From 7775fefe9fc88dff627f92298c1d52ba360511d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pawan Chitrakar Date: Tue, 10 May 2022 09:24:03 +0000 Subject: Update Nepali translation --- po/ne.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index a3c9723..cd66e02 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -6,188 +6,187 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-29 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-16 14:21+0545\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-22 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:08+0545\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: Nepali Translation Team \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -"Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: ne\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "कुनै नक्कली परिभाषा फेला परेन" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "नक्कली सामग्री %s फेला पार्न सकेन" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "नक्कली सामग्री पहुँच गर्न सकेन:%s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:442 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:448 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "प्रोक्सी सर्भर जडान गर्न सक्दैन" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "URI वा हेडरको अवैध अनुरोध URI वा हेडर: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Authentication required: %s" -msgstr "%s प्रमाणिकरण आवश्यक छ ।" +msgstr "प्रमाणिकरण आवश्यक छ : %s " -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 -#, fuzzy, c-format +#: libs/net/grl-net-wc.c:467 +#, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "%s फेला परेन" +msgstr "अनुरोध गरिएको संसाधन फेला परेन: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "" +msgstr "यो डाउनलोड भएदेखि प्रविष्टि परिमार्जन गरिएको छ: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:493 +#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068 +#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "सञ्चालन रद्द भएको छ" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647 +#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640 msgid "Data not available" msgstr "डाटा उपलब्ध छैन" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698 +#: libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "अवैध यूआरएल %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" -msgstr "" +msgstr "ग्रीलो प्लगइन समाविष्ट सेमीकोलोन-विभाजित मार्ग" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" -msgstr "" +msgstr "ग्रीलो प्लगइन समावेश गर्ने कोलोन-विभाजित मार्ग" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" -msgstr "" +msgstr "प्रयोग गर्नका लागि ग्रिलो प्लगइनको Colon-separated सूची" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "ग्रिलो विकल्प" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "ग्रिलो विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/grl-multiple.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: src/grl-multiple.c:134 +#, c-format msgid "No searchable sources available" -msgstr "स्रोत" +msgstr "कुनै खोजीयोग्य स्रोतहरू उपलब्ध छैन" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" msgstr "URI '%s' को लागि मिडिया समाधान गर्न सकेन" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "अनुप्रयोग सुची पहिले नै लोड भइसकेको छ" +#: src/grl-registry.c:495 src/grl-registry.c:1476 +#, c-format +msgid "Plugin “%s” is already loaded" +msgstr "प्लगइन \"%s\" पहिले नै लोड भइसकेको छ" -#: ../src/grl-registry.c:488 -#, fuzzy, c-format +#: src/grl-registry.c:519 +#, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" -msgstr "\"%s\" प्लगइनबाट यो सन्देश हो।" +msgstr "%s बाट प्लगइन सुरुआत गर्न असफल" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:561 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" -msgstr "" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" +msgstr "मेटाडाटा कुञ्जी \"%s\" पहिले नै विभिन्न ढाँचामा दर्ता भएको छ" -#: ../src/grl-registry.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "डाइरेक्टरी फेला पार्न सक्दैन %s" +#: src/grl-registry.c:574 +#, c-format +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" +msgstr "मेटाडेटा कुञ्जी \"%s\" दर्ता गर्न सकिँदैन" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:1082 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" -msgstr "स्रोत %s पाइएन" +msgid "Source with id “%s” was not found" +msgstr "\"%s\" आईडी भएको स्रोत फेला परेन" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1156 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "प्लगइन लोड गर्न असफल: %s" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1165 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "अवैध प्लगइन फाइल %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1176 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" msgstr "'%s' अवैध प्लगिन फाइल" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1195 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" -msgstr "प्लगिन '%s' पहिले नै अवस्थित छ" +msgid "Plugin “%s” already exists" +msgstr "प्लगइन \"%s\" पहिले नै अवस्थित छ" -#: ../src/grl-registry.c:1259 +#: src/grl-registry.c:1358 #, c-format msgid "Invalid path %s" msgstr "अवैध मार्ग %s" -#: ../src/grl-registry.c:1326 +#: src/grl-registry.c:1425 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" -msgstr "" +msgstr "सबै कन्फिगर गरिएका प्लगइन मार्ग अवैध छन्" -#: ../src/grl-registry.c:1366 +#: src/grl-registry.c:1465 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" -msgstr "प्लगइन %s उपलब्ध छैन" +msgid "Plugin “%s” not available" +msgstr "प्लगइन \"%s\" उपलब्ध छैन" -#: ../src/grl-registry.c:1594 +#: src/grl-registry.c:1693 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "प्लगिन फेला परेन : '%s'" +msgid "Plugin not found: “%s”" +msgstr "प्लगइन फेला परेन: \"%s\"" -#: ../src/grl-registry.c:1905 +#: src/grl-registry.c:2004 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" -msgstr "" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" +msgstr "प्लगइन कन्फिगरेसनमा \"plugin-id\" सन्दर्भ समावेश छैन" -#: ../src/grl-source.c:2782 -#, fuzzy, c-format +#: src/grl-source.c:2775 +#, c-format msgid "Some keys could not be written" -msgstr "यो ठेगाना पुस्तिकामा ठेगाना लेख्न सकेन।" +msgstr "केही कुञ्जीहरू लेख्न सकिएन" -#: ../src/grl-source.c:2855 -#, fuzzy, c-format +#: src/grl-source.c:2848 +#, c-format msgid "None of the specified keys are writable" -msgstr "कुनै पनि निर्दिष्ट गरिएको फाँटले समावेश गर्दछ:" +msgstr "कुनै पनि निर्दिष्ट कुञ्जीहरू लेख्न योग्य छैनन्" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4191 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" -msgstr "" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" +msgstr "मिडियासँग \"id\" छैन, हटाउन सकिँदैन" -- cgit v1.2.1