# Korean translation for grilo. # Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. # Seong-ho Cho , 2013. # # NOTE: # - mock: 고유명사입니다. "목"(x) "모크"라고 음역하십시오. # - Grilo: 프로그램의 명칭입니다. "그릴로"라고 음역합니다. # - content: 자주 사용하는 IT 용어입니다. # "컨텐츠"(x) "컨텐트"로 음역하십시오. 복수명사일 경우에도 마찬가지입니다. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-13 01:41+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../libs/net/grl-net-mock.c:85 msgid "No mock definition found" msgstr "모크 정의를 찾을 수 없습니다" #: ../libs/net/grl-net-mock.c:97 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "%s 모크 컨텐트를 찾을 수 없습니다" #: ../libs/net/grl-net-mock.c:117 msgid "Could not access mock content" msgstr "모크 컨텐트에 접근할 수 없습니다" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:468 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "서버에 연결할 수 없습니다" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "프록시 서버에 연결할 수 없습니다" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "잘못된 URI 또는 헤더 요청입니다: %s" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:488 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "인증이 필요합니다: %s" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:493 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "요청한 자원을 찾을 수 없습니다: %s" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:500 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "다운로드한 다음에 항목이 수정되었습니다: %s" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615 #: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948 #: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "동작을 취소했습니다" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:509 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "처리하지 못한 상태: %s" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660 msgid "Data not available" msgstr "데이터가 없습니다" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:713 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "잘못된 URL %s" #: ../src/grilo.c:181 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "그릴로 플러그인이 있는 세미콜론 구분 경로입니다" #: ../src/grilo.c:183 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "그릴로 플러그인이 있는 콜론 구분 경로입니다" #: ../src/grilo.c:186 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "사용하려는 그릴로 플러그인의 콜론 구분 목록입니다" #: ../src/grilo.c:191 msgid "Grilo Options" msgstr "그릴로 옵션" #: ../src/grilo.c:192 msgid "Show Grilo Options" msgstr "그릴로 옵션 표시" #: ../src/grl-multiple.c:130 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "검색할 수 있는 원본이 없습니다" #: ../src/grl-multiple.c:485 #, c-format msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "URI '%s'의 미디어를 분석할 수 없습니다" #: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "'%s' 플러그인은 이미 불러왔습니다" #: ../src/grl-registry.c:340 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "%s에서 플러그인을 초기화하는데 실패했습니다" #: ../src/grl-registry.c:734 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "'%s' ID의 원본을 찾을 수 없습니다" #: ../src/grl-registry.c:797 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "%s에서 플러그인을 불러오는데 실패했습니다" #: ../src/grl-registry.c:806 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "잘못된 플러그인 파일 %s입니다" #: ../src/grl-registry.c:817 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "'%s' 요소는 유효한 플러그인 파일이 아닙니다" #: ../src/grl-registry.c:836 #, c-format msgid "Unable to load plugin '%s'" msgstr "'%s' 플러그인을 불러올 수 없습니다" #: ../src/grl-registry.c:847 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "'%s' 플러그인이 이미 있습니다" #: ../src/grl-registry.c:944 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "설정한 모든 플러그인 경로가 잘못되었습니다" #: ../src/grl-registry.c:991 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "'%s' 플러그인이 없습니다" #: ../src/grl-registry.c:1212 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "플러그인을 찾지 못했습니다: '%s'" #: ../src/grl-registry.c:1294 #, c-format msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" msgstr "'%s' 메타데이터 키를 등록할 수 없습니다" #: ../src/grl-registry.c:1587 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "플러그인 설정에 'plugin-id' 참조가 없습니다" #: ../src/grl-source.c:2633 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "일부 키에 기록할 수 없습니다" #: ../src/grl-source.c:2705 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "기록 가능한 지정 키가 없습니다" #: ../src/grl-source.c:3997 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "미디어에 'id'가 없어 제거할 수 없습니다"