# Friulian translation for gupnp-tools. # Copyright (C) 2017 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package. # Fabio Tomat , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gupnp-tools master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:20+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/didl-lite-dialog.ui.in:9 msgid "GUPnP AV CP - Metadata View" msgstr "CP AV di GUPnP - Viodude Metadâts" #: data/gupnp-av-cp.desktop.in:4 msgid "UPnP AV Control Point" msgstr "Pont di control AV di UPnP" #: data/gupnp-av-cp.desktop.in:5 msgid "Browse and control UPnP multimedia devices" msgstr "Esplore e controle i dispositîfs multimediâi UPnP" #: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208 msgid "_Play" msgstr "_Riprodûs" #: data/gupnp-av-cp.ui:31 msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object" msgstr "Tire fûr il XML dal DIDL-Lite par chest ogjet multimediâl" #: data/gupnp-av-cp.ui:32 msgid "Fetch _DIDL-Lite" msgstr "Tire fûr _DIDL-Lite" #: data/gupnp-av-cp.ui:41 msgid "Search…" msgstr "Cîr…" #: data/gupnp-av-cp.ui:89 msgid "GUPnP AV Control Point" msgstr "Pont di control AV di GUPnP" #: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424 msgid "_File" msgstr "_File" #: data/gupnp-av-cp.ui:113 msgid "Close" msgstr "Siere" #: data/gupnp-av-cp.ui:126 msgid "_Tools" msgstr "_Struments" #: data/gupnp-av-cp.ui:136 msgid "_Lenient Mode" msgstr "Modalitât _indulgjente" #: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506 msgid "_Help" msgstr "_Jutori" #: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515 msgid "About" msgstr "Informazions" #: data/gupnp-av-cp.ui:257 msgid "P_ause" msgstr "P_ause" #: data/gupnp-av-cp.ui:306 msgid "_Stop" msgstr "_Ferme" #: data/gupnp-av-cp.ui:355 msgid "Pre_vious" msgstr "Preced_ent" #: data/gupnp-av-cp.ui:418 msgid "_Next" msgstr "_Prossim" #: data/gupnp-av-cp.ui:467 msgid "_Rescan" msgstr "_Torne analize" #: data/gupnp-av-cp.ui:514 msgid "" "Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. " "Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes." msgstr "" "Al nete il stât di ce che al crôt il Pont di Control, dal disegnadôr AV " "selezionât. Util par lavorâ cun disegnadôrs AV che no informin dal cambi di " "stât." #: data/gupnp-av-cp.ui:525 msgid "_Clear state" msgstr "_Nete stât" #: data/gupnp-av-cp.ui:587 msgid "_Renderer: " msgstr "_Disegnadôr: " #: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7 #: data/gupnp-universal-cp.ui:8 msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)" msgstr "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)" #: data/gupnp-av-cp.ui:726 msgid "" "An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Un pont di control AV UPnP basât sul framework GUPnP.\n" "Ispirât dai struments Intel par UPnP." #: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11 #: data/gupnp-universal-cp.ui:12 msgid "GUPnP homepage" msgstr "Sît web GUPnP" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13 #: data/gupnp-universal-cp.ui:14 msgid "translator-credits" msgstr "Fabio Tomat, " #: data/gupnp-network-light.desktop.in:4 msgid "UPnP Network Light" msgstr "Lûs di rêt UPnP" #: data/gupnp-network-light.desktop.in:5 msgid "Sample UPnP application for controlling lights" msgstr "Semplice aplicazion UPnP par controlâ lis lûs" #: data/gupnp-network-light.ui:8 msgid "" "A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Une lampadine di rêt virtuâl basade sul framework GUPnP.\n" "Ispirât dai struments Intel par UPnP." #: data/gupnp-network-light.ui:38 msgid "GUPnP Network Light" msgstr "Lûs di rêt GUPnP" #: data/gupnp-network-light.ui:63 msgctxt "network-light" msgid "_On" msgstr "_Impiade" #: data/gupnp-network-light.ui:83 msgid "_Increase luminance by 20%" msgstr "_Aumente luminositât dal 20%" #: data/gupnp-network-light.ui:92 msgid "_Decrease luminance by 20%" msgstr "_Diminuìs luminositât dal 20%" #: data/gupnp-network-light.ui:107 msgid "_About" msgstr "_Informazions" #: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4 msgid "UPnP Universal Control Point" msgstr "Pont di control universâl UPnP" #: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5 msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network" msgstr "Ispezione e controle i dispositîfs UPnP ator pe tô rêt locâl" #: data/gupnp-universal-cp.ui:9 msgid "" "A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Un Pont di Control Gjeneric basât sul framework GUPnP.\n" "Ispirât dai struments Intel par UPnP." #: data/gupnp-universal-cp.ui:42 msgid "Action Invocation" msgstr "Invocazion de azion" #: data/gupnp-universal-cp.ui:106 msgid "_Invoke" msgstr "_Invoche" #: data/gupnp-universal-cp.ui:176 msgid "device" msgstr "dispositîf" #: data/gupnp-universal-cp.ui:189 msgid "service" msgstr "servizi" #: data/gupnp-universal-cp.ui:202 msgid "action" msgstr "azion" #: data/gupnp-universal-cp.ui:245 msgid "'in' arguments" msgstr "argoments di jentrade" #: data/gupnp-universal-cp.ui:278 msgid "'out' arguments" msgstr "argoments di jessude" #: data/gupnp-universal-cp.ui:312 msgid "Copy value" msgstr "Copie valôr" #: data/gupnp-universal-cp.ui:321 msgid "Copy all details" msgstr "Copie ducj i detais" #: data/gupnp-universal-cp.ui:333 msgid "Invoke" msgstr "Invoche" #: data/gupnp-universal-cp.ui:342 msgid "Subscribe to events" msgstr "Sotscrîf ai events" #: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468 msgid "_Expand all devices" msgstr "_Pant ducj i dispositîfs" #: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477 msgid "_Collapse all devices" msgstr "_Colasse ducj i dispositîf" #: data/gupnp-universal-cp.ui:378 msgid "Copy event" msgstr "Copie event" #: data/gupnp-universal-cp.ui:387 msgid "Copy all events" msgstr "Copie ducj i events" #: data/gupnp-universal-cp.ui:402 msgid "_Clear event log" msgstr "_Nete regjistri event" #. default details #: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37 msgid "GUPnP Universal Control Point" msgstr "Pont di control universâl GUPnP" #: data/gupnp-universal-cp.ui:433 msgid "Clear event log" msgstr "Nete regjistri event" #: data/gupnp-universal-cp.ui:447 msgid "Quit" msgstr "Jes" #: data/gupnp-universal-cp.ui:459 msgid "_View" msgstr "_Visualize" #: data/gupnp-universal-cp.ui:492 msgid "Event _log" msgstr "_Regjistri event" #: data/search-dialog.ui:39 msgid "_Close" msgstr "_Siere" #: data/search-dialog.ui:71 msgid "UPnP search expression" msgstr "Espression di ricercje UPnP" #: data/search-dialog.ui:98 msgid "column" msgstr "colone" #: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41 msgid "Network PORT to use for UPnP" msgstr "PUARTE di rêt di doprâ par UPnP" #: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42 msgid "Network interfaces to use for UPnP communication" msgstr "Interfacis di rêt di doprâ pe comunicazion UPnP" #: src/av-cp/main.c:54 msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication" msgstr "" "Part de aplicazion de intestazion dal Agjent-Utent di doprâ pes " "comunicazions UPnP" #: src/av-cp/main.c:55 msgid "Use the IPv4 protocol family" msgstr "Dopre la famee di protocoi IPv4" #: src/av-cp/main.c:56 msgid "Use the IPv6 protocol family" msgstr "Dopre la famee di protocoi IPv6" #: src/av-cp/main.c:57 msgid "Do not use the IPv4 protocol family" msgstr "No sta doprâ la famee di protocoi IPv4" #: src/av-cp/main.c:58 msgid "Do not use the IPv6 protocol family" msgstr "No sta doprâ la famee di protocoi IPv6" #: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:104 #: src/universal-cp/main.c:149 msgid "- UPnP AV control point" msgstr "- Pont di control AV di UPnP" #: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:109 #: src/universal-cp/main.c:154 #, c-format msgid "Could not parse options: %s\n" msgstr "Impussibil analizâ lis opzions: %s\n" #: src/av-cp/search-dialog.c:384 msgid "Show _DIDL…" msgstr "Mostre _DIDL…" #: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627 msgid "Search failed" msgstr "Ricercje falide" #: src/av-cp/search-dialog.c:482 #, c-format msgid "Error message was: %s" msgstr "Il messaç di erôr al jere: %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:530 #, c-format msgid "Searching on %s" msgstr "Daûr a cirî su %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:533 #, c-format msgid "Searching in %s on %s" msgstr "Daûr a cirî in %s su %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:631 #, c-format msgid "Search criteria invalid: %s" msgstr "Criteri di ricercje no valit: %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:736 #, c-format msgid "Error fetching detailed information: %s" msgstr "Erôr tal otignî lis informazions detaiadis: %s" #: src/network-light/main.c:50 msgid "Friendly name for this UPnP light" msgstr "Non selezionât dal utent par cheste lûs UPnP" #: src/network-light/main.c:51 msgid "Apply change exclusively to this UPnP light" msgstr "Apliche cambi dome par cheste lûs UPnP" #: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709 #, c-format msgid "" "Action failed.\n" "\n" "Error %d: %s" msgstr "" "Azion falide.\n" "\n" "Erôr %d: %s" #: src/universal-cp/details-treeview.c:198 #: src/universal-cp/details-treeview.c:226 #: src/universal-cp/details-treeview.c:252 #: src/universal-cp/details-treeview.c:431 msgid "Name" msgstr "Non" #: src/universal-cp/details-treeview.c:200 msgid "Direction" msgstr "Direzion" #: src/universal-cp/details-treeview.c:205 msgid "Related State Variable" msgstr "Variabile di stât relazionade" #: src/universal-cp/details-treeview.c:207 msgid "Is Return Value" msgstr "Al è il valôr tornât indaûr" #: src/universal-cp/details-treeview.c:208 #: src/universal-cp/details-treeview.c:255 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/universal-cp/details-treeview.c:208 #: src/universal-cp/details-treeview.c:255 msgid "No" msgstr "No" #: src/universal-cp/details-treeview.c:228 msgid "Number of Arguments" msgstr "Numar di argoments" #: src/universal-cp/details-treeview.c:254 msgid "Send Events" msgstr "Invie events" #: src/universal-cp/details-treeview.c:256 msgid "GType" msgstr "GType" #: src/universal-cp/details-treeview.c:259 msgid "Default Value" msgstr "Valôr predefinît" #: src/universal-cp/details-treeview.c:265 msgid "Minimum" msgstr "Minim" #: src/universal-cp/details-treeview.c:269 msgid "Maximum" msgstr "Massim" #: src/universal-cp/details-treeview.c:273 msgid "Step" msgstr "Pas" #: src/universal-cp/details-treeview.c:293 msgid "Allowed Values" msgstr "Valôrs permès" #: src/universal-cp/details-treeview.c:317 #: src/universal-cp/details-treeview.c:364 msgid "Location" msgstr "Lûc" #: src/universal-cp/details-treeview.c:322 #: src/universal-cp/details-treeview.c:369 msgid "UDN" msgstr "UDN" #: src/universal-cp/details-treeview.c:327 #: src/universal-cp/details-treeview.c:374 msgid "Type" msgstr "Gjenar" #: src/universal-cp/details-treeview.c:332 #: src/universal-cp/details-treeview.c:379 msgid "Base URL" msgstr "URL base" #: src/universal-cp/details-treeview.c:337 msgid "Service ID" msgstr "ID servizi" #: src/universal-cp/details-treeview.c:339 msgid "Service URL" msgstr "URL servizi" #: src/universal-cp/details-treeview.c:341 msgid "Control URL" msgstr "URL control" #: src/universal-cp/details-treeview.c:343 msgid "Event Subscription URL" msgstr "URL sotscrizion event" #: src/universal-cp/details-treeview.c:384 msgid "Friendly Name" msgstr "Non facil" #: src/universal-cp/details-treeview.c:386 msgid "Manufacturer" msgstr "Produtôr" #: src/universal-cp/details-treeview.c:388 msgid "Manufacturer URL" msgstr "URL produtôr" #: src/universal-cp/details-treeview.c:390 msgid "Model Description" msgstr "Descrizion model" #: src/universal-cp/details-treeview.c:392 msgid "Model Name" msgstr "Non model" #: src/universal-cp/details-treeview.c:394 msgid "Model Number" msgstr "Numar model" #: src/universal-cp/details-treeview.c:396 msgid "Model URL" msgstr "URL model" #: src/universal-cp/details-treeview.c:398 msgid "Serial Number" msgstr "Numar seriâl" #: src/universal-cp/details-treeview.c:400 msgid "UPC" msgstr "UPC" #: src/universal-cp/details-treeview.c:402 msgid "Presentation URL" msgstr "URL presentazion" #: src/universal-cp/details-treeview.c:432 #: src/universal-cp/event-treeview.c:410 msgid "Value" msgstr "Valôr" #: src/universal-cp/device-treeview.c:70 msgid "Software" msgstr "Software" #: src/universal-cp/device-treeview.c:72 msgid "Version" msgstr "Version" #: src/universal-cp/device-treeview.c:74 msgid "Author" msgstr "Autôr" #: src/universal-cp/device-treeview.c:483 msgid "State variables" msgstr "Variabilis di stât" #: src/universal-cp/device-treeview.c:524 msgid "Information not available" msgstr "Informazion no disponibile" #: src/universal-cp/device-treeview.c:703 msgid "UPnP Network" msgstr "Rêt UPnP" #: src/universal-cp/device-treeview.c:716 src/universal-cp/event-treeview.c:407 msgid "Device" msgstr "Dispositîf" #: src/universal-cp/event-treeview.c:406 msgid "Time" msgstr "Ore" #: src/universal-cp/event-treeview.c:408 msgid "Service" msgstr "Servizi" #: src/universal-cp/event-treeview.c:409 msgid "State Variable" msgstr "Variabile di stât" #~ msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/av-cp.png" #~ msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/av-cp.png" #~ msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/network-light-256x256.png" #~ msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/network-light-256x256.png" #~ msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/universal-cp.png" #~ msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/universal-cp.png"