From e8a77e704526170c152b030760541292bdfa7d1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Thu, 24 Sep 2015 16:18:20 +0000 Subject: Updated Swedish translation --- po/sv.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1245262..4817c4e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-24 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 00:36+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,39 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55 -msgid "Apple Movie Trailers" -msgstr "Apple filmtrailrar" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56 -msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" -msgstr "En insticksmodul för att se på filmtrailrar hos Apple" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 -msgid "Failed to parse response" -msgstr "Misslyckades med att tolka svar" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 -msgid "Empty response" -msgstr "Tomt svar" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "Anslutning misslyckades: %s" - -#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60 -msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" -msgstr "En källa för att bläddra och söka bland filmer på Blip.tv" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67 msgid "Bookmarks" @@ -83,7 +51,7 @@ msgstr "Misslyckades med att lagra: %s" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773 msgid "No database connection" @@ -103,38 +71,47 @@ msgstr "Sändning misslyckades, målkällan förstörd" msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes" msgstr "Sändning misslyckades, ”%s”, överförde %lu av %lu byte" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "" "Misslyckades med att anskaffa objektegenskaper (BrowseObjects-fel %d: %s)" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "Sändning misslyckades, URL saknas på mediaobjektet som ska överföras" -#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51 +#: ../src/dmap/grl-daap.c:52 #, c-format -msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'" -msgstr "En källa för att bläddra på DMAP-servern ”%s”" +msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'" +msgstr "En källa för att bläddra på DAAP-servern ”%s”" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Albums" msgstr "Album" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 msgid "Artists" msgstr "Artister" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "Ogiltig behållaridentifierare %s" +#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'" +msgstr "En källa för att bläddra på DPAP-servern ”%s”" + +#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +msgid "Photos" +msgstr "Foton" + #: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" @@ -143,12 +120,12 @@ msgstr "Filsystem" msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "En källa för att bläddra på filsystemet" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1186 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Fil %s finns inte" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1264 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Kunde inte erhålla media från %s" @@ -222,6 +199,21 @@ msgstr "Toppalbum" msgid "Top tracks" msgstr "Topplåtar" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 +msgid "Failed to parse response" +msgstr "Misslyckades med att tolka svar" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 +msgid "Empty response" +msgstr "Tomt svar" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "Anslutning misslyckades: %s" + #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" @@ -232,8 +224,8 @@ msgstr "Flöden" msgid "Invalid identifier %s" msgstr "Ogiltig identifierare %s" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Ogiltig kategoriidentifierare %s" @@ -248,14 +240,6 @@ msgstr "Misslyckades med bläddring: %s är en låt" msgid "Malformed query \"%s\"" msgstr "Felaktig sökfråga ”%s”" -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60 -msgid "Album art Provider from Last.FM" -msgstr "Skivomslagsleverantör för Last.FM" - -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61 -msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" -msgstr "En insticksmodul för att hämta skivomslag med Last.FM som bakände" - #: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44 msgid "Local Metadata Provider" msgstr "Leverantör av lokal metadata" @@ -264,18 +248,18 @@ msgstr "Leverantör av lokal metadata" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "En källa som tillhandahåller lokalt tillgänglig metadata" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Misslyckades med att slå upp: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Kan inte slå upp någon av de givna nycklarna" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "En GIO-stödd URL för bilder krävs" @@ -315,34 +299,34 @@ msgstr "Metadata-lager" msgid "A plugin for storing extra metadata information" msgstr "En insticksmodul för att lagra extra metadata-information" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "Misslyckades med att uppdatera metadata: %s" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587 msgid "specified keys are not writable" msgstr "Angivna nycklar är inte skrivbara" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627 msgid "Failed to update metadata" msgstr "Misslyckades med att uppdatera metadata" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818 msgid "\"source-id\" not available" msgstr "”source-id” är inte tillgängligt" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793 msgid "Failed to resolve" msgstr "Uppslagning misslyckades" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "Sökning misslyckades: %s" @@ -363,14 +347,6 @@ msgstr "Optiskt media" msgid "A source for browsing optical media" msgstr "En källa för att bläddra på optiskt media" -#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" - -#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48 -msgid "A source for browsing Pocket videos" -msgstr "En källa för att bläddra bland filmer på Pocket" - #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155 msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "En källa för att bläddra bland poddsändningar" @@ -528,11 +504,11 @@ msgstr "En källa för att bläddra bland SHOUTcast-radiosändningar" msgid "Cannot find media %s" msgstr "Kan inte hitta media %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "icke-NULL söktext krävs" -#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97 +#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98 msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "En källa för att hämta metadata för tv-program" @@ -562,12 +538,12 @@ msgstr "Tom sökfråga" msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "En insticksmodul för att söka efter multimediainnehåll via Tracker" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642 #, c-format msgid "Removable - %s" msgstr "Flyttbar - %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654 msgid "Local files" msgstr "Lokala filer" @@ -623,11 +599,32 @@ msgstr "Titta på mobil" msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "En källa för att bläddra och söka bland filmer på YouTube" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864 msgid "Failed to get feed" msgstr "Misslyckades med att hämta flöde" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Flödet har en ogiltig identifierare %s" + +#~ msgid "Album art Provider from Last.FM" +#~ msgstr "Skivomslagsleverantör för Last.FM" + +#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" +#~ msgstr "En insticksmodul för att hämta skivomslag med Last.FM som bakände" + +#~ msgid "Apple Movie Trailers" +#~ msgstr "Apple filmtrailrar" + +#~ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" +#~ msgstr "En insticksmodul för att se på filmtrailrar hos Apple" + +#~ msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" +#~ msgstr "En källa för att bläddra och söka bland filmer på Blip.tv" + +#~ msgid "Pocket" +#~ msgstr "Pocket" + +#~ msgid "A source for browsing Pocket videos" +#~ msgstr "En källa för att bläddra bland filmer på Pocket" -- cgit v1.2.1