From 84b39b505f9ea165df5a2cd71644b063357f4eab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 7 Mar 2023 18:59:44 +0000 Subject: Update Ukrainian translation --- system-admin-guide/uk/uk.po | 474 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 358 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/system-admin-guide/uk/uk.po b/system-admin-guide/uk/uk.po index 923a1d53..793f9f2a 100644 --- a/system-admin-guide/uk/uk.po +++ b/system-admin-guide/uk/uk.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2021 gnome-user-docs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package. # -# Yuri Chornoivan , 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-20 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-20 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 20:59+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -828,8 +828,8 @@ msgid "" "link> once it has been set." msgstr "" "Перш ніж ви зможете заблокувати ключ або шлях, вам слід встановити його. У " -"цьому прикладі показано, як заблокувати параметр фонового зображення після його встановлення." +"цьому прикладі показано, як заблокувати параметр фонового зображення після його встановлення." #. (itstool) path: item/p #: C/dconf-lockdown.page:54 @@ -1876,11 +1876,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/extensions-lockdown.page:73 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "\n" -#| "# Lock the list of enabled extensions\n" -#| "/org/gnome/shell/enabled-extensions\n" -#| "/org/gnome/shell/development-tools\n" msgid "" "\n" "# Lock the list of enabled extensions\n" @@ -2281,9 +2276,9 @@ msgstr "" #: C/keyboard-compose-key.page:42 msgid "" "If you want to set a different key than Right Alt, replace " -"ralt with the name of that key as specified in the xkeyboard-config(7) man page, " -"section Position of Compose key." +"ralt with the name of that key as specified in the xkeyboard-config(7) man " +"page, section Position of Compose key." msgstr "" "Якщо ви хочете встановити клавішу, відмінну від правої клавіші Alt, замініть ralt на назву цієї клавіші, яку вказано на " @@ -3207,18 +3202,28 @@ msgstr "" "Коли користувач спробує внести зміни до параметрів диска, буде показано таке " "повідомлення: Authentication is required to modify drive settings." -#. (itstool) path: info/desc +#. (itstool) path: credit/name +#: C/lockdown-single-app-mode.page:35 +msgid "Marek Suchánek" +msgstr "Marek Suchánek" + +#. (itstool) path: credit/years #: C/lockdown-single-app-mode.page:37 +msgid "2023" +msgstr "2023" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/lockdown-single-app-mode.page:42 msgid "Set up a kiosk-like, single-application system." msgstr "Налаштовування кіоскоподібної однопрограмної системи." #. (itstool) path: page/title -#: C/lockdown-single-app-mode.page:40 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:45 msgid "Configure single-application mode" msgstr "Налаштовування режиму однієї програми" #. (itstool) path: page/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:42 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:47 msgid "" "Single-application mode is a modified GNOME Shell which configures the Shell " "as an interactive kiosk. The administrator locks down some behavior to make " @@ -3232,7 +3237,7 @@ msgstr "" "користувача на роботи із вибраними можливостями." #. (itstool) path: page/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:47 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:52 msgid "" "Set up single-application mode for a wide range of functions in a number of " "fields (from communication to entertainment or education), and use it as a " @@ -3242,19 +3247,33 @@ msgstr "" "полях (від спілкування до розваг або освіти) і скористайтеся ним як машиною " "самообслуговування, засобом керування подіями, точкою реєстрації тощо." +#. (itstool) path: note/p +#: C/lockdown-single-app-mode.page:57 +msgid "" +"Your distribution might provide the GNOME Kiosk session, which is usually " +"available in the gnome-kiosk package. You can use it to configure single-" +"application mode more easily. Otherwise, use the following procedure." +msgstr "" +"Ваш дистрибутив може забезпечувати роботу сеансу GNOME Kiosk," +" який, зазвичай, доступний у пакунку gnome-kiosk. Ви можете скористатися ним" +" для спрощення налаштовування режиму однієї програми. Якщо ви не хочете" +" цього робити, скористайтеся описаною нижче процедурою." + #. (itstool) path: steps/title -#: C/lockdown-single-app-mode.page:52 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:65 msgid "Set up single-application mode" msgstr "Налаштовування однопрограмного режиму" #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:54 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:67 msgid "Lock down settings to prevent printing, terminal access, and so on." msgstr "" "Блокування параметрів для запобігання друку, доступу до термінала тощо." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:63 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:76 msgid "" "Configure automatic login in the /etc/gdm/custom.conf file for " "the user." @@ -3263,140 +3282,264 @@ msgstr "" "file> для користувача." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:65 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:78 msgid "See for more information." msgstr "Див. , щоб дізнатися більше." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:68 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:81 +msgid "Create the following files with the listed content:" +msgstr "Створіть такі файли з таким вмістом:" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:84 +msgid "/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.Script.desktop" +msgstr "/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.Script.desktop" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:87 +#, no-wrap +#| msgid "" +#| "\n" +#| "[Desktop Entry]\n" +#| "Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n" msgid "" -"Create a new user with a name, which follows typical naming conventions (no " -"space or special characters, do not start with a digit or a dash). Also, " -"make sure the user name matches with the related names, such as when " -"referring to a session. A good example is kiosk-user." +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Kiosk\n" +"Type=Application\n" +"Exec=gnome-kiosk\n" msgstr "" -"Створіть запис користувача із назвою, яка відповідає типовим принципам " -"створення назв (без пробілів і спеціальних символів, не починається з цифри " -"або дефіса). Крім того, переконайтеся, що ім'я користувача відповідає " -"відносним назвам, зокрема посиланням на сеанс. Непоганим варіантом буде " -"kiosk-user." +"\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Kiosk\n" +"Type=Application\n" +"Exec=gnome-kiosk\n" -#. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:74 +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:95 msgid "" -"Create a session with a name matching the user name (for example, for the " -"kiosk-user mentioned above, kiosk is a good match). To do " -"so, create a /usr/share/xsessions/kiosk.desktop file " -"and set the Exec line as follows:" +"/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.WindowManager.desktop" msgstr "" -"Створіть сеанс із назвою, що відповідає імені користувача (наприклад, для " -"загаданого вище kiosk-user, добрим відповідником буде kiosk). Для цього створіть файл /usr/share/xsessions/kiosk." -"desktop і вкажіть у ньому рядок Exec ось так:" +"/usr/share/applications/org.gnome.Kiosk.WindowManager.desktop" #. (itstool) path: item/code -#: C/lockdown-single-app-mode.page:78 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:98 #, no-wrap msgid "" "\n" -"Exec=gnome-session --session kiosk\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Type=Application\n" +"Name=Mutter\n" +"Comment=Window manager\n" +"Exec=/usr/bin/mutter\n" +"Categories=GNOME;GTK;Core;\n" +"OnlyShowIn=GNOME;\n" +"NoDisplay=true\n" +"X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer\n" +"X-GNOME-Provides=windowmanager;\n" +"X-GNOME-Autostart-Notify=true\n" +"X-GNOME-AutoRestart=false\n" +"X-GNOME-HiddenUnderSystemd=true\n" msgstr "" "\n" -"Exec=gnome-session --session kiosk\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Type=Application\n" +"Name=Mutter\n" +"Comment=Window manager\n" +"Exec=/usr/bin/mutter\n" +"Categories=GNOME;GTK;Core;\n" +"OnlyShowIn=GNOME;\n" +"NoDisplay=true\n" +"X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer\n" +"X-GNOME-Provides=windowmanager;\n" +"X-GNOME-Autostart-Notify=true\n" +"X-GNOME-AutoRestart=false\n" +"X-GNOME-HiddenUnderSystemd=true\n" -#. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:83 +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:115 +msgid "/usr/share/gnome-session/sessions/gnome-kiosk.session" +msgstr "/usr/share/gnome-session/sessions/gnome-kiosk.session" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:118 +#, no-wrap msgid "" -"Set the default session for kiosk-user by adding the following line " -"to the /var/lib/AccountsService/users/kiosk-user " -"file:" +"\n" +"[GNOME Session]\n" +"Name=Kiosk\n" +"RequiredComponents=org.gnome.Kiosk.WindowManager;org.gnome.Kiosk.Script;\n" +msgstr "" +"\n" +"[GNOME Session]\n" +"Name=Kiosk\n" +"RequiredComponents=org.gnome.Kiosk.WindowManager;org.gnome.Kiosk.Script;\n" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:125 +#| msgid "/etc/X11/xorg.conf.d/10-xorg.conf" +msgid "/usr/share/X11/xorg.conf.d/20-gnome-kiosk.conf" +msgstr "/usr/share/X11/xorg.conf.d/20-gnome-kiosk.conf" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:128 +#, no-wrap +#| msgid "" +#| "Section \"Serverflags\"\n" +#| "\n" +#| "Option \"DontVTSwitch\" \"yes\"\n" +#| "\n" +#| "EndSection\n" +msgid "" +"\n" +"Section \"ServerFlags\"\n" +" Option \"DontVTSwitch\" \"on\"\n" +"EndSection\n" msgstr "" -"Встановіть типовий сеанс для kiosk-user додаванням ось цього рядка " -"до файла /var/lib/AccountsService/users/kiosk-user :" +"\n" +"Section \"ServerFlags\"\n" +" Option \"DontVTSwitch\" \"on\"\n" +"EndSection\n" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/lockdown-single-app-mode.page:135 +msgid "/usr/share/xsessions/org.gnome.Kiosk.desktop" +msgstr "/usr/share/xsessions/org.gnome.Kiosk.desktop" #. (itstool) path: item/code -#: C/lockdown-single-app-mode.page:86 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:138 #, no-wrap msgid "" "\n" -"XSession=kiosk\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Kiosk\n" +"Comment=Kiosk mode\n" +"Exec=/usr/bin/gnome-session --session=gnome-kiosk\n" +"DesktopNames=GNOME-Kiosk;GNOME;\n" msgstr "" "\n" -"XSession=kiosk\n" +"[Desktop Entry]\n" +"Name=Kiosk\n" +"Comment=Kiosk mode\n" +"Exec=/usr/bin/gnome-session --session=gnome-kiosk\n" +"DesktopNames=GNOME-Kiosk;GNOME;\n" #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:91 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:149 msgid "" -"Define the kiosk session by writing a custom session definition, " -"containing the following line:" +"As the user that will open the single-application session, create the /" +"home/user/.local/bin/gnome-kiosk file:" msgstr "" -"Визначте сеанс kiosk, записавши нетипове визначення сеансу, яке " -"міститиме такий рядок:" +"Від імені користувача, який відкриватиме сеанс однієї програми, створіть" +" файл /home/користувач/.local/bin/gnome-kiosk:" #. (itstool) path: item/code -#: C/lockdown-single-app-mode.page:93 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:151 #, no-wrap msgid "" "\n" -"RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n" +"[user]$ mkdir -p ~/.local/bin\n" +"\n" +"[user]$ touch ~/.local/bin/gnome-kiosk\n" msgstr "" "\n" -"RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n" +"[user]$ mkdir -p ~/.local/bin\n" +"\n" +"[user]$ touch ~/.local/bin/gnome-kiosk\n" #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:96 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:158 msgid "" -"This creates a session that runs three programs: kiosk-app (a " -"sample application), gnome-settings-daemon (a standard component " -"in the GNOME session), and kiosk-shell (which is a customized " -"version of GNOME Shell)." +"Edit the /home/user/.local/bin/gnome-kiosk file and " +"enter the executable name of the application that you want to launch in " +"single-application mode." msgstr "" -"У результаті буде створено сеанс, у якому буде запущено три програми: " -"kiosk-app (програма-зразок), gnome-settings-daemon " -"(стандартний компонент у сеансі GNOME) і kiosk-shell (яка є " -"зміненою версією GNOME Shell)." +"Внесіть зміни до файла /home/користувач/.local/bin/gnome-kiosk, де вкажіть назву виконуваного файла" +" програми, яку ви хочете запустити у режимі однієї програми." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:102 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:160 msgid "" -"Create a desktop file for kiosk-shell in /usr/share/" -"applications/kiosk-shell.desktop, containing the following lines:" +"For example, to launch the Firefox browser in single-application mode, enter " +"the following content:" msgstr "" -"Створіть файл desktop для kiosk-shell — файл /usr/share/" -"applications/kiosk-shell.desktop, який міститиме такі рядки:" +"Наприклад, щоб запустити Firefox у режимі однієї програми, введіть такі" +" рядки:" #. (itstool) path: item/code -#: C/lockdown-single-app-mode.page:105 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:162 #, no-wrap msgid "" "\n" -"[Desktop Entry]\n" -"Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n" +"#!/bin/sh\n" +"\n" +"while true; do\n" +" firefox --kiosk https://example.org\n" +"done\n" msgstr "" "\n" -"[Desktop Entry]\n" -"Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n" +"#!/bin/sh\n" +"\n" +"while true; do\n" +" firefox --kiosk https://example.org\n" +"done\n" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/lockdown-single-app-mode.page:169 +msgid "" +"The while true loop ensures that the application restarts if it " +"terminates for any reason." +msgstr "" +"Цикл while true забезпечує перезапуск програми, якщо з якоїсь" +" причини вона завершує роботу." #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:111 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:173 +msgid "Make the file executable:" +msgstr "Зробіть файл виконуваним:" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:174 +#, no-wrap msgid "" -"Create a mode definition /usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json. This is a simple json file defining the available gnome-shell user interface." +"\n" +"[user]$ chmod +x ~/.local/bin/gnome-kiosk\n" msgstr "" -"Створіть визначення режиму /usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json. Це простий файл json, який визначає доступний інтерфейс користувача " -"gnome-shell." +"\n" +"[користувач]$ chmod +x ~/.local/bin/gnome-kiosk\n" #. (itstool) path: item/p -#: C/lockdown-single-app-mode.page:114 +#: C/lockdown-single-app-mode.page:179 +msgid "" +"If you created the file or its containing directories as a different user " +"than the single-application user, such as root, ensure that the file has the " +"correct permissions:" +msgstr "" +"Якщо ви створили файл або каталоги, що його містять від імені іншого" +" користувача, ніж користувач режиму однієї програми, зокрема, від імені" +" користувача root, забезпечте належні права доступу до файла:" + +#. (itstool) path: item/code +#: C/lockdown-single-app-mode.page:182 +#, no-wrap msgid "" -"As the starting point, look at /usr/share/gnome-shell/modes/classic." -"json and /usr/share/gnome-shell/modes/initial-setup.json " -"for examples." +"\n" +"# chown -R user:group ~user/.local\n" msgstr "" -"Прикладами можуть слугувати файли /usr/share/gnome-shell/modes/classic." -"json і /usr/share/gnome-shell/modes/initial-setup.json." +"\n" +"# chown -R користувач:group ~користувач/.local\n" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/lockdown-single-app-mode.page:187 +msgid "" +"At the GNOME login screen, select the Kiosk session from the gear button " +"menu and log in as the single-application user." +msgstr "" +"На сторінці входу до GNOME виберіть сеанс Kiosk за допомогою меню кнопки із" +" шестернею і увійдіть до сеансу від імені користувача однієї програми." #. (itstool) path: credit/years #: C/login-automatic.page:20 @@ -3424,13 +3567,13 @@ msgid "" "Settings panel. You can also set up autologin manually in " "the <_:sys-1/> custom configuration file, as follows." msgstr "" -"Користувач із типом облікового запису Адміністратор може вмикати Автоматичний вхід з " +"Користувач із типом облікового запису Адміністратор може вмикати Автоматичний вхід з " "панелі Параметри. Ви також можете налаштувати автоматичний " "вхід вручну у файлі нетипових налаштувань <_:sys-1/>, як це показано нижче." -#. (itstool) path: page/p -#: C/login-automatic.page:51 +#. (itstool) path: item/p +#: C/login-automatic.page:53 msgid "" "Edit the <_:file-1/> file and make sure that the [daemon] " "section in the file specifies the following:" @@ -3438,8 +3581,8 @@ msgstr "" "Відкрийте для редагування файл <_:file-1/> і переконайтеся, що у розділі " "[daemon] файлі вказано таке:" -#. (itstool) path: page/p -#: C/login-automatic.page:64 +#. (itstool) path: item/p +#: C/login-automatic.page:66 msgid "" "Replace the <_:input-1/> with the user that you want to be automatically " "logged in." @@ -3448,7 +3591,7 @@ msgstr "" "входити до системи автоматично." #. (itstool) path: note/p -#: C/login-automatic.page:68 +#: C/login-automatic.page:72 msgid "" "The <_:file-1/> file can usually be found in <_:file-2/>, but the location " "may differ depending on your distribution." @@ -3768,9 +3911,9 @@ msgid "" msgstr "" "Користувачі зі сканером відбитків пальців можуть використовувати відбитки " "пальців замість пароля для входу до системи. Перш ніж цим можна буде " -"скористатися, користувачем має бути налаштовано вхід за допомогою відбитка " -"пальця." +"скористатися, користувачем має бути налаштовано вхід за допомогою " +"відбитка пальця." #. (itstool) path: page/p #: C/login-fingerprint.page:35 @@ -3959,8 +4102,8 @@ msgstr "Якщо логотип не оновлюється, спробуйте #: C/login.page:9 msgid "" "Disable the user list, configure a user default session, automatic login…" +"xref=\"session-user\">configure a user default session, automatic login…" msgstr "" "Вимикання списку користувачів, " "налаштовування типового сеансу користувачаdbus-daemon." +"For extended information, see the man page for dbus-daemon." msgstr "" "Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою підручника (man) щодо dbus-daemon." @@ -5686,11 +5829,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/session-custom.page:95 msgid "" -"Change STARTUP=\"$1\" to STARTUP=" -"$1" +"Change STARTUP=\"$1\" to " +"STARTUP=$1" msgstr "" -"Змініть STARTUP=\"$1\" на STARTUP=" -"$1" +"Змініть STARTUP=\"$1\" на " +"STARTUP=$1" #. (itstool) path: info/desc #: C/session-debug.page:25 @@ -5901,8 +6044,8 @@ msgid "" "default applications…" msgstr "" "Розширення GNOME Shell, типи MIME, перевизначення типових програм…" +"types\">типи MIME, перевизначення типових програм…" #. (itstool) path: page/title #: C/software.page:18 @@ -5933,8 +6076,8 @@ msgstr "Сеанс" #: C/user-settings.page:10 msgid "" "Dim screen, allow or disallow online accounts, disable printing…" +"online-accounts\">allow or disallow online accounts, disable printing…" msgstr "" "Зменшення яскравості екрана, вмикання і вимикання доступу до облікових " @@ -5950,3 +6093,102 @@ msgstr "Параметри користувача" #: C/user-settings.page:32 msgid "Lock down settings" msgstr "Блокування параметрів" + +#~ msgid "" +#~ "Create a new user with a name, which follows typical naming conventions " +#~ "(no space or special characters, do not start with a digit or a dash). " +#~ "Also, make sure the user name matches with the related names, such as " +#~ "when referring to a session. A good example is kiosk-user." +#~ msgstr "" +#~ "Створіть запис користувача із назвою, яка відповідає типовим принципам " +#~ "створення назв (без пробілів і спеціальних символів, не починається з " +#~ "цифри або дефіса). Крім того, переконайтеся, що ім'я користувача " +#~ "відповідає відносним назвам, зокрема посиланням на сеанс. Непоганим " +#~ "варіантом буде kiosk-user." + +#~ msgid "" +#~ "Create a session with a name matching the user name (for example, for the " +#~ "kiosk-user mentioned above, kiosk is a good match). To " +#~ "do so, create a /usr/share/xsessions/kiosk.desktop file and set the Exec line as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Створіть сеанс із назвою, що відповідає імені користувача (наприклад, для " +#~ "загаданого вище kiosk-user, добрим відповідником буде kiosk). Для цього створіть файл /usr/share/xsessions/kiosk." +#~ "desktop і вкажіть у ньому рядок Exec ось так:" + +#, no-wrap +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Exec=gnome-session --session kiosk\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Exec=gnome-session --session kiosk\n" + +#~ msgid "" +#~ "Set the default session for kiosk-user by adding the following " +#~ "line to the /var/lib/AccountsService/users/kiosk-user file:" +#~ msgstr "" +#~ "Встановіть типовий сеанс для kiosk-user додаванням ось цього " +#~ "рядка до файла /var/lib/AccountsService/users/kiosk-user " +#~ ":" + +#, no-wrap +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "XSession=kiosk\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "XSession=kiosk\n" + +#~ msgid "" +#~ "Define the kiosk session by writing a custom session definition, " +#~ "containing the following line:" +#~ msgstr "" +#~ "Визначте сеанс kiosk, записавши нетипове визначення сеансу, яке " +#~ "міститиме такий рядок:" + +#, no-wrap +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n" + +#~ msgid "" +#~ "This creates a session that runs three programs: kiosk-app (a " +#~ "sample application), gnome-settings-daemon (a standard " +#~ "component in the GNOME session), and kiosk-shell (which is a " +#~ "customized version of GNOME Shell)." +#~ msgstr "" +#~ "У результаті буде створено сеанс, у якому буде запущено три програми: " +#~ "kiosk-app (програма-зразок), gnome-settings-daemon " +#~ "(стандартний компонент у сеансі GNOME) і kiosk-shell (яка є " +#~ "зміненою версією GNOME Shell)." + +#~ msgid "" +#~ "Create a desktop file for kiosk-shell in /usr/share/" +#~ "applications/kiosk-shell.desktop, containing the following lines:" +#~ msgstr "" +#~ "Створіть файл desktop для kiosk-shell — файл /usr/share/" +#~ "applications/kiosk-shell.desktop, який міститиме такі рядки:" + +#~ msgid "" +#~ "Create a mode definition /usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json. This is a simple json file defining the available gnome-" +#~ "shell user interface." +#~ msgstr "" +#~ "Створіть визначення режиму /usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json. Це простий файл json, який визначає доступний інтерфейс " +#~ "користувача gnome-shell." + +#~ msgid "" +#~ "As the starting point, look at /usr/share/gnome-shell/modes/classic." +#~ "json and /usr/share/gnome-shell/modes/initial-setup.json for examples." +#~ msgstr "" +#~ "Прикладами можуть слугувати файли /usr/share/gnome-shell/modes/" +#~ "classic.json і /usr/share/gnome-shell/modes/initial-setup." +#~ "json." -- cgit v1.2.1