Lajt" #: data/gupnp-av-cp.ui:41 msgid "Search…" msgstr "Traži…" #: data/gupnp-av-cp.ui:89 msgid "GUPnP AV Control Point" msgstr "GUPnP AV upravljačka tačka" #: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:423 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: data/gupnp-av-cp.ui:113 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: data/gupnp-av-cp.ui:126 msgid "_Tools" msgstr "_Alati" #: data/gupnp-av-cp.ui:136 msgid "_Lenient Mode" msgstr "_Režim popustljivosti" #: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:505 msgid "_Help" msgstr "Po_moć" #: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:514 msgid "About" msgstr "O programu" #: data/gupnp-av-cp.ui:257 msgid "P_ause" msgstr "Z_astani" #: data/gupnp-av-cp.ui:306 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" #: data/gupnp-av-cp.ui:355 msgid "Pre_vious" msgstr "_Prethodno" #: data/gupnp-av-cp.ui:418 msgid "_Next" msgstr "_Sledeće" #: data/gupnp-av-cp.ui:467 #| msgid "Rescan" msgid "_Rescan" msgstr "P_onovo pretraži" #: data/gupnp-av-cp.ui:514 msgid "" "Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. " "Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes." msgstr "" "Čisti ideje upravljačkih tačaka stanja trenutno izabranog AV iscrtavača. " "Korisno za rukovanje AV iscrtavačima koji ne izveštavaju o promenama stanja." #: data/gupnp-av-cp.ui:525 msgid "_Clear state" msgstr "_Očisti stanje" #: data/gupnp-av-cp.ui:587 msgid "_Renderer: " msgstr "_Iscrtavač: " #: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7 #: data/gupnp-universal-cp.ui:8 msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)" msgstr "Autorska prava © 2007 Zišan Ali (Khattak)" #: data/gupnp-av-cp.ui:726 msgid "" "An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "UPNP AV upravljačka tačka zasnovana na GUPnP radnom okviru.\n" "Ideja je viđena u Intelovim alatima za UPnP." #: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11 #: data/gupnp-universal-cp.ui:12 msgid "GUPnP homepage" msgstr "GUPnP matična stranica" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13 #: data/gupnp-universal-cp.ui:14 msgid "translator-credits" msgstr "" "Miroslav Nikolić \n" "Marko M. Kostić \n" "\n" "http://prevod.org — prevod na srpski jezik" #: data/gupnp-network-light.desktop.in.in:4 msgid "UPnP Network Light" msgstr "UPnP mrežno svetlo" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/gupnp-network-light.desktop.in.in:8 msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/network-light-256x256.png" msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/network-light-256x256.png" #: data/gupnp-network-light.ui:8 msgid "" "A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Lampica virtuelne mreže zasnovana na GUPnP radnom okviru.\n" "Ideja je viđena u Intelovim alatima za UPnP." #: data/gupnp-network-light.ui:38 msgid "GUPnP Network Light" msgstr "GUPnP mrežno svetlo" #: data/gupnp-network-light.ui:63 msgctxt "network-light" msgid "_On" msgstr "_Uklj." #: data/gupnp-network-light.ui:83 msgid "_Increase luminance by 20%" msgstr "_Povećaj osvetljaj za 20%" #: data/gupnp-network-light.ui:92 msgid "_Decrease luminance by 20%" msgstr "_Umanji osvetljaj za 20%" #: data/gupnp-network-light.ui:107 msgid "_About" msgstr "_O programu" #: data/gupnp-universal-cp.desktop.in.in:4 msgid "UPnP Universal Control Point" msgstr "UPnP sveopšta upravljačka tačka" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/gupnp-universal-cp.desktop.in.in:8 msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/universal-cp.png" msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/universal-cp.png" #: data/gupnp-universal-cp.ui:9 msgid "" "A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Opšta upravljačka tačka zasnovana na GUPnP radnom okviru.\n" "Ideja je viđena u Intelovim alatima za UPnP." #: data/gupnp-universal-cp.ui:41 msgid "Action Invocation" msgstr "Prizivanje radnje" #: data/gupnp-universal-cp.ui:105 msgid "_Invoke" msgstr "_Prizovi" #: data/gupnp-universal-cp.ui:175 msgid "device" msgstr "uređaj" #: data/gupnp-universal-cp.ui:188 msgid "service" msgstr "usluga" #: data/gupnp-universal-cp.ui:201 msgid "action" msgstr "radnja" #: data/gupnp-universal-cp.ui:244 msgid "'in' arguments" msgstr "„ulazni“ argumenti" #: data/gupnp-universal-cp.ui:277 msgid "'out' arguments" msgstr "„izlazni“ argumenti" #: data/gupnp-universal-cp.ui:311 msgid "Copy value" msgstr "Umnoži vrednost" #: data/gupnp-universal-cp.ui:320 msgid "Copy all details" msgstr "Umnoži sve pojedinosti" #: data/gupnp-universal-cp.ui:332 msgid "Invoke" msgstr "Prizovi" #: data/gupnp-universal-cp.ui:341 msgid "Subscribe to events" msgstr "Pretplatite se na događaje" #: data/gupnp-universal-cp.ui:356 data/gupnp-universal-cp.ui:467 msgid "_Expand all devices" msgstr "_Raširi sve uređaje" #: data/gupnp-universal-cp.ui:365 data/gupnp-universal-cp.ui:476 msgid "_Collapse all devices" msgstr "_Skupi sve uređaje" #: data/gupnp-universal-cp.ui:377 msgid "Copy event" msgstr "Umnoži događaj" #: data/gupnp-universal-cp.ui:386 msgid "Copy all events" msgstr "Umnoži sve događaje" #: data/gupnp-universal-cp.ui:401 msgid "_Clear event log" msgstr "_Očisti dnevnik događaja" #. default details #: data/gupnp-universal-cp.ui:409 src/universal-cp/device-treeview.c:35 msgid "GUPnP Universal Control Point" msgstr "GUPnP sveopšta upravljačka tačka" #: data/gupnp-universal-cp.ui:432 msgid "Clear event log" msgstr "Očisti dnevik događaja" #: data/gupnp-universal-cp.ui:446 msgid "Quit" msgstr "Izađi" #: data/gupnp-universal-cp.ui:458 msgid "_View" msgstr "_Pregled" #: data/gupnp-universal-cp.ui:491 msgid "Event _log" msgstr "Dnevnik _događaja" #: data/search-dialog.ui:12 msgid "Show _DIDL…" msgstr "Prikaži _DIDL…" #: data/search-dialog.ui:49 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" #: data/search-dialog.ui:81 msgid "UPnP search expression" msgstr "Izraz UPnP pretrage" #: data/search-dialog.ui:107 msgid "column" msgstr "kolona" #: src/av-cp/main.c:48 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41 msgid "Network PORT to use for UPnP" msgstr "Mrežni PRIKLJUČNIK za korišćenje za UPnP" #: src/av-cp/main.c:49 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42 msgid "Network interfaces to use for UPnP communication" msgstr "Mrežno sučelje koje se koristi za UPnP veze" #: src/av-cp/main.c:223 src/network-light/main.c:104 #: src/universal-cp/main.c:149 msgid "- UPnP AV control point" msgstr "— UPnP AV upravljačka tačka" #: src/av-cp/main.c:228 src/network-light/main.c:109 #: src/universal-cp/main.c:154 #, c-format msgid "Could not parse options: %s\n" msgstr "Ne mogu da obradim mogućnosti: %s\n" #: src/av-cp/search-dialog.c:440 src/av-cp/search-dialog.c:579 msgid "Search failed" msgstr "Pretraga nije uspela" #: src/av-cp/search-dialog.c:444 #, c-format msgid "Error message was: %s" msgstr "Poruka greške beše: %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:488 #, c-format msgid "Searching on %s" msgstr "Tražim na „%s“" #: src/av-cp/search-dialog.c:491 #, c-format msgid "Searching in %s on %s" msgstr "Tražim u „%s“ na „%s“" #: src/av-cp/search-dialog.c:583 #, c-format msgid "Search criteria invalid: %s" msgstr "Uslov pretrage je neispravan: %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:689 #, c-format msgid "Error fetching detailed information: %s" msgstr "Greška dovlačenja opširnih podataka: %s" #: src/network-light/main.c:50 msgid "Friendly name for this UPnP light" msgstr "Prijateljsko ime za ovo UPnP svetlo" #: src/network-light/main.c:51 msgid "Apply change exclusively to this UPnP light" msgstr "Primeni izmenu samo na ovo UPnP svetlo" #: src/universal-cp/action-dialog.c:690 #, c-format msgid "" "Action failed.\n" "\n" "Error %d: %s" msgstr "" "Radnja nije uspela.\n" "\n" "Greška %d: %s" #: src/universal-cp/details-treeview.c:196 #: src/universal-cp/details-treeview.c:224 #: src/universal-cp/details-treeview.c:250 #: src/universal-cp/details-treeview.c:429 msgid "Name" msgstr "Naziv" #: src/universal-cp/details-treeview.c:198 msgid "Direction" msgstr "Usmerenje" #: src/universal-cp/details-treeview.c:203 msgid "Related State Variable" msgstr "Promenljiva odnosnog stanja" #: src/universal-cp/details-treeview.c:205 msgid "Is Return Value" msgstr "Je vratila vrednost" #: src/universal-cp/details-treeview.c:206 #: src/universal-cp/details-treeview.c:253 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/universal-cp/details-treeview.c:206 #: src/universal-cp/details-treeview.c:253 msgid "No" msgstr "Ne" #: src/universal-cp/details-treeview.c:226 msgid "Number of Arguments" msgstr "Broj argumenata" #: src/universal-cp/details-treeview.c:252 msgid "Send Events" msgstr "Događaji slanja" #: src/universal-cp/details-treeview.c:254 msgid "GType" msgstr "Gvrsta" #: src/universal-cp/details-treeview.c:257 msgid "Default Value" msgstr "Osnovna vrednost" #: src/universal-cp/details-treeview.c:263 msgid "Minimum" msgstr "Najmanje" #: src/universal-cp/details-treeview.c:267 msgid "Maximum" msgstr "Najviše" #: src/universal-cp/details-treeview.c:271 msgid "Step" msgstr "Korak" #: src/universal-cp/details-treeview.c:291 msgid "Allowed Values" msgstr "Dopuštene vrednosti" #: src/universal-cp/details-treeview.c:315 #: src/universal-cp/details-treeview.c:362 msgid "Location" msgstr "Mesto" #: src/universal-cp/details-treeview.c:320 #: src/universal-cp/details-treeview.c:367 msgid "UDN" msgstr "UDN" #: src/universal-cp/details-treeview.c:325 #: src/universal-cp/details-treeview.c:372 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: src/universal-cp/details-treeview.c:330 #: src/universal-cp/details-treeview.c:377 msgid "Base URL" msgstr "Osnovna adresa" #: src/universal-cp/details-treeview.c:335 msgid "Service ID" msgstr "IB usluge" #: src/universal-cp/details-treeview.c:337 msgid "Service URL" msgstr "Adresa usluge" #: src/universal-cp/details-treeview.c:339 msgid "Control URL" msgstr "Adresa upravljanja" #: src/universal-cp/details-treeview.c:341 msgid "Event Subscription URL" msgstr "Adresa pretplate događaja" #: src/universal-cp/details-treeview.c:382 msgid "Friendly Name" msgstr "Ime za prijatelje" #: src/universal-cp/details-treeview.c:384 msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvođač" #: src/universal-cp/details-treeview.c:386 msgid "Manufacturer URL" msgstr "Adresa proizvođača" #: src/universal-cp/details-treeview.c:388 msgid "Model Description" msgstr "Opis modela" #: src/universal-cp/details-treeview.c:390 msgid "Model Name" msgstr "Naziv modela" #: src/universal-cp/details-treeview.c:392 msgid "Model Number" msgstr "Broj modela" #: src/universal-cp/details-treeview.c:394 msgid "Model URL" msgstr "Adresa modela" #: src/universal-cp/details-treeview.c:396 msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" #: src/universal-cp/details-treeview.c:398 msgid "UPC" msgstr "UPC" #: src/universal-cp/details-treeview.c:400 msgid "Presentation URL" msgstr "Adresa izlaganja" #: src/universal-cp/details-treeview.c:430 #: src/universal-cp/event-treeview.c:408 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: src/universal-cp/device-treeview.c:68 msgid "Software" msgstr "Softver" #: src/universal-cp/device-treeview.c:70 msgid "Version" msgstr "Izdanje" #: src/universal-cp/device-treeview.c:72 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/universal-cp/device-treeview.c:481 msgid "State variables" msgstr "Promenljive stanja" #: src/universal-cp/device-treeview.c:522 msgid "Information not available" msgstr "Podaci nisu dostupni" #: src/universal-cp/device-treeview.c:701 msgid "UPnP Network" msgstr "UPnP mreža" #: src/universal-cp/device-treeview.c:714 src/universal-cp/event-treeview.c:405 msgid "Device" msgstr "Uređaj" #: src/universal-cp/event-treeview.c:404 msgid "Time" msgstr "Vreme" #: src/universal-cp/event-treeview.c:406 msgid "Service" msgstr "Usluga" #: src/universal-cp/event-treeview.c:407 msgid "State Variable" msgstr "Promenljiva stanja"