# translation of gnome-utils.gnome-2-20.ne.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # FIRST AUTHOR , 2004. # Ganesh Ghimire , 2005. # Nabin Gautam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-20.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 12:03+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam \n" "Language-Team: Nepali \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" "First-Translator: Pawan Chitrakar \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/gnome-screenshot.c:143 #, fuzzy msgid "Error while saving screenshot" msgstr "मिलाउदा त्रुटि" #: ../src/gnome-screenshot.c:147 #, c-format msgid "" "Impossible to save the screenshot to %s.\n" " Error was %s.\n" " Please choose another location and retry." msgstr "" #: ../src/gnome-screenshot.c:336 #, fuzzy msgid "Screenshot taken" msgstr "Screenshot.png" #: ../src/gnome-screenshot.c:495 msgid "Unable to take a screenshot of the current window" msgstr "हालको सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिन असक्षम" #: ../src/gnome-screenshot.c:662 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "" #: ../src/gnome-screenshot.c:663 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्" #: ../src/gnome-screenshot.c:664 #, fuzzy msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्" #: ../src/gnome-screenshot.c:665 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्" #: ../src/gnome-screenshot.c:666 #, fuzzy msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्" #: ../src/gnome-screenshot.c:667 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "निर्दिष्ट गरिएको विलम्ब पछि स्क्रिनसट लिनुहोस् [सेकेन्डमा]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. #: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423 msgid "seconds" msgstr "सेकेन्ड" #: ../src/gnome-screenshot.c:668 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "किनारामा थपिने प्रभाव (छायाँ, किनारा वा कुनै पनि होइन)" #: ../src/gnome-screenshot.c:668 msgid "effect" msgstr "प्रभाव" #: ../src/gnome-screenshot.c:669 msgid "Interactively set options" msgstr "विकल्पलाई अन्तर्क्रियात्मक रूपमा सेट गर्नुहोस्" #: ../src/gnome-screenshot.c:680 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "पर्दाको तस्वीर लिनुहोस्" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 msgid "Save images of your desktop or individual windows" msgstr "तपाईँको डेस्कटपको वा व्यक्तिगत सञ्झ्यालका छविहरू बचत गर्नुहोस्" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot.png" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the current window" msgstr "हालको सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिन असक्षम" #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4 #, fuzzy msgid "Take a screenshot of the whole screen" msgstr "पर्दाको तस्वीर लिनुहोस्" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3 msgid "Save Screenshot" msgstr "स्क्रिनसट बचत गर्नुहोस् ।" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4 msgid "Save in _folder:" msgstr "फोल्डरमा बचत गर्नुहोस्:" #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5 msgid "_Name:" msgstr "नाम:" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Border Effect" msgstr "किनारा प्रभाव" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"border\"." msgstr "" "किनाराको बाहिरपट्टी थपिने प्रभाव । सम्भावित मान \"छायाँ\", \"कुनै पनि होइन\", र " "\"किनारा\" हुन् ।" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" "जडान गरिने पोर्ट नम्बर । पूर्वनिर्धारित पोर्ट २६२८ हो । यस कुञ्जीलाई अस्वीकार गरिन्छ र " "धेरै समय प्रयोग गरिदैन ।" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 msgid "Include Border" msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Include ICC Profile" msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Include Pointer" msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "सक्रिनसट सँग सञ्झ्याल प्रबन्धक किनारा समावेश गर्नुहोस्" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "Screenshot delay" msgstr "स्क्रिनसट डाइरेक्टरी" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 msgid "Screenshot directory" msgstr "स्क्रिनसट डाइरेक्टरी" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 msgid "The directory the last screenshot was saved in." msgstr "अन्तिम स्क्रिनसट बचत गरिएको डाइरेक्टरी ।" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "" #: ../src/screenshot-config.c:78 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" #: ../src/screenshot-config.c:85 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" #: ../src/screenshot-dialog.c:193 #, fuzzy msgid "" "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" "Please check your installation of gnome-utils" msgstr "" "स्क्रिनसट कार्यक्रमका लागि ग्लेड फाइल हराएको छ ।\n" "कृपया तपाईँको gnome-utils को स्थापना जाँच गर्नुहोस्" #: ../src/screenshot-dialog.c:214 msgid "Select a folder" msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्" #: ../src/screenshot-dialog.c:323 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot at %s.png" msgstr "Screenshot-%s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot at %s - %d.png" msgstr "Screenshot-%s-%d.png" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165 msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166 msgid "Drop shadow" msgstr "छायाँ झार्नुहोस्" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167 msgid "Border" msgstr "किनारा" #. * Include pointer * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271 #, fuzzy msgid "Include _pointer" msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्" #. * Include window border * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281 msgid "Include the window _border" msgstr "सञ्झ्याल किनारा समाविष्ट गर्नुहोस्" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298 msgid "Apply _effect:" msgstr "प्रभाव लागू गर्नुहोस्:" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the whole _desktop" msgstr "सम्पूर्ण डेस्कटप प्राप्त गर्नुहोस्" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374 msgid "Grab the current _window" msgstr "हालको सञ्झ्याल प्राप्त गर्नुहोस्" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386 #, fuzzy msgid "Select _area to grab" msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403 msgid "Grab _after a delay of" msgstr "विलम्ब पछि प्राप्त गर्नुहोस्" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449 msgid "Take Screenshot" msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450 msgid "Effects" msgstr "प्रभाव" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455 msgid "Take _Screenshot" msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्" #: ../src/screenshot-utils.c:702 msgid "Error loading the help page" msgstr "मद्दत पृष्ठ लोड गर्दा त्रुटि"