From 781b1718341bfbd8c62de5a3671f1ac028a9e55b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sandeep Shedmake Date: Thu, 22 Jul 2010 14:33:10 +0530 Subject: Updated Marathi Translations --- po/mr.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po/mr.po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 7029630e..9ee398d3 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-23 15:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-13 14:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-22 14:29+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" -"Language-Team: Marathi \n" +"Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "नाव आढळले नाही" #: ../capplet/gsp-app.c:275 msgid "No description" -msgstr "वर्णन नाही" +msgstr "वर्णन आढळले नाही" -#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437 +#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441 msgid "Version of this application" msgstr "या अनुप्रयोगाची आवृत्ती" @@ -73,10 +73,6 @@ msgstr "या अनुप्रयोगाची आवृत्ती" msgid "Could not display help document" msgstr "मदत दस्तऐवज दाखवण्यास अशक्य" -#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "GNOME Settings Daemon Helper" -msgstr "GNOME संयोजना डीमन मदतकर्ता" - #: ../data/gnome.desktop.in.h:1 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" @@ -95,15 +91,11 @@ msgstr "फाइल व्यवस्थापक" #: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "जर सत्र सुरू झाले तर, उपयोग कर्त्याला सत्र संपण्याआधी GNOME सूचना देईल." +msgstr "समर्थीत असल्यास, gnome-session वापरकर्त्याला सत्र संपण्यापूर्वी सूचना देईल." #: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4 -msgid "" -"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, " -"the logout dialog will have an option to save the session." -msgstr "" -"जर सत्र सुरू झाले तर, GNOME सत्र चालू असणारे सत्र आपोआप साठवेल. अन्यथात्या सत्राचा साठा " -"logout dialog द्वारा होऊ शकतो.(बाहेर जाण्याच्या सूचनेद्वारे)." +msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +msgstr "समर्थीत असल्यास, gnome-session सत्राला स्वयंपणे साठवेल." #: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5 msgid "List of applications that are part of the default session." @@ -183,10 +175,8 @@ msgstr "" msgid "" "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" "directories and image names are valid values. Changing this value will " -"effect the next session login." -msgstr "" -"$datadir/pixmaps/ संचयीका आधारीत संबंधीत मार्ग. उप-संचयीका व प्रतिमा नाव हे बैध मुल्य " -"आहेत. हे मुल्य बदलविल्यास पुढचे सत्र दाखलनवर प्रभाव पडेल." +"affect the next session login." +msgstr "हे रिलेटिव्ह मार्गाचे मूल्य $datadir/pixmaps/ डिरेक्ट्रीवर आधारीत नाही. उप-डिरेक्ट्रीज् व प्रतिमांचे नावे वैध मूल्ये आहेत. हे मूल्य बदल्यास पुढील सत्र प्रवेशावर फरक पडू शकतो." #: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19 msgid "Time before session is considered idle" @@ -381,72 +371,72 @@ msgstr "पडदा कुलूपबंद करा" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second." msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." msgstr[0] "तुम्ही आपोआप %d सेकंदात बाहेर पडाल." msgstr[1] "तुम्ही आपोआप %d सेकंदात बाहेर पडाल." -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second." msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." msgstr[0] "प्रणाली आपोआप %d सेकंदात पूर्णपणे बंद होईल." msgstr[1] "प्रणाली आपोआप %d सेकंदात पूर्णपणे बंद होईल." -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "तुम्ही वर्तमानक्षणी \"%s\" नुरूप प्रवेश केला आहे." -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372 msgid "Log out of this system now?" msgstr "या प्रणालीतून आता बाहेर पडा?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378 msgid "_Switch User" msgstr "वापरकर्ता बदलवा (_S)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387 msgid "_Log Out" msgstr "बाहेर पडा (_L)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393 msgid "Shut down this system now?" msgstr "या प्रणालीस आता बंद करा?" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399 msgid "S_uspend" msgstr "सस्पेंड (_u)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405 msgid "_Hibernate" msgstr "हायबरनेट (_H)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411 msgid "_Restart" msgstr "पुन्हा सुरू करा (_R)" -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429 +#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421 msgid "_Shut Down" msgstr "बंद करा (_S)" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1220 ../gnome-session/gsm-manager.c:1912 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906 msgid "Not responding" msgstr "प्रतिसाद देत नाह" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189 msgid "This program is blocking log out." msgstr "हा कार्यक्रम बाहेर पडण्यापासून रोखत आहे." -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "नविन क्लाऐंट जुळवणी नकारत आहे कारण सत्र वर्तमानक्षणी बंद केले जात आहे\n" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "ICE सक्रीय सॉकेट बनवू शकला नाही: %s" @@ -457,23 +447,23 @@ msgstr "ICE सक्रीय सॉकेट बनवू शकला ना msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "प्रवेश सत्र सुरू करण्यास अपयशी (व X सर्वरशी जुळवणी स्थपीत करणे शक्य नाही)" -#: ../gnome-session/main.c:433 +#: ../gnome-session/main.c:437 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "मानक स्वप्रारंभ संचयीकावर खोडून पुन्हा लिहा" -#: ../gnome-session/main.c:434 +#: ../gnome-session/main.c:438 msgid "GConf key used to lookup default session" msgstr "पूर्वनिर्धारीत सत्र करीता GConf कि" -#: ../gnome-session/main.c:435 +#: ../gnome-session/main.c:439 msgid "Enable debugging code" msgstr "डीबगींग कोड कार्यान्वीत करा" -#: ../gnome-session/main.c:436 +#: ../gnome-session/main.c:440 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत अनुप्रयोग दाखल करू शकले नाही" -#: ../gnome-session/main.c:457 +#: ../gnome-session/main.c:461 msgid " - the GNOME session manager" msgstr " - GNOME सत्र व्यवस्थापक" -- cgit v1.2.1