From af9637291908f0a2e043d839731869e080e67d45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Efstathios Iosifidis Date: Thu, 24 Jan 2019 21:44:31 +0000 Subject: Update Greek translation --- po/el.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 78 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5559b3d..c87b9e2 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,10 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-02 01:30+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-27 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-24 23:43+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "Language: el\n" @@ -19,189 +18,196 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Δεν βρέθηκε εικονικός ορισμός" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση εικονικού περιεχομένου: %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format -#| msgid "Could not access mock content" msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση εικονικού περιεχομένου: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:442 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον διακομιστή" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:448 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον διακομιστή διαμεσολάβησης" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Άκυρο αίτημα URI ή κεφαλίδας: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: libs/net/grl-net-wc.c:467 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Δεν βρέθηκε ο ζητούμενος πόρος: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Η είσοδος έχει τροποποιηθεί από τη στιγμή της λήψης: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:490 +#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068 +#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 -#, c-format -msgid "Unhandled status: %s" -msgstr "Ανεπίλυτη κατάσταση: %s" - -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 +#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640 msgid "Data not available" msgstr "Μη διαθέσιμα δεδομένα" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 +#: libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Διαδρομές διαχωριζόμενες με ; που περιέχουν πρόσθετα Grilo" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Διαδρομές διαχωριζόμενες με διπλή τελεία που περιέχουν πρόσθετα Grilo" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "" "Λίστα των διαχωριζόμενων με διπλή τελεία προσθέτων Grilo που χρησιμοποιούνται" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Επιλογές Grilo" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών Grilo" -#: ../src/grl-multiple.c:134 +#: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Χωρίς διαθέσιμες πηγές αναζήτησης" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" -msgstr "Αδύνατη η επίλυση μέσων για URI '%s'" +#| msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" +msgstr "Αδύνατη η επίλυση μέσων για URI «%s»" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373 +#: src/grl-registry.c:457 src/grl-registry.c:1438 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "Το πρόσθετο '%s' είναι ήδη φορτωμένο" +#| msgid "Plugin '%s' is already loaded" +msgid "Plugin “%s” is already loaded" +msgstr "Το πρόσθετο «%s» είναι ήδη φορτωμένο" -#: ../src/grl-registry.c:488 +#: src/grl-registry.c:481 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης προσθέτου από %s" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:523 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" -msgstr "Το πλήκτρο μεταδεδομένων '%s' είναι καταχωρημένο με διαφορετική μορφή" +#| msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" +msgstr "Το πλήκτρο μεταδεδομένων «%s» είναι καταχωρημένο με διαφορετική μορφή" -#: ../src/grl-registry.c:543 +#: src/grl-registry.c:536 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Το πλήκτρο μεταδεδομένων '%s' δεν μπορεί να καταχωριστεί" +#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" +msgstr "Το πλήκτρο μεταδεδομένων «%s» δεν μπορεί να καταχωριθεί" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:1044 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε η πηγή με αναγνωριστικό '%s'" +#| msgid "Source with id '%s' was not found" +msgid "Source with id “%s” was not found" +msgstr "Δεν βρέθηκε η πηγή με αναγνωριστικό «%s»" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1118 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πρόσθετου από %s" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1127 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Άκυρο αρχείο προσθέτου %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1138 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" -msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο προσθέτου" +#| msgid "'%s' is not a valid plugin file" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" +msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρο αρχείο προσθέτου" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1157 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" -msgstr "Το πρόσθετο '%s' υπάρχει ήδη" +#| msgid "Plugin '%s' already exists" +msgid "Plugin “%s” already exists" +msgstr "Το πρόσθετο «%s» υπάρχει ήδη" -#: ../src/grl-registry.c:1257 +#: src/grl-registry.c:1320 #, c-format -#| msgid "Invalid URL %s" msgid "Invalid path %s" msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή %s" -#: ../src/grl-registry.c:1323 +#: src/grl-registry.c:1387 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Όλες οι ρυθμισμένες διαδρομές προσθέτου είναι άκυρες" -#: ../src/grl-registry.c:1362 +#: src/grl-registry.c:1427 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" -msgstr "Το πρόσθετο '%s' δεν είναι διαθέσιμο" +#| msgid "Plugin '%s' not available" +msgid "Plugin “%s” not available" +msgstr "Το πρόσθετο «%s» δεν είναι διαθέσιμο" -#: ../src/grl-registry.c:1590 +#: src/grl-registry.c:1655 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: '%s'" +#| msgid "Plugin not found: '%s'" +msgid "Plugin not found: “%s”" +msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: «%s»" -#: ../src/grl-registry.c:1901 +#: src/grl-registry.c:1966 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" -msgstr "Η ρύθμιση του προσθέτου δεν περιέχει την αναφορά 'plugin-id'" +#| msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" +msgstr "Η ρύθμιση του προσθέτου δεν περιέχει την αναφορά «plugin-id»" -#: ../src/grl-source.c:2782 +#: src/grl-source.c:2775 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Μερικά κλειδιά δεν μπόρεσαν να γραφτούν" -#: ../src/grl-source.c:2855 +#: src/grl-source.c:2848 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Κανένα από τα συγκεκριμένα κλειδιά δεν είναι εγγράψιμο" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4191 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" -msgstr "Μέσα που δεν έχουν 'id', δεν μπορούν να αφαιρεθούν" +#| msgid "Media has no 'id', cannot remove" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" +msgstr "Μέσα που δεν έχουν «id», δεν μπορούν να αφαιρεθούν" + +#~ msgid "Unhandled status: %s" +#~ msgstr "Ανεπίλυτη κατάσταση: %s" #~ msgid "Unable to load plugin '%s'" #~ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του προσθέτου '%s'" -- cgit v1.2.1