msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:23+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribic \n" "Language-Team: \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:19+0000\n" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 #: ../src/screenshot-application.c:767 msgid "Screenshot" msgstr "Snimak ekrana" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "Sačuvajte slike vašeg ekrana ili pojedinačnih prozora" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "snimi, uslikaj, ispiši, slikaj ekran;" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "Uzmi snimak cijelog ekrana" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "Uzmi snimak trenutnog prozora" #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 msgid "GNOME Screenshot" msgstr "GNOME Slikanje ekrana" #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " "application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " "screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " "applications." msgstr "" "GNOME Screenshot je jednostavan alat koji vam omogućuje da fotografišete " "zaslon računala. Slike mogu biti preko cijelog zaslona, specifične namjene, " "ili odabranog pravokutnog područja. Također možete kopirati snimljene " "screenshot snimke izravno u GNOME prijenosnik i zalijepiti ih u drugim " "aplikacijama." #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " "screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " "and you will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" "GNOME Screenshot vam omogućuje da se screenshotovi čak i kad nisu otvoreni: " "jednostavno pritisnite gumb PrtSc na tipkovnici, a snimku vašeg cijelog " "zaslona će se spremiti na vašu mapu Slike. Držite Alt dok pritišćete PrtSc, " "a dobiti ćete screenshot samo trenutno odabranog prozora." #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 msgid "About" msgstr "O sistemu" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 msgid "Save Screenshot" msgstr "Čuva snimak ekrana" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "K&opiraj u međuspremnik" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 msgid "_Save" msgstr "_Snimi" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5 msgid "Save in _folder:" msgstr "Snimi u _direktorij:" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "Snimak određenog prozora (prevaziđeno)" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" "Snima samo tekući prozor umjesto cijele radne površi. Ovaj ključ je " "prevaziđen i više se ne koristi." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot delay" msgstr "Čekanje na snimak" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "Vrijeme do uzimanja snimka ekrana." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screenshot directory" msgstr "Direktorij za snimke ekrana" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "Direktorij u kome će biti sačuvani snimci ekrana." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 msgid "Last save directory" msgstr "Posljednji direktorij čuvanja" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "" "Posljednji direktorij u kome je bio sačuvan snimak ekrana u interaktivnom " "režimu." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Include Border" msgstr "Uključi ivicu" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "Uključi ivicu upravnika prozora u snimak ekrana" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 msgid "Include Pointer" msgstr "Uključi pokazivač" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "Uključi pokazivač u snimak ekrana" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 msgid "Include ICC Profile" msgstr "Uključi ICC profil" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "Ugrađuje ICC profil u datoteku sa snimkom ekrana" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 msgid "Border Effect" msgstr "Efekat ivica" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"border\"." msgstr "" "Efekat koji se dodaje sa spoljne strane ivice. Moguće je izabrati \"sjenka" "\", \"ništa\", i \"ivica\"." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17 msgid "Default file type extension" msgstr "Podrazumijevana ekstenzija tipa datoteke" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "Podrazumijevana ekstenzija tipa datoteke za slike ekrana." #: ../src/screenshot-application.c:145 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "Datoteka pod nazivom „%s\" već postoji u „%s“" #: ../src/screenshot-application.c:152 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prebrisati postojeću datoteku?" #: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183 #: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467 #: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "Nisam mogao da napravim snimak ekrana" #: ../src/screenshot-application.c:175 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "" "Greška pri stvaranju datoteke. Molim izaberite neko drugo mjesto i pokušajte " "ponovo." #: ../src/screenshot-application.c:464 msgid "Error creating file" msgstr "Greška pri stvaranju datoteke" #: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543 msgid "Screenshot taken" msgstr "Snimak je uhvaćen" #: ../src/screenshot-application.c:508 msgid "All possible methods failed" msgstr "Nije uspio nijedan od mogućih načina" #: ../src/screenshot-application.c:631 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Prebaci dohvat direktno u međuspremnik" #: ../src/screenshot-application.c:632 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Snimite prozor umjesto čitavog ekrana" #: ../src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Uhvati oblast ekrana umjesto prozor umjesto čitavog ekrana" #: ../src/screenshot-application.c:634 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Uključi ivice prozora u snimak ekrana" #: ../src/screenshot-application.c:635 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Ukloni ivice prozora iz snimka ekrana" #: ../src/screenshot-application.c:636 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Uključi pokazivač u snimak ekrana" #: ../src/screenshot-application.c:637 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Snimi ekran nakon navedenog vremena (u sekundama)" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "sekundi" #: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "Efekti za dodavanje ograničenja (sjena, okvira, vintage )" #: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "effect" msgstr "efekat" #: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Interactively set options" msgstr "Interaktivno postavlja opcije" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Čuvaj snimak u ovu datoteku" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "filename" msgstr "ime datoteke" #: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Print version information and exit" msgstr "Ispiši podatke o izdanju i izađi" #: ../src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" " Dženana https://launchpad.net/~dkapetanov1\n" " Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi" #: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" "Opcije ne mogu zajedno: --window i --area se ne mogu koristiti u isto " "vrijeme.\n" #: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" "Sukob opcija: „--area“ i „--delay“ ne mogu biti korišćene u isto vrijeme.\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:314 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" #. translators: this is the nami of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "Slika iz %s.%s" #. translators: this is the nami of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "Slika iz %s - %d.%s" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" msgstr "Nijedan" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Drop shadow" msgstr "Iscrtaj sjenku" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Border" msgstr "Ivica" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159 msgid "Vintage" msgstr "Staro" #. * Include pointer * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "Uključi _pokazivač" #. * Include window border * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "Uključi ivicu prozora" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "Primijeni efekat:" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "Snimi _cijelu radnu površ" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "Zgrabi trenutni prozor" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "Izaberi _oblast za hvatanje" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "Snimi nakon _zastoja od" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "Snimak ekrana" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "Efekti" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Slikaj ekran" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_Obustavi" #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" msgstr "Greška u učitavanju strane sa pomoći"