# translation of mr.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # sandeep shedmake , 2007. # Sandeep Shedmake , 2008, 2009, 2013. # Sandeep Shedmake , 2009, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-15 11:01+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 #: ../src/screenshot-application.c:767 msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "पडद्याचे किंवा परस्पर पटलांची प्रतिमा साठवा" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 #| msgid "snapshot;capture;print;" msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "स्नॅपशॉट;कॅपचर;प्रिंट;स्क्रीनशॉट;" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "संपूर्ण पडद्याचे स्क्रीनशॉट घ्या" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "सध्याच्या पटलाचे स्क्रीनशॉट घ्या" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "मदत" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 msgid "About" msgstr "विषयी" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3 msgid "Quit" msgstr "बाहेर पडा" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 msgid "Save Screenshot" msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करा" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डवर प्रतिकृत करा (_o)" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 msgid "_Save" msgstr "साठवा (_S)" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "नाव (_N):" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5 msgid "Save in _folder:" msgstr "फोल्डर मध्ये संचयन करा (_f):" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "खिडकी-निर्देशीत स्क्रीनशॉट (वापरणीत नाही)" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" "संपूर्ण डेस्कटॉप ऐवजी, फक्त वर्तमान खिडकी ओढा. या किचे वापर बंद केले गेले आहे " "व यापुढे " "वापरणीत नाही." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot delay" msgstr "स्क्रीनशॉट विलंब" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "स्क्रीनशॉट घेण्यापूर्वी सेकंदातील विलंब किती असवा." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screenshot directory" msgstr "स्क्रीनशॉट फोल्डर" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "डिरेक्ट्री जेथे स्क्रीनशॉट्स् पूर्वनिर्धारितपणे साठवले जाईल." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 msgid "Last save directory" msgstr "शेवटच्यावेळी साठवलेली डिरेक्ट्री" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "इंटरॲक्टिव्ह मोडमध्ये शेटवट्यावेळी साठवलेली स्क्रीनशॉटची डिरेक्ट्री." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Include Border" msgstr "किनार अंतर्भूत करा" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "स्क्रिनशॉट समवेत चौकट व्यवस्थापन सीमारेषा जोडा" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 msgid "Include Pointer" msgstr "पॉईन्टर अंतर्भूत करा" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "स्क्रिनशॉट मध्ये पॉईन्टर अंतर्भूत करा" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 msgid "Include ICC Profile" msgstr "ICC प्रोफाइल समाविष्ट करा" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "स्क्रिनशॉटफाइलमध्ये लक्ष्यकरीता ICC प्रोफाइल समाविष्ट करा" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 msgid "Border Effect" msgstr "किनार प्रभाव" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"border\"." msgstr "" "किनाराच्या बाहेरील बाजूस जोडण्याकरीता प्रभाव. संभाव्य मुल्य आहे \"छाया\", " "\"काहीच नाही" "\", व \"किनार\"." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17 msgid "Default file type extension" msgstr "पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार एक्सटेंशन" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "स्क्रीनशॉट्सकरिता पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार एक्सटेंशन." #: ../src/screenshot-application.c:145 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "\"%s\" नावाची फाइल आधिपासूनच \"%s\" मध्ये अस्तित्वात आहे" #: ../src/screenshot-application.c:152 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहायची?" #: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183 #: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467 #: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट प्राप्त करण्यास अशक्य" #: ../src/screenshot-application.c:175 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "फाइल निर्माण करतेवेळी त्रुटी. कृपया इतर ठिकाण पसंत करा व पुनःप्रयत्न करा." #: ../src/screenshot-application.c:464 msgid "Error creating file" msgstr "फाइल निर्माण करतेवेळी त्रुटी" #: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543 msgid "Screenshot taken" msgstr "स्क्रीनशॉट घेतले" #: ../src/screenshot-application.c:508 msgid "All possible methods failed" msgstr "सर्व संभाव्य पद्धती अपयशी" #: ../src/screenshot-application.c:631 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "ग्रॅबला प्रत्यक्षरित्या क्लिपबोर्डवर पाठवा" #: ../src/screenshot-application.c:632 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "संपूर्ण पडदा ऐवजी चौकट ओढा" #: ../src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "पडदाभर ऐवजी स्क्रीन वरील क्षेत्र ओढा" #: ../src/screenshot-application.c:634 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "स्क्रिनशॉट समेत चौकट सीमारेषा अंतर्भूत करा" #: ../src/screenshot-application.c:635 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "स्क्रिनशॉट पासून खिडकीची सीमा काढूण टाका" #: ../src/screenshot-application.c:636 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉटसह पॉइंटर अंतर्भूत करा" #: ../src/screenshot-application.c:637 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "नेमणूक सेकंदानंतर स्क्रिनशॉट घ्या [सेकंदामध्ये]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420 msgid "seconds" msgstr "सेकंद" #: ../src/screenshot-application.c:638 #| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "" "किनारकरिता समाविष्ट करण्याजोगी प्रभाव (छाया, किनार, विंटेज किंवा काहिही नाही)" #: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "effect" msgstr "प्रभाव" #: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Interactively set options" msgstr "परस्पररीत्या पर्याय निश्चित करा" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "स्क्रीनशॉटला प्रत्यक्षरित्या या फाइलवर साठवा" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "filename" msgstr "फाइलनाव" #: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Print version information and exit" msgstr "आवृत्ती माहितीची छपाई करा व बाहेर पडा" #: ../src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "संदिप शेडमाके , 2012,2013." #: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "मतभेदीय पर्याय: --window व --area एकाचवेळी वापरू नका.\n" #: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "मतभेदीय पर्याय: --area व --delay एकाचवेळी वापरू नका.\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:314 msgid "Screenshot.png" msgstr "स्क्रीनशॉट.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format #| msgid "Screenshot from %s.png" msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "%s.%s पासून स्क्रीनशॉट" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:152 #, c-format #| msgid "Screenshot from %s - %d.png" msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "%s - %d.%s पासून स्क्रीनशॉट" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" msgstr "काहीच नाही" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Drop shadow" msgstr "छाया वगळा" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Border" msgstr "किनार" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159 msgid "Vintage" msgstr "विंटेज" #. * Include pointer * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266 msgid "Include _pointer" msgstr "पॉईन्टर अंतर्भूत करा (_p)" #. * Include window border * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276 msgid "Include the window _border" msgstr "चौकट किनार समाविष्ट करा (_b)" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293 msgid "Apply _effect:" msgstr "प्रभाव वापरा (_e):" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन ओढा (_r)" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368 msgid "Grab the current _window" msgstr "सद्य चौकट ओढा (_w)" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380 msgid "Select _area to grab" msgstr "ओढण्यासाठी क्षेत्र नीवडा (_a)" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "विलंबनंतर ओढा (_d)" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469 msgid "Take Screenshot" msgstr "सक्रीनशॉट घ्या" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470 msgid "Effects" msgstr "प्रभाव" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483 #| msgid "Help" msgid "_Help" msgstr "मदत (_H)" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492 msgid "Take _Screenshot" msgstr "सक्रीनशॉट घ्या (_S)" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करा (_C)" #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" msgstr "मदत पान दाखल करतेवेळी त्रुटी" #~ msgid "About Screenshot" #~ msgstr "स्क्रीनशॉट विषयी" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "Take a picture of the screen" #~ msgstr "पडद्याची प्रतिकृती घ्या" #~ msgid "Select a folder" #~ msgstr "फोल्डर निवडा" #~ msgid "Error while saving screenshot" #~ msgstr "स्क्रिनशॉट संचयीत करतेवेळी त्रुटी आढळली" #~ msgid "" #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of gnome-utils" #~ msgstr "" #~ "स्क्रीनशॉट कार्यक्रमाकरीता UI व्याख्या फाइल आढळली नाही.\n" #~ "कृपया gnome-utils चे प्रतिष्ठापन तपासा"