# Greek translation for gupnp-tools. # Copyright (C) 2013 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package. # Dimitris Spingos , 2013. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gupnp-tools master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gupnp-" "tools&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-10 19:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-11 11:15+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/gupnp-av-cp.desktop.in.in.h:1 msgid "UPnP AV Control Point" msgstr "Σημείο ελέγχου UPnP AV " #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:1 ../data/gupnp-network-light.ui.h:1 #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:1 msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:2 msgid "" "An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Ένα σημείο ελέγχου UPnP AV με βάση τον σκελετό GUPnP.\n" "Εμπνευσμένο από τα εργαλεία Intel για UPnP." #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:4 ../data/gupnp-network-light.ui.h:4 #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:4 msgid "GUPnP homepage" msgstr "Αρχική σελίδα GUPnP" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:6 ../data/gupnp-network-light.ui.h:6 #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:6 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n" " Δημήτρης Σπίγγος \n" " Μαρία Μαυρίδου \n" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:7 msgid "GUPnP AV Control Point" msgstr "Σημείο Ελέγχου UPnP AV" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:8 ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:24 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:9 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:10 msgid "_Tools" msgstr "_Εργαλεία" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:11 msgid "_Lenient Mode" msgstr "Ή_πια κατάσταση" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:12 ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:29 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:13 ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:30 #| msgid "_About" msgid "About" msgstr "Περί" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:14 msgid "_Play" msgstr "_Αναπαραγωγή" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:15 msgid "P_ause" msgstr "Παύ_ση" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:16 msgid "_Stop" msgstr "_Διακοπή" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:17 msgid "Pre_vious" msgstr "Προη_γούμενο" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:18 msgid "_Next" msgstr "_Επόμενο" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:19 msgid "Rescan" msgstr "Επανασάρωση" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:20 msgid "" "Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. " "Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes." msgstr "" "Καθαρίζει την ιδέα της κατάστασης του τρέχοντος επιλεγμένου αποτυπωτή AV του " "CP. Χρήσιμη για αντιμετώπιση αποτυπωτών AV, που δεν αναφέρουν αλλαγές " "κατάστασης." #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:21 msgid "_Clear state" msgstr "_Καθαρισμός κατάστασης" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:22 msgid "_Renderer: " msgstr "_Αποτυπωτής: " #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:23 msgid "GUPnP AV CP - Metadata View" msgstr "GUPnP AV CP - Προβολή μεταδεδομένων" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:24 msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object" msgstr "Ανάκτηση του DIDL-Lite XML για αυτό το αντικείμενο μέσων" #: ../data/gupnp-av-cp.ui.in.h:25 msgid "Fetch _DIDL-Lite" msgstr "Ανάκτηση _DIDL-Lite" #: ../data/gupnp-network-light.desktop.in.in.h:1 msgid "UPnP Network Light" msgstr "UPnP Network Light" #: ../data/gupnp-network-light.ui.h:2 msgid "" "A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Ένα εικονικό δίκτυο λαμπτήρα με βάση τον σκελετό GUPnP.\n" "Εμπνευσμένο από τα εργαλεία Intel για UPnP." #: ../data/gupnp-network-light.ui.h:7 msgid "GUPnP Network Light" msgstr "GUPnP Network Light" #: ../data/gupnp-network-light.ui.h:8 msgctxt "network-light" msgid "_On" msgstr "_Σε" #: ../data/gupnp-network-light.ui.h:10 #, no-c-format msgid "_Increase luminance by 20%" msgstr "_Αύξηση λαμπρότητας κατά 20%" #: ../data/gupnp-network-light.ui.h:12 #, no-c-format msgid "_Decrease luminance by 20%" msgstr "_Μείωση λαμπρότητας κατά 20%" #: ../data/gupnp-network-light.ui.h:13 msgid "_About" msgstr "_Περί" #: ../data/gupnp-universal-cp.desktop.in.in.h:1 msgid "UPnP Universal Control Point" msgstr "Γενικό σημείο ελέγχου UPnP" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:2 msgid "" "A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Ένα γενικό σημείο ελέγχου με βάση τον σκελετό GUPnP.\n" "Εμπνευσμένο από τα εργαλεία Intel για UPnP." #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:7 msgid "Action Invocation" msgstr "Κλήση ενέργειας" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:8 msgid "_Invoke" msgstr "_Κλήση" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:9 msgid "device" msgstr "συσκευή" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:10 msgid "service" msgstr "υπηρεσία" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:11 msgid "action" msgstr "ενέργεια" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:12 #| msgid "'in' arguments" msgid "'in' arguments" msgstr "'εισερχόμενα' ορίσματα" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:13 #| msgid "'out' arguments" msgid "'out' arguments" msgstr "'εξερχόμενα' ορίσματα" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:14 msgid "Copy value" msgstr "Αντιγραφή τιμής" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:15 msgid "Copy all details" msgstr "Αντιγραφή όλων των λεπτομερειών" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:16 msgid "Invoke" msgstr "Κλήση" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:17 msgid "Subscribe to events" msgstr "Εγγραφή στα συμβάντα" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:18 msgid "_Expand all devices" msgstr "Α_νάπτυξη όλων των συσκευών" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:19 msgid "_Collapse all devices" msgstr "_Σύμπτυξη όλων των συσκευών" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:20 msgid "Copy event" msgstr "Αντιγραφή συμβάντος" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:21 msgid "Copy all events" msgstr "Αντιγραφή όλων των συμβάντων" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:22 msgid "_Clear event log" msgstr "Κα_θαρισμός καταγραφής συμβάντων" #. default details #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:23 ../src/universal-cp/device-treeview.c:35 msgid "GUPnP Universal Control Point" msgstr "Γενικό σημείο ελέγχου GUPnP" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:25 #| msgid "_Clear event log" msgid "Clear event log" msgstr "Καθαρισμός καταγραφής συμβάντων" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:26 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:27 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" #: ../data/gupnp-universal-cp.ui.h:28 msgid "Event _log" msgstr "Κα_ταγραφή συμβάντων" #: ../src/av-cp/main.c:47 ../src/network-light/main.c:46 #: ../src/universal-cp/main.c:41 msgid "Network PORT to use for UPnP" msgstr "ΘΥΡΑ δίκτυου για χρήση με UPnP" #: ../src/av-cp/main.c:48 ../src/network-light/main.c:47 #: ../src/universal-cp/main.c:42 msgid "Network interfaces to use for UPnP communication" msgstr "Διεπαφές δικτύου που θα χρησιμοποιηθούν για την επικοινωνία UPnP" #: ../src/av-cp/main.c:196 ../src/network-light/main.c:100 #: ../src/universal-cp/main.c:145 msgid "- UPnP AV control point" msgstr "- Σημείο ελέγχου UPnP AV" #: ../src/av-cp/main.c:201 ../src/network-light/main.c:105 #: ../src/universal-cp/main.c:150 #, c-format msgid "Could not parse options: %s\n" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση επιλογών: %s\n" #: ../src/universal-cp/action-dialog.c:680 #, c-format msgid "" "Action failed.\n" "\n" "Error %d: %s" msgstr "" "Αποτυχία ενέργειας.\n" "\n" "Σφάλμα %d: %s" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:180 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:208 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:234 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:413 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:182 msgid "Direction" msgstr "Κατεύθυνση" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:187 msgid "Related State Variable" msgstr "Σχετική μεταβλητή κατάσταση" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:189 msgid "Is Return Value" msgstr "Αν είναι επιστρεφόμενη τιμή" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:190 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:237 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:190 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:237 msgid "No" msgstr "Όχι" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:210 msgid "Number of Arguments" msgstr "Αριθμός ορισμάτων" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:236 msgid "Send Events" msgstr "Αποστολή συμβάντων" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:238 msgid "GType" msgstr "GType" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:241 msgid "Default Value" msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:247 msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστη" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:251 msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστη" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:255 msgid "Step" msgstr "Βήμα" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:275 msgid "Allowed Values" msgstr "Επιτρεπόμενες τιμές" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:299 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:346 msgid "Location" msgstr "Θέση" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:304 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:351 msgid "UDN" msgstr "UDN" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:309 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:356 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:314 #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:361 msgid "Base URL" msgstr "Διεύθυνση βάσης" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:319 msgid "Service ID" msgstr "Αναγνωριστικό υπηρεσίας" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:321 msgid "Service URL" msgstr "Διεύθυνση υπηρεσίας" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:323 msgid "Control URL" msgstr "Διεύθυνση ελέγχου" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:325 msgid "Event Subscription URL" msgstr "Διεύθυνση εγγραφής συμβάντων" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:366 msgid "Friendly Name" msgstr "Φιλικό όνομα" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:368 msgid "Manufacturer" msgstr "Κατασκευαστής" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:370 msgid "Manufacturer URL" msgstr "Διεύθυνση κατασκευαστή" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:372 msgid "Model Description" msgstr "Περιγραφή μοντέλου" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:374 msgid "Model Name" msgstr "Όνομα μοντέλου" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:376 msgid "Model Number" msgstr "Αριθμός μοντέλου" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:378 msgid "Model URL" msgstr "Διεύθυνση μοντέλου" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:380 msgid "Serial Number" msgstr "Σειριακός αριθμός" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:382 msgid "UPC" msgstr "UPC" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:384 msgid "Presentation URL" msgstr "Διεύθυνση παρουσίασης" #: ../src/universal-cp/details-treeview.c:414 #: ../src/universal-cp/event-treeview.c:376 msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: ../src/universal-cp/device-treeview.c:52 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" #: ../src/universal-cp/device-treeview.c:54 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: ../src/universal-cp/device-treeview.c:56 msgid "Author" msgstr "Δημιουργός" #: ../src/universal-cp/device-treeview.c:462 msgid "State variables" msgstr "Μεταβλητές κατάστασης" #: ../src/universal-cp/device-treeview.c:503 msgid "Information not available" msgstr "Οι πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες" #: ../src/universal-cp/device-treeview.c:681 msgid "UPnP Network" msgstr "Δίκτυο UPnP" #: ../src/universal-cp/device-treeview.c:694 #: ../src/universal-cp/event-treeview.c:373 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" #: ../src/universal-cp/event-treeview.c:372 msgid "Time" msgstr "Ώρα" #: ../src/universal-cp/event-treeview.c:374 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" #: ../src/universal-cp/event-treeview.c:375 msgid "State Variable" msgstr "Μεταβλητή κατάστασης"