From afce37c287c62b199c6c2608d0c928032ce31d9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Mon, 25 Jan 2021 13:45:41 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Update=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c636c50..4f00ec7 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Norwegian bokmål translation of grilo. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kjartan Maraas , 2013-2016. +# Kjartan Maraas , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grilo 3.19.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-10 20:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:01+0100\n" +"Project-Id-Version: grilo 3.38.x\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-22 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:44+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -16,180 +16,175 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Ingen prototypedefinisjon funnet" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Fant ikke prototypeinnhold %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "Kunne ikke aksessere prototypeinnhold: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:442 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Kunne ikke koble til tjener" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:448 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Kan ikke koble til proxytjener" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Ugyldig URI eller header for forespørsel: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Autentisering kreves: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: libs/net/grl-net-wc.c:467 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Forespurt ressurs ble ikke funnet: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Oppføringen har blitt endret siden den ble lastet ned: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:493 +#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068 +#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasjonen ble avbrutt" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 -#, c-format -msgid "Unhandled status: %s" -msgstr "Uhåndtert status: %s" - -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 +#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640 msgid "Data not available" msgstr "Data er ikke tilgjengelig" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 +#: libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Ugyldig URL %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Semikolon-separerte stier som inneholder tillegg for Grilo" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Kolon-separerte stier som inneholder tillegg for Grilo" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Kolon-separert liste med Grilo-tillegg som skal brukes" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Alternativer for Grilo" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Vis alternativer for Grilo" -#: ../src/grl-multiple.c:134 +#: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Ingen søkbare ressurser tilgjengelig" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" msgstr "Kunne ikke slå opp medie for URI «%s»" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376 +#: src/grl-registry.c:495 src/grl-registry.c:1476 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" +msgid "Plugin “%s” is already loaded" msgstr "Tillegg «%s» er lastet allerede" -#: ../src/grl-registry.c:488 +#: src/grl-registry.c:519 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Klarte ikke å initiere tillegg fra %s" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:561 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" msgstr "Metadatanøkkel «%s» er allerede registrert i et annet format" -#: ../src/grl-registry.c:543 +#: src/grl-registry.c:574 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" msgstr "Metadatanøkkel «%s» kan ikke registreres" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:1082 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" +msgid "Source with id “%s” was not found" msgstr "Kilde med id «%s» ble ikke funnet" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1156 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Klarte ikke å laste tillegg fra %s" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1165 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Ugyldig fil for tillegg %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1176 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" msgstr "«%s» er ikke en gyldig fil for tillegg" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1195 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" +msgid "Plugin “%s” already exists" msgstr "Tillegg «%s» eksisterer allerede" -#: ../src/grl-registry.c:1259 +#: src/grl-registry.c:1358 #, c-format msgid "Invalid path %s" msgstr "Ugyldig sti %s" -#: ../src/grl-registry.c:1325 +#: src/grl-registry.c:1425 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Alle konfigurerte stier for tillegg er ugyldige" -#: ../src/grl-registry.c:1365 +#: src/grl-registry.c:1465 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" +msgid "Plugin “%s” not available" msgstr "Tillegg «%s» er ikke tilgjengelig" -#: ../src/grl-registry.c:1593 +#: src/grl-registry.c:1693 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" +msgid "Plugin not found: “%s”" msgstr "Tillegg ble ikke funnet: «%s»" -#: ../src/grl-registry.c:1904 +#: src/grl-registry.c:2004 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" msgstr "Konfigurasjon av tillegg inneholder ikke referanse til «plugin-id»" -#: ../src/grl-source.c:2782 +#: src/grl-source.c:2775 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Noen nøkle kunne ikke skrives" -#: ../src/grl-source.c:2855 +#: src/grl-source.c:2848 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Ingen av de oppgitte nøklene er skrivbare" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4191 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" msgstr "Medie har ikke «id», kan ikke fjerne" -- cgit v1.2.1