# translation of gnome-utils.gnome-2-20.ne.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # FIRST AUTHOR , 2004. # Ganesh Ghimire , 2005. # Nabin Gautam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-11 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-15 21:02+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: Nepali Translation Team \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" "First-Translator: Pawan Chitrakar \n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "सञ्झ्याल-विशिष्ट स्क्रिनसट (हटाइएको)" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been " "deprecated and it is no longer in use." msgstr "सम्पूर्ण डेस्कटपको सट्टा हालको सञ्झ्याल लिनुहोस्। यो कुञ्जी बिच्छेद गरिएको छ र यो अब प्रयोगमा छैन।" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 msgid "Screenshot delay" msgstr "स्क्रिनसट लिन विलम्ब" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "स्क्रीनसट लिनु अघि प्रतीक्षा गर्न सेकेन्डको सङ्ख्या।" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 msgid "Screenshot directory" msgstr "स्क्रिनसट निर्देशिका" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "पूर्वनिर्धारित निर्देशिका जहाँ स्क्रिनसट बचत गरिनेछ।" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 msgid "Last save directory" msgstr "अन्तिम बचत निर्देशिका" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "अन्तरक्रियात्मक मोडमा स्किनसट बचत गरिएको अन्तिम निर्देशिका" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 msgid "Include Pointer" msgstr "सूचक सम्मिलित गर्नुहोस्" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "सक्रिनसट सँग सूचक समावेश गर्नुहोस्" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 msgid "Include ICC Profile" msgstr "आईसीसी प्रोफाइल समावेश गर्नुहोस्" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "लक्ष्यित स्क्रीनसट फाइलमा आईसीसी प्रोफाइल समावेश गर्नुहोस्" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 msgid "Default file type extension" msgstr "पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार विस्तार" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "सक्रिनसटको लागि पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार विस्तार" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:741 #: src/screenshot-application.c:811 msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रिनसट" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 #: src/screenshot-application.c:742 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "तपाईंको पर्दा वा व्यक्तिगत सन्झ्यालको छविहरू बचत गर्नुहोस्" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "स्न्यापशट;क्याप्चर;प्रिन्ट;स्क्रीनशट;" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "पूरा पर्दाको एउटा स्क्रिनसट लिनुहोस्" #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "हालको सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिनुहोस्।" #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 msgid "GNOME Screenshot" msgstr "जिनोम स्क्रिनसट" #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 msgid "" "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer " "screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, or a selected " "rectangular area. You can also copy the captured screenshot directly into the GNOME " "clipboard and paste it into other applications." msgstr "" "जिनोम स्क्रिनसट एक सरल उपयोगिता हो जसले तपाईंलाई आफ्नो कम्प्युटर स्क्रिनको तस्वीरहरू लिन दिन्छ। " "स्क्रिनसटहरू तपाईंको सम्पूर्ण स्क्रिन, कुनै पनि विशिष्ट अनुप्रयोग वा चयन आयताकार क्षेत्रमा हुन सक्छ। तपाईं ले " "लिएको तस्वीरहरू सिधै जिनोम क्लिपबोर्डमा पनि प्रतिलिपि गर्न सक्नुहुन्छ र अन्य अनुप्रयोगहरूमा टाँस्न सक्नुहुन्छ।" #: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 msgid "" "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just press the " "PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen will be saved to your " "Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the " "currently selected window." msgstr "" "जिनोम स्क्रिनसट नचलेको बेला पनि तपाईंलाई स्क्रिनसट लिन अनुमति दिन्छ: तपाईंको किबोर्डमा PrtSc बटन " "थिच्नुहोस्, र तपाईंको सम्पूर्ण स्क्रिनको स्न्यापसट तपाईंको तस्बिर फोल्डरमा सुरक्षित हुनेछ। Alt र PrtSc " "थिच्दा चयन गरिएको सञ्झ्यालको स्क्रिनसट पाउनुहुनेछ।" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 msgid "_Cancel" msgstr "_रद्द गर्नुहोस्" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:26 msgid "_Save" msgstr "बचत" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:43 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:87 msgid "_Name:" msgstr "नाम:" #: data/ui/screenshot-dialog.ui:111 msgid "_Folder:" msgstr "फोल्डर:" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19 msgid "_Take Screenshot" msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्" #. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type of screenshot they want to make #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67 msgid "Capture Area" msgstr "खिच्ने क्षेत्र" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100 msgid "_Screen" msgstr "पर्दा" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133 msgid "_Window" msgstr "सञ्झ्याल" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165 msgid "Se_lection" msgstr "चयन" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188 msgid "Show _Pointer" msgstr "सूचक देखाउनुहोस्" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203 msgid "_Delay in Seconds" msgstr "केहि सेकेण्ड विलम्ब" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208 msgid "0" msgstr "0" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237 msgid "_Help" msgstr "मद्दत" #: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241 msgid "_About Screenshot" msgstr "स्क्रिनसट बारेमा" #: src/screenshot-application.c:147 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" msgstr "\"%s\" नाम गरेको फाइल पहिल्यै अवस्थित छ \"%s\"" #: src/screenshot-application.c:153 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "अवस्थित फाइल अधिलेखन गर्नुहुन्छ?" #: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:427 #: src/screenshot-application.c:470 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "माफ गर्नुहोस् स्क्रिनसट लिन सकिएन" #: src/screenshot-application.c:170 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "फाइल सिर्जना गर्दा त्रुटि। कृपया अर्को स्थान छान्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" #: src/screenshot-application.c:428 msgid "Error creating file" msgstr "फाईल सिर्जना गर्दा त्रुटि" #: src/screenshot-application.c:471 msgid "All possible methods failed" msgstr "सबै सम्भावित तरिकाहरू असफल भयो" #: src/screenshot-application.c:584 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "लिएको सिधै क्लिपबोर्डमा पठाउनुहोस्" #: src/screenshot-application.c:585 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्" #: src/screenshot-application.c:586 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "सम्पूर्ण पर्दाको सट्टामा पर्दाको केही क्षेत्र लिनुहोस्" #: src/screenshot-application.c:587 msgid "" "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and window " "border is always included" msgstr "" "स्क्रिनसटसँग सञ्झ्याल किनारा सम्मिलित गर्नुहोस् । यो विकल्प अस्वीकार गरिएको छ र सञ्झ्याल किनारा सधैँ " "समावेश गरिन्छ ।" #: src/screenshot-application.c:588 msgid "" "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and window " "border is always included" msgstr "" "स्क्रिनसटबाट सञ्झ्याल किनारा हटाउनुहोस् । यो विकल्प अस्वीकार गरिएको छ र सञ्झ्याल किनारा सधैँ समावेश " "गरिन्छ ।" #: src/screenshot-application.c:589 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "सक्रिनसट सँग सूचक समावेश गर्नुहोस्" #: src/screenshot-application.c:590 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "निर्दिष्ट गरिएको विलम्ब पछि स्क्रिनसट लिनुहोस् [सेकेन्डमा]" #: src/screenshot-application.c:590 msgid "seconds" msgstr "सेकेन्ड" #: src/screenshot-application.c:591 msgid "" "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: This option " "is deprecated and is assumed to be ‘none’" msgstr "" "सीमामा थपिने प्रभाव ('छायाँ', 'किनारा', 'पौराणिक' वा 'कुनै पनि होइन') । द्रष्टब्य: यो विकल्प " "अनुचित ठानिएको छ र 'कुनै पनि होइन' मानिनेछ ।" #: src/screenshot-application.c:591 msgid "effect" msgstr "प्रभाव" #: src/screenshot-application.c:592 msgid "Interactively set options" msgstr "विकल्पलाई अन्तर्क्रियात्मक रूपमा सेट गर्नुहोस्" #: src/screenshot-application.c:593 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "स्क्रिनसट सिधै यो फाइलमा बचत गर्नुहोस्" #: src/screenshot-application.c:593 msgid "filename" msgstr "फाईलनाम" #: src/screenshot-application.c:594 msgid "Print version information and exit" msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्" #: src/screenshot-application.c:744 msgid "translator-credits" msgstr "Pawan Chitrakar " #: src/screenshot-config.c:101 msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n" msgstr "विवादास्पद विकल्पहरू: --window र --area एकै समयमा प्रयोग गर्नुपर्दैन।\n" #: src/screenshot-dialog.c:337 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a #. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the #. * file format (e.g. "png"). #. #: src/screenshot-filename-builder.c:135 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "स्क्रिनसट %s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets made up with the #. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename #. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and #. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third #. * placeholder is the file format (e.g. "png"). #. #: src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "स्क्रिनसट %s - %d.%s" #: src/screenshot-utils.c:127 msgid "Error loading the help page" msgstr "मद्दत पृष्ठ लोड गर्दा त्रुटि" #~ msgid "Include Border" #~ msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्" #~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot" #~ msgstr "सक्रिनसट सँग सञ्झ्याल प्रबन्धक किनारा समावेश गर्नुहोस्" #~ msgid "Border Effect" #~ msgstr "किनारा प्रभाव" #~ msgid "" #~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, “none”, and " #~ "“border”." #~ msgstr "" #~ "किनाराको बाहिर पट्टी थपिने प्रभाव । सम्भावित मान \"छाया\", \"कुनै पनि होइन\", र \"किनारा\" " #~ "हुन् ।" #~ msgid "applets-screenshooter" #~ msgstr "applets-screenshooter" #~ msgid "Help" #~ msgstr "सहायता" #~ msgid "About" #~ msgstr "बारेमा" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_बन्द गर्नुहोस्" #~ msgid "Screenshot taken" #~ msgstr "स्क्रिनसट लिईयो" #~ msgid "Include the window border with the screenshot" #~ msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्" #~ msgid "Remove the window border from the screenshot" #~ msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा हटाउनुहोस्" #~ msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" #~ msgstr "किनारामा प्रभाव थप्न (छाया, किनारा, पुरानो वा कुनै पनि)" #~ msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n" #~ msgstr "विवादास्पद विकल्पहरू: --area र --delay एकै समयमा प्रयोग गर्नुपर्दैन।\n" #~ msgid "Save Screenshot" #~ msgstr "स्क्रिनसट बचत गर्नुहोस् ।" #~ msgid "Back" #~ msgstr "पछाडि" #~ msgid "Save in _folder:" #~ msgstr "फोल्डरमा बचत गर्नुहोस्:" #~ msgid "None" #~ msgstr "कुनै पनि होइन" #~ msgid "Drop shadow" #~ msgstr "छायाँ झार्नुहोस्" #~ msgid "Border" #~ msgstr "किनारा" #~ msgid "Vintage" #~ msgstr "पुरानो" #~ msgid "Include _pointer" #~ msgstr "सूचक सम्मिलित गर्नुहोस्" #~ msgid "Include the window _border" #~ msgstr "सञ्झ्याल किनारा समाविष्ट गर्नुहोस्" #~ msgid "Apply _effect:" #~ msgstr "प्रभाव लागू गर्नुहोस्:" #~ msgid "Grab the whole sc_reen" #~ msgstr "पूरै पर्दा लिनुहोस्" #~ msgid "Grab the current _window" #~ msgstr "हालको सञ्झ्याल प्राप्त गर्नुहोस्" #~ msgid "Select _area to grab" #~ msgstr "लिनको लागि क्षेत्र चयन गर्नुहोस्" #~ msgid "Grab after a _delay of" #~ msgstr "केहि ढिलाइ पछि लिनुहोस्" #~ msgid "Effects" #~ msgstr "प्रभाव" #~ msgid "Take _Screenshot" #~ msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्" #, fuzzy #~ msgid "Error while saving screenshot" #~ msgstr "मिलाउदा त्रुटि" #~ msgid "Take a picture of the screen" #~ msgstr "पर्दाको तस्वीर लिनुहोस्" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of gnome-utils" #~ msgstr "" #~ "स्क्रिनसट कार्यक्रमका लागि ग्लेड फाइल हराएको छ ।\n" #~ "कृपया तपाईँको gnome-utils को स्थापना जाँच गर्नुहोस्" #~ msgid "Select a folder" #~ msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्"