# translation of gnome-utils.HEAD.po to Punjabi # Punjabi translation of gnome-utils.HEAD. # Copyright (C) 2004 THE gnome-utils.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-utils.HEAD package. # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # A S Alam , 2005, 2006, 2007,2008, 2009, 2010, 2011, 2021. # Amanpreet Singh Alam , 2009, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-11 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:33-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਾਸ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ (ਬਰਤਰਫ਼)" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" "ਪੂਰੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਹੀ ਲਵੋ। ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ" " ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 msgid "Screenshot delay" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਦੇਰੀ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਡੀਕਣ ਲਈ ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 msgid "Screenshot directory" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 msgid "Last save directory" msgstr "ਆਖਰੀ ਸੰਭਾਲਣ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "" "ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵੇਂ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 msgid "Include Pointer" msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 msgid "Include ICC Profile" msgstr "ICC ਪਰੋਫਾਇਲ ਸਮੇਤ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਟਾਰਗੇਟ ਦੇ ICC ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਸਮੇਤ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 msgid "Default file type extension" msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਈ ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:741 #: src/screenshot-application.c:811 msgid "Screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:742 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਜਾਂ ਅੱਡ-ਅੱਡ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "ਤਸਵੀਰ;ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ;ਕੈਪਚਰ;ਪਰਿੰਟ;snapshot;capture;print;screenshot;ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ;" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 msgid "GNOME Screenshot" msgstr "ਗਨੋਮ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ" #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 msgid "" "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " "application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " "screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " "applications." msgstr "" "ਗਨੋਮ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸਰਲ ਸਹੂਲਤ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਕਰੀਨ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ" " ਲੈਣ ਦਿੰਦੀ " "ਹੈ। ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਜਾਂ ਚੁਣੇ" " ਗਏ ਆਇਤਾਕਾਰ " "ਖੇਤਰ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਖਿੱਚੇ ਗਏ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਗਨੋਮ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ" " ਕਾਪੀ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਵੀ " "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 #| msgid "" #| "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " #| "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your " #| "whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while " #| "pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently " #| "selected window." msgid "" "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " "screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " "and you will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" "ਗਨੋਮ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਦ ਵੀ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਚੱਲਦਾ ਨਾ ਵੀ" " ਹੋਵੇ: ਬੱਸ ਆਪਣੇ " "ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ PrtSc ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ" " ਤਸਵੀਰਾਂ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ " "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। PrtSc ਦਬਾਉਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ Alt ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ" " ਚੁਣੀ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਹੀ " "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ।" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:26 msgid "_Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:43 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_o)" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:87 msgid "_Name:" msgstr "ਨਾਂ(_N):" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F):" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19 #| msgid "Take Screenshot" msgid "_Take Screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_T)" #. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type of screenshot they want to make #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67 msgid "Capture Area" msgstr "ਖਿੱਚਣ ਦਾ ਖੇਤਰ" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100 #| msgid "Screenshot" msgid "_Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ(_S)" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133 msgid "_Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165 msgid "Se_lection" msgstr "ਚੋਣ(_l)" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188 msgid "Show _Pointer" msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਵੇਖਾਓ( _P)" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203 msgid "_Delay in Seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ(_D)" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208 msgid "0" msgstr "0" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237 msgid "_Help" msgstr "ਮਦਦ(_H)" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241 #| msgid "About Screenshot" msgid "_About Screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਬਾਰੇ(_A)" #: src/screenshot-application.c:147 #, c-format #| msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "”%s” ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ”%s” ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: src/screenshot-application.c:153 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?" #: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:427 #: src/screenshot-application.c:470 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: src/screenshot-application.c:170 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" #: src/screenshot-application.c:428 msgid "Error creating file" msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਢੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਏ" #: src/screenshot-application.c:584 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" #: src/screenshot-application.c:585 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਹੀ ਲਵੋ" #: src/screenshot-application.c:586 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ ਲਵੋ" #: src/screenshot-application.c:587 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" msgstr "" "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ। ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ" " ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" #: src/screenshot-application.c:588 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " "window border is always included" msgstr "" "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਹਟਾਓ। ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ" " ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" #: src/screenshot-application.c:589 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" #: src/screenshot-application.c:590 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "ਖਾਸ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ (ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ)" #: src/screenshot-application.c:590 msgid "seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ" #: src/screenshot-application.c:591 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" msgstr "" "ਹਾਸ਼ੀਆ ਜੋੜਨ ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਵ (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ ਜਾਂ ‘none’)। ਯਾਦ ਰੱਖੋ: " "ਇਹ ਚੋਣ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ‘none’ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" #: src/screenshot-application.c:591 msgid "effect" msgstr "ਪਰਭਾਵ" #: src/screenshot-application.c:592 msgid "Interactively set options" msgstr "ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: src/screenshot-application.c:593 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸਿੱਧਾ ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: src/screenshot-application.c:593 msgid "filename" msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ" #: src/screenshot-application.c:594 msgid "Print version information and exit" msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।" #: src/screenshot-application.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅ ਸ ਆਲਮ (A S Alam) ੨੦੦੪-੨੦੨੧\n" "Punjabi OpenSource Team (POST) www.satluj.org" #: src/screenshot-config.c:101 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: --window ਅਤੇ --area ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇੱਕਠੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n" #: src/screenshot-dialog.c:337 msgid "Screenshot.png" msgstr "ਤਸਵੀਰ.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the #. * file format (e.g. "png"). #. #: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "%s ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.%s" #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename #. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and #. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third #. * placeholder is the file format (e.g. "png"). #. #: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "%s - %d ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ.%s" #: src/screenshot-utils.c:127 msgid "Error loading the help page" msgstr "ਮਦਦ ਸਫ਼ੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #~ msgid "Help" #~ msgstr "ਮੱਦਦ" #~ msgid "About" #~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #~ msgid "Save Screenshot" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ" #~ msgid "Save in _folder:" #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_f):" #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ" #~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸ਼ਾਟ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਬਾਰਡਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #~ msgid "Border Effect" #~ msgstr "ਬਾਰਡਰ ਪਰਭਾਵ" #~ msgid "" #~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " #~ "\"none\", and \"border\"." #~ msgstr "" #~ "ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਬਾਹਰੀ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"shadow\", \"none\", ਅਤੇ \"border\"" #~ msgid "Screenshot taken" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਿਆ" #~ msgid "Include the window border with the screenshot" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" #~ msgid "Remove the window border from the screenshot" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਹਾਸ਼ੀਆ (ਬਾਰਡਰ) ਹਟਾਓ" #~ msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" #~ msgstr "ਬਾਰਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਪਰਭਾਵ (ਛਾਂ, ਹਾਸ਼ੀਆ, ਵਿੰਟੇਜ਼ ਜਾਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ)" #~ msgid "" #~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " #~ "time.\n" #~ msgstr "ਚੋਣ ਅਪਵਾਦ: --area ਅਤੇ --delay ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇੱਕਠੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n" #~ msgid "None" #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #~ msgid "Drop shadow" #~ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਛੱਡੋ" #~ msgid "Border" #~ msgstr "ਬਾਰਡਰ" #~ msgid "Vintage" #~ msgstr "ਵਿੰਟੇਜ਼" #~ msgid "Include _pointer" #~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ(_p)" #~ msgid "Include the window _border" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਸਮੇਤ(_b)" #~ msgid "Apply _effect:" #~ msgstr "ਪਰਭਾਵ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_e):" #~ msgid "Grab the whole sc_reen" #~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਵੋ(_r)" #~ msgid "Grab the current _window" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਲਵੋ(_w)" #~ msgid "Select _area to grab" #~ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲੈਣ ਲਈ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ(_a)" #~ msgid "Grab after a _delay of" #~ msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਲਵੋ (_d)" #~ msgid "Effects" #~ msgstr "ਪਰਭਾਵ" #~ msgid "Take _Screenshot" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_S)" #~ msgid "Take a picture of the screen" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਲਵੋ" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "Select a folder" #~ msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #~ msgid "" #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of gnome-utils" #~ msgstr "" #~ "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਲਈ UI ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਗੁੰਮ ਹੈ।\n" #~ "gnome-utils ਲਈ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ" #~ msgid "Error while saving screenshot" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"