From 7f4b8e40e0c44eca52dd6c5cf6b63e8542c5876b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=B9micier=20Turok?= Date: Sat, 18 Sep 2021 10:09:52 +0000 Subject: Add Belarusian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/be.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 193 insertions(+) create mode 100644 po/be.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 88fce8a..f8e1e4f 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,4 +1,5 @@ as +be bg bs ca diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..22d68b0 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# Belarusian translation for grilo. +# Copyright (C) 2021 grilo's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the grilo package. +# 3abac <3abac@3a.by>, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grilo master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-29 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-16 00:21+0300\n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: Launchpad translators\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 +msgid "No mock definition found" +msgstr "Не знойдзена апісанне заглушкі" + +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 +#, c-format +msgid "Could not find mock content %s" +msgstr "Не атрымалася знайсці змесціва заглушкі %s" + +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 +#, c-format +msgid "Could not access mock content: %s" +msgstr "Не ўдалося атрымаць доступ да змесціва заглушкі: %s" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:443 +msgid "Cannot connect to the server" +msgstr "Не атрымалася далучыцца да сервера" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:449 +msgid "Cannot connect to the proxy server" +msgstr "Не атрымалася далучыцца да проксі-сервера" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:456 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header: %s" +msgstr "Няправільны запытаны URI або загаловак: %s" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:463 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Патрабуецца праверка сапраўднасці: %s" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:468 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Запытаны рэсурс не знойдзены: %s" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:475 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Пасля спампоўвання запіс быў зменены : %s" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:481 libs/net/grl-net-wc.c:593 libs/pls/grl-pls.c:493 +#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068 +#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446 +#, c-format +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Аперацыя скасавана" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:597 libs/net/grl-net-wc.c:641 +msgid "Data not available" +msgstr "Даныя недаступны" + +#: libs/net/grl-net-wc.c:692 +#, c-format +msgid "Invalid URL %s" +msgstr "Няправільны URL %s" + +#: src/grilo.c:218 +msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" +msgstr "Шляхі, што змяшчаюць плагіны Grilo, падзеленыя кропкай з коскай" + +#: src/grilo.c:220 +msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" +msgstr "Шляхі, што змяшчаюць плагіны Grilo, падзеленыя двукроп'ем" + +#: src/grilo.c:223 +msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" +msgstr "Спіс плагінаў Grilo (падзеленых двукроп'ем), прызначаных для выкарыстання" + +#: src/grilo.c:228 +msgid "Grilo Options" +msgstr "Параметры Grilo" + +#: src/grilo.c:229 +msgid "Show Grilo Options" +msgstr "Паказаць параметры Grilo" + +#: src/grl-multiple.c:134 +#, c-format +msgid "No searchable sources available" +msgstr "Няма даступных для пошуку крыніц" + +#: src/grl-multiple.c:511 +#, c-format +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" +msgstr "Не атрымалася вызначыць носьбіт для URI «%s»" + +#: src/grl-registry.c:499 src/grl-registry.c:1538 +#, c-format +msgid "Plugin “%s” is already loaded" +msgstr "Плагін «%s» ужо загружаны" + +#: src/grl-registry.c:523 +#, c-format +msgid "Failed to initialize plugin from %s" +msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць плагін з %s" + +#: src/grl-registry.c:565 +#, c-format +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" +msgstr "Ключ метаданых «%s» ужо зарэгістраваны ў іншым фармаце" + +#: src/grl-registry.c:578 +#, c-format +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" +msgstr "Немагчыма зарэгістраваць ключ метаданых «%s»" + +#: src/grl-registry.c:1144 +#, c-format +msgid "Source with id “%s” was not found" +msgstr "Крыніца з ідэнтыфікатарам «%s» не знойдзены" + +#: src/grl-registry.c:1218 +#, c-format +msgid "Failed to load plugin from %s" +msgstr "Не ўдалося загрузіць плагін з %s" + +#: src/grl-registry.c:1227 +#, c-format +msgid "Invalid plugin file %s" +msgstr "Няправільны файл плагіна %s" + +#: src/grl-registry.c:1238 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid plugin file" +msgstr "«%s» не з'яўляецца правільным файлам плагіна" + +#: src/grl-registry.c:1257 +#, c-format +msgid "Plugin “%s” already exists" +msgstr "Плагін «%s» ужо існуе" + +#: src/grl-registry.c:1420 +#, c-format +msgid "Invalid path %s" +msgstr "Няправільны шлях %s" + +#: src/grl-registry.c:1487 +#, c-format +msgid "All configured plugin paths are invalid" +msgstr "Усе шляхі плагінаў у канфігурацыі няправільныя" + +#: src/grl-registry.c:1527 +#, c-format +msgid "Plugin “%s” not available" +msgstr "Плагін «%s» недаступны" + +#: src/grl-registry.c:1755 +#, c-format +msgid "Plugin not found: “%s”" +msgstr "Плагін не знойдзены: «%s»" + +#: src/grl-registry.c:2066 +#, c-format +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" +msgstr "Канфігурацыя плагінаў не змяшчае ідэнтыфікатар запісу «plugin-id»" + +#: src/grl-source.c:2775 +#, c-format +msgid "Some keys could not be written" +msgstr "Немагчыма запісаць некаторыя ключы" + +#: src/grl-source.c:2848 +#, c-format +msgid "None of the specified keys are writable" +msgstr "Сярод указаных ключоў няма даступных для запісу" + +#: src/grl-source.c:4191 +#, c-format +msgid "Media has no “id”, cannot remove" +msgstr "У носьбіта няма «id», немагчыма выдаліць" -- cgit v1.2.1