summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gnome-help/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2017-01-10 00:01:10 +0100
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2017-01-10 00:01:10 +0100
commit625f45d3e2a246aafe35b17ea02a1d6d208b3681 (patch)
tree0fe8e8ed7775ed5efcc810328e56403e44c93365 /gnome-help/cs
parent3e39af7496e4be2d16a3c7591c27312520ccd139 (diff)
downloadgnome-user-docs-625f45d3e2a246aafe35b17ea02a1d6d208b3681.tar.gz
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'gnome-help/cs')
-rw-r--r--gnome-help/cs/cs.po34
1 files changed, 10 insertions, 24 deletions
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index d54d2796..9629b964 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
#
# Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2012.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-23 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-07 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-03 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -6919,21 +6919,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/files-delete.page:79
msgid ""
-"If you frequently need to delete files trash (for example, if you often work "
-"with sensitive data), you can remove the delete confirmation. Click "
-"<gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>Preferences</gui> and click the "
-"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Ask before emptying the Trash or "
-"deleting files</gui>."
-msgstr ""
-"Pokud často potřebujete mazat soubory v koši (například když pracujete s "
-"citlivými daty), můžete vynechat potvrzování smazání. Klikněte na "
-"<gui>Soubory</gui> v horní liště, zvolte <gui>Předvolby</gui> a vyberte "
-"kartu <gui>Chování</gui>. Zrušte zaškrtnutí <gui>Zeptat se před vyprázdněním "
-"koše nebo odstraněním souborů</gui>."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/files-delete.page:85
-msgid ""
"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> "
"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The "
"files are still there, and will be available when you plug the device back "
@@ -19958,10 +19943,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/printing-to-file.page:20
msgid ""
-"Save a document as a PDF, Postscript or SVG file instead of sending it to a "
+"Save a document as a PDF, PostScript or SVG file instead of sending it to a "
"printer."
msgstr ""
-"Jak uložit dokument v podobě souboru PDF, Postscript nebo SVG místo aby "
+"Jak uložit dokument v podobě souboru PDF, PostScript nebo SVG místo aby "
"odešel na tiskárnu."
#. (itstool) path: page/title
@@ -19974,12 +19959,12 @@ msgstr "Tisk do souboru"
msgid ""
"You can choose to print a document to a file instead of sending it to print "
"from a printer. Printing to file will create a <sys>PDF</sys>, a "
-"<sys>Postscript</sys> or a <sys>SVG</sys> file that contains the document. "
+"<sys>PostScript</sys> or a <sys>SVG</sys> file that contains the document. "
"This can be useful if you want to transfer the document to another machine "
"or to share it with someone."
msgstr ""
"Místo abyste dokument vytiskli na tiskárně, můžete jej vytisknout do "
-"souboru. Tím se vytvoří soubor <sys>PDF</sys>, <sys>Postscript</sys> nebo "
+"souboru. Tím se vytvoří soubor <sys>PDF</sys>, <sys>PostScript</sys> nebo "
"<sys>SVG</sys> obsahující dokument. To se může hodit, když chcete dokument "
"přesunout na jiný počítač nebo jej s někým sdílet."
@@ -20012,11 +19997,11 @@ msgstr ""
#: C/printing-to-file.page:48
msgid ""
"<sys>PDF</sys> is the default file type for the document. If you want to use "
-"a different <gui>Output format</gui>, select either <sys>Postscript</sys> or "
+"a different <gui>Output format</gui>, select either <sys>PostScript</sys> or "
"<sys>SVG</sys>."
msgstr ""
"Výchozím typem souboru pro dokument je <sys>PDF</sys>. Když chcete použít "
-"jiný <gui>Výstupní formát</gui>, vyberte <sys>Postskript</sys> nebo "
+"jiný <gui>Výstupní formát</gui>, vyberte <sys>PostSkript</sys> nebo "
"<sys>SVG</sys>."
#. (itstool) path: item/p
@@ -26532,3 +26517,4 @@ msgstr ""
#: C/wacom.page:29
msgid "Wacom Graphics Tablet"
msgstr "Grafický tablet Wacom"
+